The Virtue of Weeping Over Him

عن أبان بن تغلب, عن أبي عبد الله جعفر بن محمد × قال: نفس المهموم لظلمنا تسبيح, وهمه لنا عبادة, وكتمان سرنا جهاد في سبيل الله, ثم قال أبو عبد الله ×: يجب أن يكتب هذا الحديث بالذهب. [1]

Aban son of Taghlob reported that Imam Ja’far Sadiq (Pbuh) said: "The sigh of the one who is concerned for our oppression is a form of glorification (tasbih), their worry for us is an act of worship, and their concealment of our secret is a struggle in the path of Allah." Then Abu Abdullah(Imam Sadiq pbuh) said: "This hadith should be written in gold."

Al-Mufeed’s Al-Amali P:338

 

عن رسول الله |: وأما الحسين فإنه مني، وهو ابني وولدي، وخير الخلق بعد أخيه، وهو إمام المسلمين، ومولى المؤمنين، وخليفة رب العالمين، وغياث المستغيثين، وكهف المستجيرين، وحجة الله على خلقه أجمعين، وهو سيد شباب أهل الجنة، وباب نجاة الأمة، أمره أمري، وطاعته طاعتي، من تبعه فإنه مني، ومن عصاه فليس مني، وإني لما رأيته تذكرت ما يصنع به بعدي، كأني به وقد استجار بحرمي وقبري فلا يجار، فأضمه في منامه إلى صدري، وآمره بالرحلة على دار هجرتي، وأبشره بالشهادة، فيرتحل عنها إلى أرض مقتله وموضع مصرعه أرض كرب وبلاء وقتل وفناء، تنصره عصابة من المسلمين، أولئك من سادة شهداء أمتي يوم القيامة، كأني أنظر إليه وقد رمي بسهم فخر عن فرسه صريعا، ثم يذبح كما يذبح الكبش مظلوما. ثم بكى رسول الله | وبكى من حوله، وارتفعت أصواتهم بالضجيج، ثم قام |: وهو يقول: اللهم إني أشكو إليك ما يلقى أهل بيتي بعدي، ثم دخل منزله. [2]

The Messenger of Allah (pbuh and his progeny) said: "As for Hussain, he is from me, and I am from him. He is my son and my descendant. He is the greatest of creation after his brother, the Imam of the Muslims, the master of the believers, the vicegerent of the Lord of the worlds, the refuge of the supplicants, the shelter for the seekers of protection, and the proof of Allah upon all His creatures. He is the leader of the youth of Paradise and the gate to the salvation of the Ummah. His obedience is my obedience, and whoever follows him is from me, and whoever disobeys him is not from me. When I saw him, I remembered what will happen to him after me, as if I see him seeking refuge near my grave and sanctuary and yet he is not refuged. I embraced him in my dream and ordered him to embark on the journey to my place of migration, and I gave him glad tidings of martyrdom. He will depart from it to the land where he will be killed, a land filled with sorrow, trials, killing, and destruction. A group of Muslims will support him, and they will be the leaders of the martyrs of my Ummah on the Day of Judgment. I see him as if a spear is shot towards him, causing him to fall from his horse wounded, and then he will be slaughtered like an innocent sheep."

Then the Messenger of Allah (pbuhp) and those around him started crying, and their voices rose with grief. Then he stood up and said, "O Allah, I complain to you about what my progeny will face after me." After that, he entered his house.

Al-Sadooq’s Al-Amali P:115

 

عن أبي عبد الله × قال: لكل شيء ثواب إلا الدمعة فينا (أي لا تقدير للثواب) [3]

Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq) said: "Everything has a reward except the tear shed for us (meaning there is no estimation of its reward)."

Kamel Al-Ziyarat P:106

 

عن علي بن عقبة, عن أبيه قال: قلت لابي عبد الله ×: إن لنا خادما لا تعرف ما نحن عليه, فإذا أذنبت ذنبا وأرادت أن تحلف بيمين: قالت لا وحق الذي إذا ذكرتموه بكيتم, قال فقال: رحمكم الله من أهل البيت. [4]

Ali ibn Aqabah reported from his father, who said: "I said to Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq), 'We have a servant who does not know our status. When he commits a sin and wants to swear an oath, he says, "No, by the right of the one whom, when you mention him, you cry."' Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq) then said, 'May Allah have mercy on you from the people of the Household.'"

Rijal Al-Kashi P:344

 

عن مسمع بن عبد الملك، عن أبي عبد الله ×، قال: كان الحسين × مع أمه تحمله، فأخذه رسول الله | فقال: لعن الله قاتليك، ولعن الله سالبيك، وأهلك الله المتوازرين عليك، وحكم الله بيني وبين من أعان عليك، فقالت فاطمة ÷: يا أبه اي شئ تقول، قال: يا بنتاه ذكرت ما يصيبه بعدي وبعدك من الأذى والظلم والغدر والبغي، وهو يومئذ في عصبة كأنهم نجوم السماء يتهادون إلى القتل، وكأني انظر إلى معسكرهم والى موضع رحالهم وتربتهم. فقالت: يا أبه وأين هذا الموضع الذي تصف، قال: موضع يقال له كربلاء، وهي ذات كرب وبلاء علينا وعلى الأمة، يخرج عليهم شرار أمتي، ولو أن أحدهم شفع له من في السماوات والأرضين ما شفعوا فيهم وهم المخلدون في النار. قالت: يا أبه فيقتل، قال: نعم يا بنتاه، وما قتل قتلته أحد كان قبله، وتبكيه السماوات والأرضون والملائكة والوحش والحيتان في البحار والجبال، لو يؤذن لها ما بقي على الأرض متنفس، وتأتيه قوم من محبينا ليس في الأرض اعلم بالله ولا أقوم بحقنا منهم، وليس على ظهر الأرض أحد يلتفت إليه غيرهم. أولئك مصابيح في ظلمات الجور، وهم الشفعاء، وهم واردون حوضي غدا، أعرفهم إذا وردوا علي بسيماهم، وأهل كل دين يطلبون أئمتهم وهم يطلبوننا ولا يطلبون غيرنا، وهم قوام الأرض، بهم ينزل الغيث. [5]

Mismar ibn Abd al-Malik reported from Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq), who said: "Husayn (pbuh) was with his mother, Fatimah (pbuh), carrying him. The Messenger of Allah (pbuhp) took him and said: 'May Allah curse your killers, may Allah curse those who seize your rights, may Allah destroy those who fought against you, and may Allah judge between me and those who assist in harming you.' Fatimah (pbuh) said: 'O father, what are you saying?' He replied: 'O my daughters, I am mentioning what will happen to him after me and after you, of harm, injustice, betrayal, and aggression. On that day, he will be surrounded by a group as if they were the stars of the sky gathering for his killing. It is as if I can see their camp, their tents, and their ground.' She asked: 'O father, where is this place you describe?' He answered: 'It is a place called Karbala, which will be a place of grief and affliction for us and for the nation. The worst of my nation will emerge against them. Even if one of them sought intercession from everyone in the heavens and the earth, they would not be interceded for, while they are destined for eternal fire.' She asked: 'O father, will he be killed there?' He replied: 'Yes, O my daughters, and no one before him has been killed in such a manner. The heavens and the earth, the angels, the beasts, the fish in the seas, and the mountains will weep for him. If permission were granted, there would not remain on earth a living being without mourning. People from our followers will come to him. There is no one on earth more knowledgeable about Allah and more just in our rights than them. No one on the face of the earth will turn to them other than them. They are the lamps in the darkness of tyranny, they are the intercessors, and they will enter my basin tomorrow. I will recognize them by their marks, and the people of every religion will seek their Imams while they seek us and no one else. They are the upholders of the earth; through them, rain descends.'"

Kamel Al-Ziyarat P:144

 

عن داود بن كثير الرقي قال: كنت عند أبي عبد الله × إذا استسقى الماء, فلما شربه رأيته وقد استعبر واغرورقت عيناه بدموعه ثم قال: يا داود, لعن الله قاتل الحسين, فما أنغص ذكر الحسين × للعيش, إني ما شربت ماء باردا إلا وذكرت الحسين ×, وما من عبد شرب الماء فذكر الحسين × ولعن قاتله إلا كتب الله له مائة ألف حسنة, ومحا عنه مائة ألف سيئة, ورفع له مائة ألف درجة, وكان كأنما أعتق مائة ألف نسمة, وحشره الله يوم القيامة أبلج الوجه. [6]

Dawud bin Kathir Al-Raqi narrated: "I was with Abu Abdullah (Al-Sadiq, pbuh) when he asked for water to drink. After drinking it, I saw him become emotional, and his eyes filled with tears. Then he said, 'O Dawud, may Allah curse the killer of Hussein! The remembrance of Hussein (pbuh) is bitter for me. Whenever I drink cold water, I remember Hussein (pbuh) and curse his killer. For every servant who drinks water and remembers Hussein (pbuh) and curses his killer, Allah writes for him a hundred thousand good deeds, erases a hundred thousand bad deeds, elevates him by a hundred thousand ranks, and grants him the reward of freeing a hundred thousand slaves. On the Day of Judgment, Allah will gather him with a radiant face.'"

Al-Sadooq’s Al-Amali P:142

 

عن الإمام جعفر بن محمد الصادق × أنه قال: البكاءون خمسة: آدم، ويعقوب، ويوسف، وفاطمة بنت محمد |، وعلي بن الحسين ×. - الى ان قال - وأما علي بن الحسين × فبكى على الحسين × عشرين سنة - أو أربعين سنة - ما وضع بين يديه طعام إلا بكى، حتى قال له مولى له: جعلت فداك إني أخاف عليك أن تكون من الهالكين! قال: قال إنما أشكو بثي وحزني إلى الله وأعلم من الله ما لا تعلمون، إني لم أذكر مصرع بني فاطمة إلا خنقتني لذلك عبرة. [7]

Imam Ja’far son of Muhammad Al-Sadiq (pbuh) said: There are five who are known for crying: Adam, Ya'qub (Jacob), Yusuf (Joseph), Fatimah daughter Muhammad (peace be upon them), and Ali son of al-Hussein (peace be upon them). Ali son of al-Hussein (pbuh) wept for Al-Hussein (pbuh) for twenty or forty years. He would cry whenever food was placed before him. Someone close to him said, "May I be your ransom! I fear for you that you will be among the perished." He replied, "Indeed, I only complain about my grief and sorrow to Allah, and I know from Allah what you do not know. Whenever I remember the killing of the offspring of Fatimah, it chokes me with grief."

Al-Sadooq’s Al-Amali P:140

 

عن المفضل أنه قال للصادق ×: يا مولاي ما في الدموع من ثواب؟ قال: ما لا يحصى إذا كان من محق. فبكى المفضل (بكاء) طويلا, ويقول: يا ابن رسول الله, إن يومكم في القصاص لأعظم من يوم محنتكم، فقال له الصادق ×: ولا كيوم محنتنا بكربلاء وإن كان يوم السقيفة وإحراق النار على باب أمير المؤمنين والحسن والحسين وفاطمة وزينب – الى ان قال - وفضة وقتل محسن بالرفسة أعظم وأدهى وأمر، لأنه أصل يوم العذاب. [8]

Al-Mufaddal reported that he asked Imam Al-Sadiq (pbuh), "O my master, what is the reward for shedding tears?" Imam Al-Sadiq replied, "The reward for shedding tears is immeasurable, especially if the tears are sincere." Upon hearing this, Al-Mufaddal wept for a long time and said, "O son of the Messenger of Allah, your day of seeking justice is greater than your day of calamity."

Imam Al-Sadiq replied, "Not like our  day of Karbalaa even though the day of Saqeefa and the burning of the door of Amir al-Mu'minin, Hassan, Hussein, Fatimah, Zainab, and the killing of Mohsen by being struck in the womb can compare to the magnitude and severity of the tragedy, for it is the root of the day of punishment."

Al-Khisal Volume 2, P:635

 

عن حماد بن عثمان, عن أبي عبد الله × قال: لما أسري بالنبي | إلى السماء قيل له: - الى ان قال - أما أخوك علي × فيلقى من أمتك الشتم والتعنيف والتوبيخ والحرمان والجحد والجهد والظلم وآخر ذلك القتل, فقال |: "يا رب قبلت ورضيت ومنك التوفيق والصبر." وأما ابنتك فتظلم وتحرم ويؤخذ حقها غصبا الذي تجعله لها وتضرب وهي حامل ويدخل عليها وعلى حريمها ومنزلها بغير إذن, ثم يمسها هوان وذل, ثم لا تجد مانعا وتطرح ما في بطنها من الضرب وتموت من ذلك الضرب, قلت: "إنا لله وإنا إليه راجعون, قبلت يا رب وسلمت ومنك التوفيق والصبر. "ويكون لها من أخيك ابنان يقتل أحدهما غدرا ويسلب ويطعن تفعل به ذلك أمتك, قلت: "يا رب قبلت وسلمت, إنا لله وإنا إليه راجعون, ومنك التوفيق للصبر." وأما ابنها الآخر فتدعوه أمتك للجهاد ثم يقتلونه صبرا, ويقتلون ولده ومن معه من أهل بيته, ثم يسلبون حرمه فيستعين بي وقد مضى القضاء مني فيه بالشهادة له ولمن معه, ويكون قتله حجة على من بين قطريها, فيبكيه أهل السماوات وأهل الأرضين جزعا عليه, وتبكيه ملائكة لم يدركوا نصرته, ثم أخرج من صلبه ذكرا به أنصرك وإن شبحه عندي تحت العرش‏. [9]

"Narrated by Hammad bin Usman, from Abu Abdullah, he said: When the Prophet ascended to the heavens, it was said to him (referencing the difficulties faced by his descendants): 'Your brother Ali  will face insults, curses, reproaches, deprivation, denial, persecution, and finally, murder.' He replied: 'O Lord, I accept and am content with Your will. Grant me strength and patience.'"As for your daughter (Fatimah), she will suffer injustice, deprivation, her rights will be usurped, she will be struck while pregnant, her home will be entered without permission, and she will endure humiliation and degradation. She will find no one to help, and she will miscarry due to the blows, eventually dying from them. I said: 'Indeed, we belong to Allah and to Him we shall return. O Lord, I accept and submit. Grant me strength and patience.'"She will have two sons from your brother. One will be treacherously killed, robbed, and stabbed, and this will be done by your own people. I said: 'O Lord, I accept and submit. Indeed, we belong to Allah and to Him we shall return. Grant me strength and patience.'"As for her other son, your people will call him to jihad, but they will patiently kill him and his son and all those with him from his household. Then they will rob his wife, seeking my help after the decree has been passed against him and those with him, and their testimony has been given, and his murder will be a grievance upon the land. The heavens and the earth will weep over him, and the angels who did not come to his aid will mourn for him. Then from his lineage will emerge one who will assist you. Even if he remains hidden under my throne."

Kamel Al-Ziyarat P:332

 

عن عبد الله بن عباس أنه قال: لما اشتد برسول الله | مرضه الذي مات فيه وقد ضم الحسين × إلى صدره يسيل من عرقه عليه وهو يجود بنفسه ويقول: ما لي وليزيد لا بارك الله فيه, اللهم العن يزيد, ثم غشي عليه طويلا وأفاق, وجعل يقبل الحسين × وعيناه تذرفان ويقول: أما إن لي ولقاتلك مقاما بين يدي الله عز وجل. [10]

"Narrated by Abdullah ibn Abbas that he said: When the illness of the Messenger of Allah (pbuhp) intensified, the illness in which he passed away, he held Hussein (pbuh) close to his chest, and his sweat was pouring over him while he was suffering. He said: 'What concern do I have for Yazid? May Allah not bless him. O Allah, curse Yazid.' Then he lost consciousness for a long time, and when he regained consciousness, he kissed Hussein, with tears flowing from his eyes, and said: 'Verily, I have a stand with your killer before Allah, the Almighty.'"

Muthir Al-Ahzan P:22

 

لما أتت على الحسين × من مولده سنة كاملة هبط على رسول الله | اثني عشر ملكا أحد هم على صورة الأسد، والثاني على صورة الثور، والثالث على صورة التنين، والرابع على صورة ولد آدم، والثمانية الباقون على صور شتى, محمرة وجوههم باكية عيونهم قد نشروا أجنحتهم وهم يقولون: يا محمد | سينزل بولدك الحسين ابن فاطمة ÷ ما نزل بهابيل من قابيل, وسيعطي مثل أجر هابيل, ويحمل على قاتله مثل وزر قابيل, ولم يبق في السماوات ملك مقرب إلا ونزل إلى النبي | كل يقرئه السلام ويعزيه في الحسين × ويخبره بثواب ما يعطى ويعرض عليه تربته, والنبي | يقول: اللهم اخذل من خذله, واقتل من قتله, ولا تمتعه بما طلبه. [11]

"When the year was complete upon the birth of Hussein (pbuh), twelve angels descended upon the Messenger of Allah (Pbuhp). One of them was in the form of a lion, the second in the form of a bull, the third in the form of a dragon, the fourth in the form of a human child, and the remaining eight in various forms. Their faces were red, their eyes were tearful, and they spread their wings, saying: 'O Muhammad, your son Hussein, the son of Fatimah, will face trials similar to what Abel faced from Cain. He will be given the reward similar to what Abel received, and the sins of his killer will be placed upon him. There is no angel in the heavens except that they descended to the Prophet, each one conveying greetings and condolences regarding Hussein (Pbuh), informing him of the reward that will be given and presenting his dust to him.' The Prophet (pbuh) said: 'O Allah, disappoint whoever disappoints him, and kill whoever kills him, and do not grant him enjoyment in what he seeks.'"

Al-Lohouf P:13

 

لما ناجى موسى × ربه قال له: يا رب العالمين أسألك وأنت العالم قبل نطقي به, فقال: تعالى يا موسى ما تسألني أعطيك وما تريد أبلغك, قال: رب إن فلانا عبدك الإسرائيلي أذنب ذنبا ويسألك العفو, قال: يا موسى أعفو عمن استغفرني إلا قاتل الحسين, قال موسى ×: يا رب ومن الحسين ×؟ قال له: الذي مر ذكره عليك بجانب الطور, قال: يا رب ومن يقتله؟ قال: يقتله أمة جده الباغية الطاغية في أرض كربلاء, وتنفر فرسه وتحمحم وتصهل وتقول في صهيلها: "الظليمة الظليمة من أمة قتلت ابن بنت نبيها," فيبقى ملقى على الرمال من غير غسل ولا كفن, وينهب رحله ويسبى نساؤه في البلدان, ويقتل ناصره وتشهر رءوسهم مع رأسه على أطراف الرماح, يا موسى صغيرهم يميته العطش وكبيرهم جلده منكمش, يستغيثون ولا ناصر ويستجيرون ولا خافر. قال: فبكى موسى × وقال: يا رب وما لقاتليه من العذاب؟ قال: يا موسى عذاب يستغيث منه أهل النار بالنار, لا تنالهم رحمتي ولا شفاعة جده, ولو لم تكن كرامة له لخسفت بهم الأرض. قال موسى ×: برئت إليك اللهم منهم وممن رضي بفعالهم, فقال سبحانه: يا موسى كتبت رحمة لتابعيه من عبادي, واعلم أنه من بكى عليه أو أبكى أو تباكى حرمت جسده على النار. [12]

Moussa (Pbuh) said to his lord: “O lord of all realms, I shall ask you even though You know it before I speak of it.” Allah said: “Come Moussa, ask me whatever you want and I shall do it for you.” He said: “O Lord, that man your servant from the children of Israeel committed a sin and he asks You forgiveness.” Allah said: “O Moussa, I shall forgive whoever asks me forgiveness except for the killer of Hussein.” Moussa said: “O Lord, who is Hussein (Pbuh)?” Allah said: “The one who was mentioned to you by Al-Tawr.” He said: “O Lord, who is his killer?” Allah said: “The transgressing and tyrant nation of his grandfather will kill him in Karbalaa. His horse will rage and neigh saying “Injustice. Injustice from a nation that killed the son of its prophet’s daughter.” He will stay on the sand without washing or a shroud. His camp will be despoiled and his women will be captives driven around in towns. His advocators will be killed and their heads will be raised on spears. O Moussa, their young ones die of thirst and their old ones have cracked skin. They ask for aid but none aids them. They seek help but none helps them.” Then Moussa started to weep and then he said: “O Lord, what is the torment that his killer will receive?” He said: “O Moussa, it is a torment from which the inhabitants of hell seek refuge through hellfire. My mercy and the intercession of his grandfather will never reach them. If it hadn’t been for him I would have collapsed the ground with them.” Moussa said: “I renounce them before You and I renounce everyone who is pleased with what they did.” Allah then said: “O Moussa, My mercy is for his followers among My servants. Know that whoever weeps over him or makes others weep or makes himself weep, I forbid his body to be touched by hellfire.”

Bihar Al-Anwar Volume 44, P:308

 

* غفران الذنوب بسبب البكاء عليه × Weeping Over Him Remits Sins

عن زيد الشحام قال: كنا عند أبي عبد الله × ونحن جماعة من الكوفيين، فدخل جعفر بن عفان على أبي عبد الله × فقربه وأدناه ثم قال: يا جعفر, قال: لبيك جعلني الله فداك، قال: بلغني أنك تقول الشعر في الحسين × وتجيد؟ فقال: له نعم جعلني الله فداك، فقال: قل, فأنشده × ومن حوله حتى صارت له الدموع على وجهه ولحيته، ثم قال: يا جعفر والله لقد شهدك ملائكة الله المقربون ها هنا يسمعون قولك في الحسين × ولقد بكوا كما بكينا أو أكثر، ولقد أوجب الله تعالى لك يا جعفر في ساعته الجنة بأسرها وغفر الله لك، فقال يا جعفر ألا أزيدك؟ قال: نعم يا سيدي، قال: ما من أحد قال في الحسين × شعرا فبكى وأبكى به إلا أوجب الله له الجنة وغفر له. [13]

Zaid al-Shaham said: "We were in the presence of Abu Abdullah (Imam al-Sadiq, pbuh), a group of Kufan people. Ja'far ibn 'Afan entered upon Abu Abdullah (pbuh), who brought him close and lowered his voice, then he said, 'O Ja'far.' Ja'far replied, 'Labbayk, may Allah sacrifice me for you.' Abu Abdullah said, 'I have heard that you compose poetry about Imam Husayn (pbuh) and that you are skilled in it.' Ja'far replied, 'Yes, may Allah sacrifice me for you.' Abu Abdullah said, 'Say it.' So Ja'far recited poetry about Imam Husayn (pbuh), and tears began to flow down his face and beard. Then Abu Abdullah said, 'O Ja'far, I swear by Allah that the close angels of Allah bear witness to you here, listening to your words about Imam Husayn (pbuh). They cried as we cried, or even more. And Allah has indeed granted you, O Ja'far, Paradise in its entirety and forgiven you.' Abu Abdullah asked, 'O Ja'far, would you like me to tell you something more?' Ja'far replied, 'Yes, my master.' Abu Abdullah said, 'Whoever recites poetry about Imam Husayn (pbuh) and sheds tears and makes others cry through it, Allah will indeed grant him Paradise and forgive him.'"

Rijal Al-Kashi P:289

 

عن بكر بن محمد, عن أبي عبد الله × قال: قال لفضيل: تجلسون وتحدثون؟ قال: نعم, جعلت فداك, قال: إن تلك المجالس أحبها, فأحيوا أمرنا يا فضيل, فرحم الله من أحيا أمرنا. يا فضيل من ذكرنا أو ذكرنا عنده فخرج من عينه مثل جناح الذباب, غفر الله له ذنوبه ولو كانت أكثر من زبد البحر. [14]

"Narrated by Bakr ibn Muhammad, from Abu Abdullah (pbuh), who said: He said to Fudayl, 'Do you sit and discuss?' He replied, 'Yes, may I be your ransom.' He said, 'Indeed, I love such gatherings. Keep our matter alive, O Fudayl, and may Allah have mercy on those who keep our matter alive. O Fudayl, whoever mentions us or mentions our teachings and tears flow from his eyes like the wing of a fly, Allah forgives his sins, even if they are more than the foam of the sea.'"

Qurb Al-Isnad P:36

 

في مناجاة موسى × قال: يا رب لم فضلت أمه محمد | على سائر الأمم؟ فقال الله تعالى: فضلتهم لعشر خصال، قال موسى: وما تلك الخصال التي يعملونها حتى آمر بني إسرائيل يعملونها؟ قال الله تعالى: الصلاة، والزكاة، والصوم، والحج، والجهاد، والجمعة، والجماعة، والقرآن، والعلم، والعاشوراء، قال موسى ×: يا رب وما العاشوراء؟ قال: البكاء والتباكي على سبط محمد |، والمرثية والعزاء على مصيبة ولد المصطفى، يا موسى ما من عبد من عبيدي في ذلك الزمان، بكى أو تباكى وتعزى على ولد المصطفى |: إلا وكانت له الجنة ثابتا فيها، وما من عبد أنفق من ماله في الدرهم بسبعين درهما، وكان معافا في الجنة، وغفرت له ذنوبه، وعزتي وجلالي، ما من رجل أو امرأة سال دمع عينيه في يوم عاشوراء وغيره، قطرة واحدة إلا وكتب له أجر مائة شهيد. [15]

Moussa (Pbuh) asked his Lord: "O Lord, why did you favor the nation of Mohammad (Pbuhp) over the other nations?" Allah (Pbuh) said: "I favored them because of ten traits they have." Moussa (Pbuh) said: "What are these traits, so that I teach them to the children of Israel?" Allah said: "Prayer, Zakat, Fast, Pilgrimage, Jihad, Friday, Band, Quran, Knowledge and Ashouraa." Moussa said: "O Lord, what is Ashouraa?" Allah said: "Crying and making other cry over the grandson of Mohammad (Pbuhp). It is mourning and grieving over the calamity of the son of Al-Moustafa. O Moussa, every servant who cries or makes himself cry over the son of Al-Mustafa earns heaven indeed. For every Dirham a servant spends in the cause of Hussein, he earns seventy back. He earns heaven and remittance of his sins. I swear to My glory and highness, for every servant who sheds a tear over him on the day of Ashouraa or another day, I will write in his account the rewards of one hundred martyrs.""

Majma’ Al-Bahrayn Volume 3, P:405

 

عن دعبل الخزاعي قال: دخلت على سيدي ومولاي علي بن موسى الرضا × في مثل هذه الأيام, فرأيته جالسا جلسة الحزين الكئيب وأصحابه من حوله, فلما رآني مقبلا قال لي: مرحبا بك يا دعبل, مرحبا بناصرنا بيده ولسانه, ثم إنه وسع لي في مجلسه وأجلسني إلى جانبه, ثم قال لي: يا دعبل أحب أن تنشدني شعرا, فإن هذه الأيام أيام حزن كانت علينا أهل البيت, وأيام سرور كانت على أعدائنا خصوصا بني أمية, يا دعبل من بكى وأبكى على مصابنا ولو واحدا كان أجره على الله, يا دعبل من ذرفت عيناه على مصابنا وبكى لما أصابنا من أعدائنا حشره الله معنا في زمرتنا, يا دعبل من بكى على مصاب جدي الحسين × غفر الله له ذنوبه البتة, ثم إنه × نهض وضرب سترا بيننا وبين حرمه وأجلس أهل بيته من وراء الستر ليبكوا على مصاب جدهم الحسين ×, ثم التفت إلي وقال لي: يا دعبل ارث الحسي × فأنت ناصرنا ومادحنا ما دمت حيا, فلا تقصر عن نصرنا ما استطعت, قال دعبل فاستعبرت وسالت عبرتي وأنشأت أقول - ‏ الأبيات -[16]

Dhi’bil al-Khiza’ee said: When I entered upon my master and lord, Ali son of Musa al-Ridha (peace be upon them), during these days, I saw him sitting with a mournful and saddened countenance, and his companions were around him. When he saw me, he welcomed me warmly and said, "Welcome, O Dhibil, welcome, our supporter by action and word." Then he made room for me in his gathering and seated me beside him.

Then he said to me, "O Dhibil, I would like you to recite some poetry, for these days are days of great sorrow for us, the Ahlul Bayt, and days of joy for our enemies, especially the Banu Umayya. O Dhibil, whoever sheds tears and grieves over our tragedy and makes one person weep, even if it is just one tear, his reward will be with Allah. And whoever sheds tears for our suffering and weeps for what our enemies have done to us, he will be gathered with us in our group. O Dhibil, whoever sheds tears for the tragedy of my grandfather Hussain (pbuh), Allah will forgive all of his sins."

After that, Imam al-Ridha (pbuh) stood up and placed a curtain between us and the female members of his family so that they sit and weep for the tragedy of their grandfather Hussain (pbuh). Then he turned to me and said, "O Dhibil, eulogize  al-Hussain (pbuh), for you are our supporter and our eulogist and praiser as long as you are alive. Do not cease to support us as long as you can."

At that moment, I was filled with emotion, and my tears began to flow and I started reciting.

Bihar Al-Anwar Volume 45, P:275

 

قال الامام الرضا × قال: إن يوم الحسين أقرح جفوننا, وأسبل دموعنا, وأذل عزيزنا بأرض كرب وبلاء, أورثتنا الكرب والبلاء إلى يوم الانقضاء, فعلى مثل الحسين فليبك الباكون, فإن البكاء يحط الذنوب العظام. [17]

Imam al-Ridha (pbuh) said: "The day of Hussein's martyrdom wounded our eyelids, caused our tears to flow, and humiliated our honored ones on the land of Karbala. It bequeathed to us grief and trials until the end of days. So, let the mourners weep for someone like Hussein, for surely weeping destroys great sins."

Al-Amali for Al-Sadouq P:128

 

 

* النجاة في الآخرة لمن بكى عليه × Weeping Over Him Grants Salvation in Hereafter

 

عن الربيع بن منذر, عن أبيه, قال: سمعت علي بن الحسين × يقول: من قطرت عيناه فينا قطرة ودمعت عيناه فينا دمعة, بوأه الله بها في الجنة غرفا يسكنها أحقابا. [18]

Imam Ali son of Al-Hussein (Pbut) said: 'Whoever sheds a tear for us, even a single tear, Allah will place them in rooms in Paradise, where they will dwell for generations.'" (2)

Kamil Al-Ziyarat P:100

 

روي أنه لما أخبر النبي | ابنته فاطمة بقتل ولدها الحسين × وما يجري عليه من المحن بكت فاطمة ÷ بكاء شديدا! وقالت: يا أبت متى يكون ذلك؟ قال: في زمان خال مني ومنك ومن علي, فاشتد بكاؤها وقالت: يا أبت فمن يبكي عليه ومن يلتزم بأقامة العزاء له؟ فقال النبي |: يا فاطمة إن نساء أمتي يبكين على نساء أهل بيتي, ورجالهم يبكون على رجال أهل بيتي ويجددون العزاء جيلا بعد جيل في كل سنة فإذا كان يوم القيامة تشفعين أنت للنساء وأنا أشفع للرجال, وكل من بكى منهم على مصاب الحسين × أخذنا بيده وأدخلناه الجنة, يا فاطمة كل عين باكية يوم القيامة إلا عين بكت على مصاب الحسين × فإنها ضاحكة مستبشرة بنعيم الجنة. [19]

"It is narrated that when the Prophet informed his daughter Fatimah about the martyrdom of her son Hussein and the trials he would endure, Fatimah wept bitterly and asked, 'O father, when will this happen?' He replied, 'In a time when I, you, and Ali will not be present.' Her weeping intensified, and she asked, 'O father, who will weep for him and who will uphold his mourning?' The Prophet said, 'O Fatimah, the women of my community will weep for the women of my family, and the men will weep for the men of my family. They will renew the mourning generation after generation every year. When the Day of Judgment comes, you will intercede for the women, and I will intercede for the men. Whoever wept for the tragedy of Hussein (pbuh), we will take their hand and lead them into Paradise. O Fatimah, every eye will weep on the Day of Judgment except the eye that wept for the tragedy of Hussein, for it will be joyful and delighted with the blessings of Paradise.'"

Al-Awalem Volume 17, P:534

 

عن علي بن الحسن بن علي بن فضال, عن أبيه قال: قال الرضا ×: من تذكر مصابنا وبكى لما ارتكب منا كان معنا في درجتنا يوم القيامة, ومن ذكر بمصابنا فبكى وأبكى لم تبك عينه يوم تبكي العيون, ومن جلس مجلسا يحيى فيه أمرنا لم يمت قلبه يوم تموت القلوب. [20]

Ali ibn Al-Hassan ibn Ali ibn Fidal reported from his fathers that Imam Rida (Pbuh) said: "Whoever remembers our calamities and cries over what we suffered shall be with us in our rank on Resurrection Day. Whoever remembers our calamities, cries and makes others cry, his eyes will never cry on the day eyes cry. Whoever sits in a gathering where our remembrance is celebrated, his heart will not die on the day hearts die."

Al-Sadooq’s Al-Amali P:73

 

عن مسمع بن عبد الملك كردين البصري قال: قال لي أبو عبد الله ×: يا مسمع أنت من أهل العراق أما تأتي قبر الحسين ×؟ قلت: لا أنا رجل مشهور عند أهل البصرة, وعندنا من يتبع هوى هذا الخليفة وعدونا كثير من أهل القبائل من النصاب وغيرهم, ولست آمنهم ان يرفعوا حالي عند ولد سليمان فيمثلون بي. قال لي: أفما تذكر ما صنع به؟ قلت: نعم, قال: فتجزع؟ قلت: إي والله! وأستعبر لذلك حتى يرى أهلي أثر ذلك علي فامتنع من الطعام حتى يستبين ذلك في وجهي. قال: رحم الله دمعتك, أما إنك من الذين يعدون من أهل الجزع لنا والذين يفرحون لفرحنا ويحزنون لحزننا, ويخافون لخوفنا ويأمنون إذا آمنا, أما إنك سترى عند موتك حضور آبائي لك ووصيتهم ملك الموت بك وما يلقونك به من البشارة أفضل, وملك الموت أرق عليك وأشد رحمة لك من الأم الشفيقة على ولدها [21] قال: ثم استعبر واستعبرت معه, فقال: الحمد لله الذي فضلنا على خلقه بالرحمة وخصنا أهل البيت بالرحمة, يا مسمع إن الارض والسماء لتبكي منذ قتل أمير المؤمنين × رحمة لنا, وما بكى لنا من الملائكة أكثر وما رقأت دموع الملائكة منذ قتلنا, وما بكى أحد رحمة لنا ولما لقينا إلا رحمه الله قبل أن تخرج الدمعة من عينه, فإذا سالت دموعه على خده فلو أن قطرة من دموعه سقطت في جهنم لأطفأت حرها حتى لا يوجد لها حر, وان الموجع قلبه لنا ليفرح يوم يرانا عند موته فرحة لا تزال تلك الفرحة في قلبه حتى يرد علينا الحوض, [22] لهما على كل أحد. [23]

Masma’a Ibn Abdel-Malik Al-Basri reported: “Imam Jaa’far Sadiq (Pbuh) told me: “O Masma’a, you are from Iraq. Don’t you visit the grave of Al-Hussein (Pbuh)?” I said: “No, I’m well known in Basra. There, we have followers of the Caliphate and our Nasibi enemies are plenty (enemies of Ahlul-Bayt). I fear that they would report me to the sons of Suleiman and thus end up tormented.” He (Pbuh) said: “Don’t you recall what happened to him?” I said: “Yes.” He (Pbuh) asked: “Do you weep despondently?” I said: “Indeed I swear by Allah. I weep and shed tears till it’s evident to my household. I stop eating till it appears on my face.” The Imam (Pbuh) said: “May Allah bestow mercy upon your tears. Indeed, you are considered to be among those despondent over us, those who are gladdened when we are glad and saddened when we are sad, and have fears for our fears and feel safe when we are safe. Indeed, when you die, you will see my fathers. They will tell the angel of death to be gentle to you and give you glad tidings for the greatest to come. The angel of death will be gentler and more merciful to you than the merciful mother to her child.” Then he wept and I wept with him.”” Then he (Pbuh) said: “Thanks be to Allah who bestowed His mercy through us upon His creatures and bestowed His mercy upon us Ahlul-Bayt. O Masma’a, indeed the land and sky weep since Amir Elmo’mineen (Pbuh) was killed in sorrow over us. The angels who weep over us are more and their tears haven’t dried since we were killed. Whoever weeps in mercy over us and over what we have suffered, Allah bestows mercy upon him before his tears come out from his eyes. If one teardrop, of the tears that run on his cheek, falls on hell, it would put off its fire till there is no heat in it. The one whose heart aches for us will be gladdened when he sees us when he dies. His gladness persists in his heart till he comes to us at Al-Hawd. Indeed, Al-Kawthar will be gladdened with he who loves us when they come to it. It will offer him food that he never tasted or craved. O Masma’a, whoever drinks a sip of it shall never be thirsty afterwards or ever ask for water. There he feels the coldness of camphor, the scent of musk, and the taste of ginger which is sweeter than honey, softer than butter, purer than tears, and smells better than Ambergris. He passes by the rivers of heaven walking on the riverbeds of pearls and rubies. It contains glasses that are more than the sky’s stars. Its scent is evident from a distance of thousand years’ walk. Its glasses are of gold, silver, and the colorful jewelry. It utters scents in the face of the drinker so that he says: “I wish I’m left here. I don’t want anything else.” Indeed, O Kardin you will drink from it. Every eye that sheds tears will be blessed by looking at Al-Kawthar and every lover of us shall drink from it. Every drinker tastes pleasure in accordance to how much he loves us. On Al-Kawthar, Amir Elmo’mineen stands with a boxthorn cane by which he bashes our enemies. One would say: “I admit the two testimonies.” He (Pbuh) then says: “Go to your Imam, let him intercede for you.” He says: “The Imam you are telling me about renounced me.” He (Pbuh) says: “Go back and ask he whom you used to follow and consider greater than every creature, to intercede for you if he is truly the greatest among creatures. Indeed, the intercession of the greatest creature is never declined.” He says: “I’m dying of thirst.” He (Pbuh) says: “May you thirst more.”” Masma’a asked: “May I be sacrificed for your sake, how can he get this close to Al-Hawd (Kawthar) when others couldn’t?” He (Pbuh) said: “He didn’t commit obscene matters, didn’t curse at us Ahlul-Bayt when we were mentioned, and didn’t dare to commit matters that others did. He didn’t do that out of loving us but because he was a hard worshiper and very religious and didn’t occupy himself with people. As for his heart, he is a hypocrite and his religion is Nasibi because he followed the enemies of our Wilaya (Divine Custody) and gave them preference over everybody.”

Kamel Al-Ziyarat P:203

 

عن السيد علي الحسيني قال: كنت مجاورا في مشهد مولاي علي بن موسى الرضا × مع جماعة من المؤمنين, فلما كان اليوم العاشر من شهر عاشوراء ابتدأ رجل من أصحابنا يقرأ مقتل الحسين × فوردت رواية عن الباقر × أنه قال: من ذرفت عيناه على مصاب الحسين ولو مثل جناح البعوضة غفر الله له ذنوبه, ولو كانت مثل زبد البحر, وكان في المجلس معنا جاهل مركب يدعي العلم, ولا يعرفه, فقال: ليس هذا بصحيح والعقل لا يعتقده وكثر البحث بيننا وافترقنا عن ذلك المجلس, وهو مصر على العناد في تكذيب الحديث, فنام ذلك الرجل تلك الليلة فرأى في منامه كأن القيامة قد قامت, وحشر الناس في صعيد صفصف {لا ترى فيها عوجا ولا أمتا} وقد نصبت الموازين, وامتد الصراط, ووضع الحساب, ونشرت الكتب, وأسعرت النيران, وزخرفت الجنان, واشتد الحر عليه, وإذا هو قد عطش عطشا شديدا وبقي يطلب الماء, فلا يجده, فالتفت يمينا وشمالا وإذا هو بحوض عظيم الطول والعرض, قال: قلت في نفسي: هذا هو الكوثر فإذا فيه ماء أبرد من الثلج وأحلى من العذب, وإذا عند الحوض رجلان وامرأة أنوارهم تشرق على الخلائق, ومع ذلك لبسهم السواد وهم باكون محزونون فقلت: من هؤلاء؟ فقيل لي: هذا محمد المصطفى |, وهذا الامام علي المرتضى ×, وهذه الطاهرة فاطمة الزهراء ÷ فقلت: ما لي أراهم لابسين السواد وباكين ومحزونين؟ فقيل لي: أليس هذا يوم عاشوراء يوم مقتل الحسين ×؟ فهم محزونون لأجل ذلك. قال: فدنوت إلى سيدة النساء فاطمة ÷ وقلت لها: يا بنت رسول الله إني عطشان, فنظرت إلي شزرا [24] وقالت لي: أنت الذي تنكر فضل البكاء على مصاب ولدي الحسين × ومهجة قلبي وقرة عيني الشهيد المقتول ظلما وعدوانا؟ لعن الله قاتليه وظالميه ومانعيه من شرب الماء؟ قال الرجل: فانتبهت من نومي فزعا مرعوبا واستغفرت الله كثيرا, وندمت على ما كان مني وأتيت إلى أصحابي الذين كنت معهم, وخبرت برؤياي, وتبت إلى الله عز وجل. [25]

"Sayyid Ali al-Husseini said: I was staying near the shrine of my master Ali ibn Musa al-Ridha with a group of believers. On the tenth day of Muharram (Ashura), one of our companions began to recitre the martyrdom of Hussein . A narration from al-Baqir was mentioned, stating: 'Whoever sheds a tear for the tragedy of Hussein, even if it is as small as a mosquito's wing, Allah will forgive his sins, even if they are as much as the foam of the sea.'There was an ignorant man among us who claimed to have knowledge but didn't truly understand. He said, 'This is not correct, and reason does not accept it.' A lengthy discussion ensued, and we left that gathering with him still stubbornly denying the validity of the narration.That night, the man had a dream. It was as if the Day of Judgment had come. People were gathered on a flat plain, {wherein you will see no depression nor elevation}. The scales of justice were set up, the Sirat (bridge over Hellfire) extended, the accounting was underway, the books of deeds were spread out, the fires of Hell were blazing, and Paradise was adorned. The heat was intense, and he felt an overwhelming thirst. He looked around for water but could not find any.Then he saw a large pool, immense in length and width. He thought, 'This must be al-Kawthar.' It contained water cooler than ice and sweeter than honey. By the pool were two men and a woman, whose light shone upon the creation. Despite their radiant appearance, they wore black and were weeping in sorrow. He asked, 'Who are these?' He was told, 'This is Muhammad the chosen one , this is Imam Ali the chosen one, and this is the pure Fatimah al-Zahra.' He asked, 'Why do I see them wearing black, weeping, and sorrowful?' He was told, 'Isn't this the day of Ashura, the day of the martyrdom of Hussein ? They are sorrowful because of that.'He approached Lady Fatimah and said, 'O daughter of the Messenger of Allah, I am thirsty.' She looked at him sternly and said, 'Are you the one who denies the virtue of weeping over the tragedy of my son Hussein, the delight of my heart and the apple of my eye, who was martyred unjustly and oppressively? May Allah curse his killers and oppressors and those who denied him water.'The man said: I woke up from my sleep, frightened and terrified, and I repented to Allah profusely. I regretted what I had done. I went to my companions and told them about my dream. I repented to Allah Almighty."

Bihar Al-Anwar Volume 44, P:293

 

 

* البكاء علامة الإيمان Weeping is a Sign of Faith

 

عن أبي عبد الله ×: رحم الله شيعتنا, شيعتنا والله المؤمنون, فقد والله شركونا في المصيبة بطول الحزن والحسرة. [26]

"From Abu Abdullah (pbuh): May God have mercy on our followers. By God, our followers are the believers. By God, they have shared with us in the calamity through prolonged sorrow and grief."

Thawab Al-A'mal P:216

 

عن جعفر بن محمد × قال: نظر النبي | إلى الحسين بن علي × وهو مقبل فأجلسه في حجره, وقال: إن لقتل الحسين × حرارة في قلوب المؤمنين لا تبرد أبدا, ثم قال × بأبي قتيل كل عبرة, قيل: وما قتيل كل عبرة, يا ابن رسول الله؟ قال: لا يذكره مؤمن إلا بكى. [27]

"Ja'far ibn Muhammad (pbuh) said: The Prophet (pbuhp) looked at Husayn ibn Ali (pbuh) as he approached, so he seated him on his lap and said: 'Surely, the martyrdom of Husayn (pbuh) creates a heat in the hearts of the believers that will never cool down.' Then he (pbuhp) said: 'May my father be sacrificed for the one who is the martyr of every tear.' It was asked: 'And who is the martyr of every tear, O son of the Messenger of God?' He said: 'No believer remembers him without weeping.'"

Mustadrak Al-Wasael Volume 10, P:318

 

عن أمير المؤمنين × قال: إن الله تبارك وتعالى اطلع إلى الأرض فاختارنا, واختار شيعة ينصروننا, ويفرحون لفرحنا, ويحزنون لحزننا, ويبذلون اموالهم وانفسهم فينا, أولئك منا وإلينا. [28]

"From the Commander of the Faithful (pbuh): Indeed, God the Blessed and Exalted looked upon the earth and chose us, and chose our followers who support us, rejoice in our joy, and grieve in our sorrow. They give their wealth and lives for our sake. They are from us and belong to us ."

Al-Khisal Volume 2, P:635

 

* الجزع على غيره × مكروه Despondency  Over Someone Else Is Disliked

عن أبي عبد الله × قال: إن البكاء والجزع مكروه للعبد في كل ما جزع, ما خلا البكاء والجزع على الحسين بن علي × فإنه فيه مأجور. [29]

"From Abu Abdullah (pbuh): Indeed, crying and mourning are disliked for a servant in all situations except for crying and mourning over Husayn ibn Ali (pbuh), for in this, there is reward."

Kamel Al-Ziyarat P:100

 

 

* آخر وصية له × هي البكاء عليه His Last Commandment Was To Weep For Him

 

عن الإمام الحسين × لابنه الإمام زين العابدين ×: يا ولدي بلغ شيعتي عني السلام فقل لهم: إن أبي مات غريبا فاندبوه ومضى شهيدا فأبكوه. [30]

"From Imam Husayn (pbuh) to his son, Imam Zayn al-Abidin (pbuh): 'O my son, convey my greetings to my followers and tell them: My father died as a stranger, so mourn him, and he passed away as a martyr, so weep for him.'"

Kalimat Al-Imam Al-Husayn P:485

 

 

* البكاء عليه × هي نصرة له Weeping for Him is a Advocacy to Him

عن أبي حمزة, عن أبي جعفر ×: أنه لما تلا هذه الآية: {إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا فى الحيوة الدنيا ويوم يقوم الأشهـد} قال: الحسين بن علي × منهم، ووالله، إن بكاكم عليه، وحديثكم بما جرى عليه، وزيارتكم قبره، نصرة لكم في الدنيا، فأبشروا فإنكم معه في جوار رسول الله |. [31]

"From Abu Hamzah, from Abu Ja'far (pbuh): When he recited this verse, {Verily, We will support Our messengers and those who believe during the life of this world and on the Day when the witnesses will stand}, he said: 'Husayn ibn Ali (pbuh) is among them, by God. Your weeping for him, your discussing what happened to him, and your visiting his grave are all support for you in this world. So rejoice, for you will be with him next to the Messenger of Allah.'"

Fadel Ziyarat Al-Imam Al-Husayn P:48

 

 

* ألا وصلى الله على الباكين على الحسين بن علي × May Allah Send Blessings Upon Those Who Weep For Hussain Ibn Ali

عن رسول الله |: ألا ولعن الله قتلة الحسين ومحبيهم وناصريهم، والساكتين عن لعنهم من غير تقية تسكتهم. ألا وصلى الله على الباكين على الحسين بن علي × رحمة وشفقة، واللاعنين لأعدائهم والممتلئين عليهم غيظا وحنقا, ألا وإن الراضين بقتل الحسين × شركاء قتلته. ألا وإن قتلته وأعوانهم وأشياعهم والمقتدين بهم برآء من دين الله. ألا إن الله ليأمر الملائكة المقربين أن يتلقوا دموعهم المصبوبة لقتل الحسين × إلى الخزان في الجنان، فيمزجونها بماء الحيوان، فيزيد في عذوبتها وطيبها ألف ضعفها. وإن الملائكة ليتلقون دموع الفرحين الضاحكين‏ لقتل الحسين × ويلقونها في الهاوية، ويمزجونها بحميمها وصديدها وغساقها وغسلينها، فتزيد في شدة حرارتها وعظيم عذابها ألف ضعفها، يشدد بها على المنقولين‏ إليها من أعداء آل محمد عذابهم. [32]

"The Messenger of Allah (pbuhp) said: 'Verily, may Allah curse the killers of Husayn, their lovers, and their supporters, and those who remain silent about their curse without Taqiyyah forcing them to be silent. Verily, may Allah send His blessings upon those who weep for Husayn ibn Ali with mercy and compassion, and may He curse those who show enmity towards them and are filled with anger and hostility towards them. Verily, those who are pleased with the killing of Husayn are partners in his murder. Verily, those who killed him, their helpers, their followers, and those who imitate them are absolved from the religion of Allah. Verily, Allah will command the close angels to receive their shed tears for the killing of Husayn and place them in the treasuries of Paradise, mixing them with the water of life to increase their sweetness and fragrance a thousandfold. And the angels will receive the tears of those who rejoice and laugh at the killing of Husayn and cast them into the abyss, mixing them with its boiling water, its scalding surfaces, its dark pits, and its filth, thereby increasing their intensity of heat and immense torment a thousandfold, intensifying thereby the punishment upon those enemies of the family of Muhammad who are transferred to it.'"

 

Tafsir Al-Imam Al-Askari P:369

 

 

* البكاء عليه × يؤدي حق الأئمة عليهم السلام ويسعدهم "Weeping for him fulfills the right of the Imams (pbut) and brings them happiness."

عن زرارة قال: قال أبو عبد الله ×: يا زرارة إن السماء بكت على الحسين أربعين صباحا بالدم, وإن الارض بكت أربعين صباحا بالسواد, وإن الشمس بكت أربعين صباحا بالكسوف والحمرة, وإن الجبال تقطعت وانتثرت, وإن البحار تفجرت وإن الملائكة بكت أربعين صباحا على الحسين ×, وما اختضبت منا امرأة ولا ادهنت ولا اكتحلت ولا رجلت حتى أتانا رأس عبيد الله بن زياد, وما زلنا في عبرة بعده, وكان جدي إذا ذكره بكى حتى تملأ عيناه لحيته, وحتى يبكي لبكائه رحمة له من رآه. وإن الملائكة الذين عند قبره ليبكون, فيبكي لبكائهم كل من في الهواء والسماء من الملائكة, ولقد خرجت نفسه × فزفرت جهنم زفرة كادت الارض تنشق لزفرتها, ولقد خرجت نفس عبيد الله بن زياد ويزيد بن معاوية فشهقت جهنم شهقة لولا أن الله حبسها بخزانها لأحرقت من على ظهر الارض من فورها, ولو يؤذن لها ما بقي شيء الا ابتلعته, ولكنها مأمورة مصفودة, ولقد عتت على الخزان غير مرة حتى أتاها جبرئيل فضربها بجناحه فسكنت, وإنها لتبكيه وتندبه وانها لتتلظى على قاتله, ولولا من على الارض من حجج الله لنقضت الارض وأكفئت بما عليها, وما تكثر الزلازل الا عند اقتراب الساعة. وما من عين أحب الى الله ولا عبرة من عين بكت ودمعت عليه – الإمام الحسين × -, وما من باك يبكيه الا وقد وصل فاطمة ÷ وأسعدها عليه, ووصل رسول الله وأدى حقنا, وما من عبد يحشر الا وعيناه باكية الا الباكين على جدي الحسين ×, فانه يحشر وعينه قريرة, والبشارة تلقاه, والسرور بين على وجهه, والخلق في الفزع وهم آمنون, والخلق يعرضون وهم حداث الحسين × تحت العرش وفي ظل العرش لا يخافون سوء الحساب, يقال لهم: ادخلوا الجنة فيأبون ويختارون مجلسه وحديثه, وإن الحور لترسل إليهم إنا قد اشتقناكم مع الولدان المخلدين, فما يرفعون رؤوسهم إليهم لما يرون في مجلسهم من السرور والكرامة, وإن أعداءهم من بين مسحوب بناصيته إلى النار, ومن قائل {ما لنا من شافعين ولا صديق حميم}, وانهم ليرون منزلهم وما يقدرون أن يدنوا إليهم, ولا يصلون إليهم. وإن الملائكة لتأتيهم بالرسالة من أزواجهم ومن خدامهم على ما أعطوا من الكرامة, فيقولون: نأتيكم إن شاء الله, فيرجعون الى أزواجهم بمقالاتهم, فيزدادون إليهم شوقا إذا هم خبروهم بما هم فيه من الكرامة وقربهم من الحسين ×, فيقولون: الحمد لله الذي كفانا الفزع الأكبر وأهوال القيامة, ونجانا مما كنا نخاف, ويؤتون بالمراكب والرحال على النجائب, فيستوون عليها وهم في الثنأ على الله والحمد لله والصلاة على محمد وآله حتى ينتهوا الى منازلهم. [33]

Zurara reported that Imam Jaafar Al-Sadeq (Pbuh) said: "O Zurara, the sky cried over Hussein for forty mornings with blood. Earth cried over Hussein for forty mornings with blackness. The sun cried over Hussein for forty mornings with eclipse and redness. Mountains broke and scattered. Seas exploded. The angels cried over Hussein (Pbuh) for forty mornings. No Hashemite woman dyed her hair or put on Kohl or anything until the head of Obeidellah Bin Ziad was brought to us, yet we are still in tears after it. When my grandfather remembered him, his beard became wet with his tears and people start crying when they see him crying. The angels who are at his grave are in tears and because of them every angel in the skies is also in tears, so every angel in the air and at the sky cries for their cries. When his soul left him, Hell sighed and Earth almost broke down because of that sigh. When the soul of Obeidellah Bin Ziad left his body, Hell took a deep breath that was about to burn the entire earth if Allah hadn't suppressed it. If it was given permission, it would have swallowed everything but it is chained and under command. It overcame its guards several times and Jibraeel came and suppressed it with a hit from his wing. It cries over him and mourns him and it burns more on his killers. If it hadn't been for the arguments of Allah who are on earth, it would have burnt it all.”

There is no eye more beloved to Allah, nor any tear shed for him more significant than the eye that weeps and sheds tears for Imam Hussein (pbuh). And there is no weeper who sheds tears for him except that he is connected to Fatimah (peace be upon her) and he has pleased her. And he is connected to the Messenger of Allah (pbuh and his family) and has fulfilled his rights. And no servant is resurrected except that his eyes are tearful, except for those who weep for my grandfather Hussein (pbuh). For he is resurrected with contentment in his eyes, receiving glad tidings, with joy evident on his face. The creatures are in a state of panic, while they are in a state of security. The creatures are being presented, while they are under the Throne engaged in a conversation with al-Hussein, without fear of a severe reckoning. They are told: 'Enter Paradise,' and they refuse, choosing their his gathering and conversation. Indeed, the Huris send messages to them, saying: 'We have missed you like the eternal children.' They raise their heads towards them, seeing the joy and honor in their gathering. As for their enemies, they are dragged by their forelocks into the Fire, while they say, {We have no intercessors and no close friends.} They see their abode, but they are unable to approach them or join them. The angels come to them with messages from their spouses and their servants, telling them about the honor they have been given. They say, 'We will come to you, God willing,' and the angels return to their spouses with their messages and thus increasing their longing for them when they inform them of the honor and nearness they have to Imam Hussein (pbuh). They say, {Praise be to Allah, who has saved us from the greatest fear and the horrors of the Day of Resurrection and protected us from what we used to fear.} They are brought boats and mounts for their journey, and they board them while in a state of complete submission to Allah, praising and sending blessings upon Muhammad and his progeny, until they reach their abodes."

Kamil Al-Ziyarat P:167

 

 

* إن كنت باكيا لشيء فابك للحسين بن علي بن أبي طالب × If you are going to cry over anything, then cry for Hussain ibn Ali ibn Abi Talib

عن الريان بن شبيب قال: دخلت على الرضا × في أول يوم من المحرم, فقال لي: يا بن شبيب, أصائم أنت؟ فقلت: لا, فقال: إن هذا اليوم هو اليوم الذي دعا فيه زكريا × ربه عز وجل, فقال: {رب هب لي من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء} فاستجاب به, وأمر الملائكة فنادت زكريا {وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى} فمن صام هذا اليوم ثم دعا الله عز وجل استجاب الله له, كما استجاب لزكريا ×, ثم قال: يا بن شبيب, إن المحرم هو الشهر الذي كان أهل الجاهلية فيما مضى يحرمون فيه الظلم والقتال لحرمته, فما عرفت هذه الامة حرمة شهرها ولا حرمة نبيها |, لقد قتلوا في هذا الشهر ذريته, وسبوا نساءه, وانتهبوا ثقله, فلا غفر الله لهم ذلك أبدا! [34]

Al-Rayyan ibn Shabeeb reported: "I came to Imam Rida (Pbuh) on the first day of Muharram. He (Pbuh) said to me: "Are you fasting?" I said: "No." He (Pbuh) said: "On this day, Zacharia (Pbuh) asked his lord {O Lord, grant me a righteous offspring. Indeed you hear our supplications}. Allah responded to his supplication and ordered the angels who said to him {When he was standing in prayer in his prayer chamber "Allah does give you glad tidings of Yayha."} He who fasts on this day and asks Allah for a need, Allah shall serve his need as he did to Zacharia. O son of Shabib, the month of Muharram is the month in which the people of the pre-Islamic era used to refrain from injustice and fighting due to its sanctity. But this Ummah (nation) did not recognize the sanctity of its month nor the sanctity of its Prophet (pbuh). Indeed, they killed his progeny in this month, captivated women, and looted his belongings. May Allah never forgive them for such actions! O son of Shabib, if you ever weep, then weep for Al-Husayn son of Ali son of Abi Talib (peace be upon them), for he was slaughtered like a sheep, and with him were killed eighteen men from his household who had no equal on the Earth. The seven heavens and the Earths wept for his killing. Four thousand angels descended to the Earth to support him, but they found him already slain. They will remain by his grave, disheveled and covered in dust, until the rise of Al-Qa'im (the Awaited-Rising Imam), and they will become his supporters. Their slogan will be: 'O revenge of Al-Husayn!' O son of Shabib, my father narrated to me from his father, from his grandfather (peace be upon them), that when my grandfather Al-Hussayn (pbuh) was killed, the sky rained down red blood and dust. O son of Shabeeb, if you cry over Hussein and your tears run down your cheeks, Allah remits you all the sins that you committed whether a small or a huge sin, a little or a lot. O son of Shabeeb, if meeting Allah carrying no sin pleases you then go and visit Al-Hussein (Pbuh). O son of Shabeeb, if living in heaven with the Messenger of Allah and his household (Pbut) pleases you, then damn the killers of Hussein. If it pleases you to have rewards as same as those who were killed alongside of Hussein, then say whenever you mention him: "I wish I was with you, for I would have triumphed a great triumph." O son of Shabeeb, if it pleases you to be with us in our ranks in Heaven, then grieve for our grief and be gladdened for our gladness and pledge loyalty to us. If a man pledges loyalty to a stone, Allah will place them together." 

Al-Sadooq’s Al-Amali P:129



* بمصادر العامة In Commoners’ References:

قال شرحبيل بن أبي عون: إن الملك الذي جاء إلى النبي | إنما كان ملك البحر، وذلك أن ملكا من ملائكة الفراديس نزل إلى البحر ثم نشر أجنحته عليه وصاح صيحة قال فيها: يا أهل البحار البسوا ثياب الحزن، فإن فرخ محمد مقتول مذبوح، ثم جاء إلى النبي فقال: يا حبيب الله, تقتل على هذه الأرض فرقتان من أمتك، إحداهما ظالمة متعدية فاسقة، تقتل فرخك الحسين ابن بنتك بأرض كرب وبلاء، وهذه التربة عندك. وناوله قبضة من أرض كربلاء وقال له: تكون هذه التربة عندك حتى ترى علامة ذلك، ثم حمل ذلك الملك من تربة الحسين في بعض أجنحته، فلم يبق في سماء الدنيا ملك إلا وشم تلك التربة وصار لها عنده أثر وخبر، قال: ثم أخذ النبي تلك القبضة التي أتاه بها الملك فجعل يشمها ويبكي ويقول في بكائه: اللهم لا تبارك في قاتل ولدي، وأصله نار جهنم. [35]

Shuraybil ibn Abi Awfa narrated: The angel who came to the Prophet (pbuh) was the angel of the sea. He descended to the sea, spread his wings over it, and shouted a call saying, "O people of the seas, wear the clothes of sorrow, for the offspring of Muhammad is killed, slaughtered." Then he went to the Prophet and said, "O Beloved of Allah, two groups from your nation will fight on this land. One of them is oppressive, transgressing, and sinful. They will kill your grandson, Hussein, the son of your daughter, in the land of Karbala tribulation and calamity. This soil is with you." The angel handed him a handful of the soil from Karbala and said, "Keep this soil with you until you see the sign of that event."

The angel then carried that soil from Karbala in some of his wings. There was no angel in the heavens except that they smelled that soil and it left a trace and a sign with them. The Prophet took that handful brought by the angel, smelled it, and wept while saying in his crying, "O Allah, do not bless the killer of my grandson and cast him Hellfire."

Al-Khawarizmi’s Maqtal Al-Hussein P:273

 

عن الربيع بن منذر، عن أبيه قال: كان حسين بن علي × يقول: من دمعت عيناه فينا دمعة، أو قطرت عيناه فينا قطرة، أتاه الله عز وجل الجنة. [36]

"From Rabi'ah bin Munzir, from his father, who said: Husayn ibn Ali (pbuh) used to say, 'Whoever sheds a tear for us, whether it is a tear or even a drop, Allah the Almighty will grant him Paradise.'"

Dakhaer Al-Oukba P:69

 

عن أبي عبد الله × قال: من ذكرنا أو ذكرنا عنده فخرج من عينه دمع مثل جناح بعوضة غفر الله له ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر. [37]

"From Abu Abdullah (pbuh): 'Whoever mentions us or our affair and tears flow from his eyes like the wing of a mosquito, Allah will forgive his sins even if they were as much as the foam of the sea.'"

Yanabi' Al-Mawadda Volume 3, P:102

 



[1] الأمالي للمفيد ص 338, الأمالي للطوسي ص 115, بشارة المصطفى | ص 105, بحار الأنوار ج 2 ص 64, رياض الأبرار ج 1 ص 185, العوالم ج 17 ص 528

[2] الأمالي للصدوق ص 115, الأمالي للطوسي ص 713, بشارة المصطفى | ص 199, طرف من الأنباء والمناقب ص 411, إرشاد القلوب ج 2 ص 296, نوادر الأخبار ص 163, بحار الأنوار ج 28 ص 39, إثبات الهداة ج 1 ص 300

[3] كامل الزيارات ص 106, وسائل الشيعة ج 10 ص 597, بحار الأنوار ج 44 ص 287, رياض الأبرار ج 1 ص 188, العوالم ج 17 ص 529

[4] رجال الكشي ص344، البحار ج27 ص103، مستدرك الوسائل ج12 ص393.

[5] كامل الزيارات ص 144, بحار الأنوار ج 44 ص 264, العوالم الإمام الحسين × ص 139, تفسير فرات ص 171

[6] الأمالي للصدوق ص 142, روضة الواعظين ج 1 ص 170, جامع الأخبار ص 177. نحوه: الكافي ج 6 ص 391, كامل الزيارات ص 106, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 87, الوافي ج 20 ص 572, وسائل الشيعة ج 25 ص 272, بحار الأنوار ج 44 ص 303, رياض الأبرار ج 1 ص 194, العوالم ج 17 ص 602

[7] الأمالي الصدوق ص 140، الخصال ج 1 ص 272، روضة الواعظين ج 1 ص 170، مكارم الأخلاق ص 315, كشف الغمة ج 1 ص 498، وسائل الشيعة ج 3 ص 280، حلية الأبرار ج 3 ص 341, بحار الأنوار ج 12 ص 264, القصص للجزائري ص 175, رياض الأبرار ج 1 ص 59, العوالم ج 11 ص 790

[8] العوالم ج 11 ص 1185, نوائب الدهور ص194

[9] كامل الزيارات ص 332, تأويل الآيات ص 838, الجوار السنية ص 566, البرهان ج 4 ص 859, بحار الأنوار ج 28 ص 61, تفسير كنز الدقائق ج 14 ص 532

[10] مثير الأحزان ص 22, الدر النظيم ص 540, بحار الأنوار ج 44 ص 266, العوالم ج 17 ص 137

[11] اللهوف ص 13, بحار الأنوار ج 44 ص 247, تسلية المجالس ج 2 ص 112, مثير الأحزان ص 17, الفتوح ج 4 ص 324 نحوه

[12] بحار الأنوار ج 44 ص 308, العوالم ج 17 ص 595

[13] رجال الكشي ص 289, بحار الأنوار ج 44 ص 282, وسائل الشيعة ج 14 ص 593, العوالم ج 17 ص 540

[14] قرب الإسناد ص 36، ثواب الأعمال ص187، مصادقة الأخوان ص 32، بشارة المصطفى | ص 275، السرائر ج3 ص262، مستطرفات السرائر ص 626، وسائل الشيعة ج 12 ص 20, بحار الأنوار ج 44 ص 282, العوالم ج 17 ص 527. نحوه: تفسير القمي ج 2 ص 292, رياض الأبرار ج 1 ص 185, تفسير نور الثقلين ج 4 ص 628

[15] مجمع البحرين ج 3 ص 405, مستدرك الوسائل ج 10 ص 318, مستدرك سفينة البحار ج 7 ص 235

[16] بحار الأنوار ج 45 ص 257, العوالم ج 17 ص 545, مستدرك الوسائل ج 10 ص 386

[17] الأمالي للصدوق ص 128, الإقبال ج 3 ص 28, روضة الواعظين ج 1 ص 169, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 86, تسلية المجالس ج 2 ص 443, بحار الأنوار ج 44 ص 283, زاد المعاد ص 231, رياض الأبرار ج 1 ص 187, العوالم ج 17 ص538

[18] كامل الزيارات ص 100، الأمالي المفيد ص 341، الأمالي الطوسي ص117، شرح الأخبار ج 3 ص 454، بشارة المصطفى | ص 108, بحار الأنوار ج 44 ص 279، وسائل الشيعة ج 10 ص 396، العوالم ج 17 ص526

[19] العوالم ج 17 ص534، بحار الأنوار ج 44 ص 292, رياض الأبرار ج 1 ص 190

[20] الأمالي للصدوق ص 73, عيون أخبار الرضا × ج 1 ص 294, وسائل الشيعة ج 14 ص 502, البرهان ج 3 ص 508, بحار الأنوار ج 44 ص 278, رياض الأبرار ج 1 ص 185, العوالم ج 17 ص531

[21] الى هنا في خاتمة المستدرك

[22] وفي البحار: وتقديمه لهما.

[23] كامل الزيارات ص 203، تسلية المجالس ج 1 ص 63, بحار الأنوار ج 44 ص 289، العوالم ج 17 ص529، خاتمة المستدرك ج 5 ص 258

[24] نظرت شزرا: أي كنظر المبغض المعادي.

[25] بحار الأنوار ج44 ص293، العوالم ج 17 ص534.

[26] ثواب الأعمال ص 216, رياض الأبرار ج 1 ص 70, اللهوف ص 81, بحار الأنوار ج 43, 221, مثير الأحزان ص 62

[27] مستدرك الوسائل ج 10 ص 318 عن مجموعة الشهيد, جامع أحاديث الشيعة ج 12 ص 555

[28] الخصال ج 2 ص 635، تحف العقول ص 123, تأويل الآيات ص 641, البرهان ج 5 ص 292, عيون الحكم ص 152، بحار الأنوار ج 44 ص 287، تفسير كنز الدقائق ج 13 ص 99, العوالم ج 17 ص525

[29] كامل الزيارات ص 100, وسائل الشيعة ج 14 ص 507, الفصول المهمة ج 3 ص 413, بحار الأنوار ج 44 ص 291, رياض الأبرار ج 1 ص 190, العوالم ج 17 ص 533

[30] كلمات الإمام الحسين × ص485, عن الدمعة الساكبة, وورد في معالي السبطين وذريعة النجاة

[31] فضل زيارة الإمام الحسين × ص 48, تفسير أبي حمزة الثمالي ص 290

[32] تفسير الإمام العسكري × ص 369, البرهان ج 1 ص 268, بحار الأنوار ج 44 ص 304, رياض الأبرار ج 1 ص 195, العوالم ج 17 ص 598

[33] كامل الزيارات ص 167، بحار الأنوار ج 45 ص 206، مستدرك الوسائل ج 10 ص 313، مدينة المعاجز ج 4 ص 167، العوالم ج 17 ص462, رياض الأبرار ج 1 ص 266

[34] الأمالي للصدوق ص 129, عيون أخبار الرضا × ج 2 ص 299, بحار الأنوار ج 44 ص 285, إقبال الأعمال ج 3 ص 29, العوالم ج 17 ص538

[35] مقتل الحسين × للخوارزمي ص 237

[36] دخائر العقبى ص 19, ينابيع المودة ج 2 ص 117

[37] ينابيع المودة ج 3 ص 102