Muslim ibn Aqeel Pbuh

عن ابن عباس قال: قال علي × لرسول الله |: يا رسول الله إنك لتحب عقيلا؟ قال: إي والله إني لأحبه حبين, حبا له, وحبا لحب أبي طالب × له, وإن ولده لمقتول في محبة ولدك, فتدمع عليه عيون المؤمنين, وتصلي عليه الملائكة المقربون, ثم بكى رسول الله | حتى جرت دموعه على صدره, ثم قال: إلى الله أشكو ما تلقى عترتي من بعدي.[1]

Narrated by Ibn Abbas: Ali (pbuh) said to the Messenger of Allah (pbuhp), "O Messenger of Allah, surely you love Aqeel?" The Prophet (pbuhp) replied, "By Allah, indeed I love him with two loves, love for him and love for the love of Abu Talib (pbuh). And indeed his son will be killed in the love of your son, and the eyes of the believers will shed tears over him, and the near angels will pray upon him." Then the Messenger of Allah (pbuhp) wept until tears flowed onto his chest, and then he said, "To Allah I complain of what my family will face after me."

Al-Amali for Al-Sadouq P:128

 

ثم كتب (الإمام الحسين ×) مع هانئ بن هانئ وسعيد بن عبد الله وكانا آخر الرسل‏: بسم الله الرحمن الرحيم, من الحسين بن علي إلى الملإ من المسلمين والمؤمنين, أما بعد فإن هانئا وسعيدا قدما علي بكتبكم وكانا آخر من قدم علي من رسلكم, وقد فهمت كل الذي اقتصصتم وذكرتم, ومقالة جلكم أنه ليس علينا إمام, فأقبل لعل الله أن يجمعنا بك على الهدى والحق, وإني باعث إليكم أخي وابن عمي وثقتي من أهل بيتي, فإن كتب إلي أنه قد اجتمع رأي ملئكم وذوي الحجا والفضل منكم على مثل ما قدمت به رسلكم وقرأت في كتبكم أقدم عليكم وشيكا إن شاء الله, فلعمري ما الإمام إلا الحاكم بالكتاب, القائم بالقسط, الدائن بدين الحق, الحابس نفسه على ذات الله, والسلام. [2]

Then Imam Hussein (pbuh) wrote with Hanee' bin Hanee' and Sa'eed bin Abdullah, and they were the last messengers: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful, from Husayn ibn Ali to the esteemed gathering of Muslims and believers. As for what follows, Hani' and Sa'id have presented to me your letters, being the last messengers to do so from your group. I have comprehended all that you have summarized and mentioned. It is evident from your discourse that “he is not an Imam over us. Approach, hopeful that Allah may unite us upon guidance and truth.” I send to you my brother, my cousin, and my trusted one from my household. If it has been written to me that your opinion has consolidated and those with virtue and distinction among you have concurred, similar to what your messengers have conveyed and what I have read in your writings, I present myself to you promptly, God willing. By my life, the Imam is nothing but one who governs by the Book, upholds justice, fulfills the obligations of true religion, restrains himself for the sake of Allah's cause. Peace be upon you.

Al-Ershad Volume 2, P:38

 

ابن أثم: أقبل مسلم × حتى‏ دخل الكوفة، فنزل دار سالم بن المسيب، وهي دار المختار بن أبي عبيد الثقفي، وجعلت الشيعة تختلف إلى‏ دار مسلم، وهو يقرأ عليهم كتاب الحسين ×، والقوم يبكون شوقا منهم إلى‏ قدوم الحسين ×. ثم تقدم إلى‏ مسلم بن عقيل رجل من همدان، يقال له عابس بن أبي شبيب الشاكري، فقال: أما بعد، فإني لا اخبرك عن الناس بشي‏ء، فإني لا أعلم ما في أنفسهم، ولكني اخبرك عما أنا موطن عليه نفسي: والله اجيبكم إذا دعوتم، واقاتل معكم عدوكم، وأضرب بسيفي دونكم أبدا حتى‏ ألقى الله، وأنا لا اريد بذلك إلا ما عنده. ثم قام حبيب بن مظاهر الأسدي الفقعسي، قال: وأنا والله الذي لا إله إلا هو على‏ ما أنت عليه. وتبايعت الشيعة على‏ كلام هذين الرجلين، ثم بذلوا الأموال، فلم يقبل مسلم بن عقيل × منها شيئا. قال: وبلغ ذلك النعمان بن بشير؛ قدوم مسلم بن عقيل الكوفة، واجتماع الشيعة عليه، والنعمان يومئذ أمير الكوفة، فخرج من قصر الإمارة مغضبا، حتى‏ دخل المسجد الأعظم، فنادى‏ في الناس فاجتمعوا إليه، فصعد المنبر، فحمد الله وأثنى‏ عليه، ثم قال: أما بعد يا أهل الكوفة، فاتقوا الله ربكم، ولا تسارعوا إلى الفتنة والفرقة؛ فإن فيها سفك الدماء، وذهاب الرجال والأموال، واعلموا أني لست اقاتل إلا من قاتلني، ولا أثب إلا على‏ من وثب علي، غير أنكم قد أبديتم صفحتكم، ونقضتم بيعتكم، وخالفتم إمامكم، فإن رأيتم أنكم رجعتم عن ذلك، وإلا فوالله الذي لا إله إلا هو، لأضربنكم بسيفي ما ثبت قائمه في يدي، ولو لم يكن لي منكم ناصر، مع أني أرجو أن من يعرف الحق منكم أكثر ممن يريد الباطل. فقام إليه عبد الله بن مسلم بن سعيد الحضرمي، فقال: أيها الأمير، أصلحك الله! إن هذا الذي أنت عليه من رأيك، إنما هو رأي المستضعفين. فقال له النعمان بن بشير: يا هذا، والله لأن أكون من المستضعفين في طاعة الله، أحب إلي من أن أكون من المغلوبين في معصية الله. قال: ثم نزل عن المنبر، ودخل قصر الإمارة. [3]

"Ibn Atham said: Muslim ibn Aqeel approached until he entered Kufa, and he stayed at the house of Salim ibn Ma'sib, which belonged to Mukhtar ibn Abi Ubaid al-Thaqafi. The Shia factions gathered at Muslim's house, where he read to them the book of Hussain. The people wept in longing for the arrival of Hussain. Then a man from Hamadan named Aabis ibn Abi Shabeeb al-Shakiri came forward to Muslim ibn Aqeel and said: 'As for me, I do not inform you about people with anything, for I do not know what is in their hearts. But I inform you about what I have decided for myself: By Allah, I will answer your call when you summon, fight alongside you against your enemies, and wield my sword for your cause forever until I meet Allah, seeking nothing but His pleasure.' Then Habib ibn Mazahir al-Asadi al-Faq'asi stood up and said: 'By Allah, I am with you in what you have decided.' The Shia pledged allegiance to these two men's words and offered their wealth, but Muslim ibn Aqeel did not accept anything from them. Word reached Nu'man ibn Bashir about the arrival of Muslim ibn Aqeel in Kufa and the gathering of the Shia around him. At that time, Nu'man was the governor of Kufa. He came out of the palace in anger and entered the Grand Mosque, calling out to the people who gathered around him. He ascended the pulpit, praised Allah, and then said: 'O people of Kufa, fear your Lord and do not rush into sedition and division, for therein lies the shedding of blood, loss of lives, and wealth. Know that I do not fight except against those who fight me, and I do not retreat except from those who retreat from me. However, you have shown your disloyalty, broken your allegiance, and opposed your Imam. If you repent, then well and good. Otherwise, by Allah, I will strike you with my sword as long as it remains in my hand, even if I have no supporter among you, although I hope that those among you who recognize the truth are more than those who follow falsehood.' Abdullah ibn Muslim ibn Sa'id al-Hadhrami then approached him and said: 'O Amir, may Allah guide you! What you hold as your opinion is indeed the opinion of the oppressed.' Nu'man ibn Bashir replied to him: 'O man, by Allah, I prefer to be among the oppressed in obedience to Allah than to be among the defeated in disobedience to Allah.' He then descended from the pulpit and returned to the palace."

Al-Futouh Volume 5, P:33

 

كتب مسلم بن عقيل إلى الحسين × كتابا أما بعد, فإن الرائد لا يكذب أهله, وإن جميع أهل الكوفة معك, وقد بايعني منهم ثمانية عشر ألفا, فعجل الإقبال حين تقرأ كتابي, والسلام عليك ورحمة الله وبركاته. وحمله مع عابس بن أبي شبيب‏ الشاكري وقيس بن مسهر الصيداوي. [4]

Muslim ibn Aqeel wrote a letter to Hussain (pbuh) after this, verily the sincere one does not deceive his people. Indeed, all the people of Kufa are with you, and eighteen thousand of them have pledged allegiance to me. Hasten your coming when you receive my letter. Peace be upon you, and the mercy and blessings of Allah." This letter was carried by Aabis ibn Abi Shabeeb al-Shakiri and Qais ibn Masahar al-Saydawi.

Muthir Al-Ahzan P:32

 

قال أبو مخنف: حدثني يوسف بن يزيد, عن عبد الله بن خازم: أنا والله رسول ابن عقيل إلى القصر، لأنظر إلى‏ ما صار أمر هانئ، قال: فلما ضرب وحبس، ركبت فرسي وكنت أول أهل الدار دخل على‏ مسلم بن عقيل × بالخبر، وإذا نسوة لمراد مجتمعات ينادين: يا عثرتاه, يا ثكلاه, فدخلت على‏ مسلم بن عقيل × بالخبر، فأمرني أن انادي في أصحابه، وقد ملأ منهم الدور حوله، وقد بايعه ثمانية عشر ألفا، وفي الدور أربعة آلاف رجل. فقال لي: ناد: "يا منصور أمت"،[5] فناديت: "يا منصور أمت"، وتنادى‏ أهل الكوفة فاجتمعوا إليه، فعقد مسلم × لعبيد الله بن عمرو بن عزير الكندي على‏ ربع كندة وربيعة، وقال: سر أمامي في الخيل، ثم عقد لمسلم بن عوسجة الأسدي على‏ ربع مذحج وأسد، وقال: انزل في الرجال فأنت عليهم، وعقد لأبي ثمامة الصائدي على‏ ربع تميم وهمدان، وعقد لعباس بن جعدة الجدلي على‏ ربع المدينة، ثم أقبل نحو القصر، فلما بلغ ابن زياد إقباله، تحرز في القصر وغلق الأبواب. قال أبو مخنف: وحدثني يونس بن أبي إسحاق, عن عباس الجدلي قال: خرجنا مع ابن عقيل أربعة آلاف, فلما بلغنا القصر إلا ونحن ثلثمائة, قال: وأقبل مسلم × يسير في الناس من مراد حتى أحاط بالقصر, ثم إن الناس تداعوا إلينا واجتمعوا فوالله ما لبثنا إلا قليلا حتى امتلا المسجد من الناس والسوق وما زالوا يثوبون حتى المساء, فضاق بعبيد الله ذرعه, وكان كبر أمره أن يتمسك بباب القصر وليس معه إلا ثلاثون رجلا من الشرط, وعشرون رجلا من أشراف الناس, وأهل بيته ومواليه. [6]

Abu Makhnaf reported: Yusuf ibn Yazid narrated to me from Abdullah ibn Khazim, saying: "By Allah, I was the messenger of Ibn Aqeel to the palace to see what had become of Hanee. When he was struck and imprisoned, I mounted my horse and was the first to enter upon Muslim ibn Aqeel with the news. I found women lamenting and calling out: 'O his misfortune! O his calamity!' I entered upon Muslim ibn Aqeel with the news, and he ordered me to call out to his companions. The courtyard was filled with them surrounding him, and eighteen thousand had pledged allegiance to him, with four thousand men in the courtyard. He said to me: 'Call out, "O victorious ones, kill!"' So I called out: 'O victorious ones, kill!' The people of Kufa responded and gathered around him. Muslim ibn Aqeel appointed Ubaidullah ibn Amr ibn Azir al-Kindi over a quarter of Kinda and Rabi'ah, and said: 'Maintain control over the horses.' He appointed Muslim ibn Ausaja al-Asadi over a quarter of Mudhaj and Asad, saying: 'Descend among the men and lead them.' He appointed Abu Thamama al-Sa'idi over a quarter of Tamim and Hamdan, and he appointed Abbas ibn Ja'da al-Judhali over a quarter of the city. Then he approached the palace. When Ibn Ziyad saw him approaching, he fortified the palace and closed the doors. Abu Makhnaf continued: Yunus ibn Abi Ishaq narrated to me from Abbas al-Judhali, who said: 'We marched out with Ibn Aqeel, four thousand of us. When we reached the palace, we were only three hundred. Muslim ibn Aqeel advanced swiftly through the people from Murad until he surrounded the palace. The people called out to us and gathered around us. By Allah, we had not stayed long before the mosque and the marketplace were filled with people, and they continued to come until evening. Ubaidullah found it difficult to handle the situation. The best he could do was holding onto the palace gate, with only thirty men from the guards and twenty nobles, along with his family and supporters.'"

Maqtal Al-Imam Al-Husayn for Abi Mekhnaf P:41

 

لما بلغ مسلم بن عقيل × خبره (حبس هاني) خرج بجماعة ممن بايعه إلى حرب عبيد الله, بعد أن رأى أكثر من بايعه من الأشراف نقضوا البيعة, وهم مع عبيد الله, فتحصن بدار الإمارة, واقتتلوا قتالا شديدا إلى أن جاء الليل فتفرقوا عنه, وبقي معه أناس قليل, فدخل المسجد يصلي, وطلع متوجها نحو باب كندة, فإذا هو وحده لا يدري أين يذهب‏. [7]

When Muslim ibn Aqeel received news of Hanee's imprisonment, he marched out with a group of his supporters who had pledged allegiance to him, heading to fighting Ubaidullah. Upon seeing that many of his supporters had betrayed their allegiance and joined Ubaidullah, he took refuge. They engaged in fierce combat until nightfall when they dispersed from him. Only a few remained with him. He entered the mosque to pray, then emerged heading towards the gate of Kinda, finding himself alone and uncertain of where to go next.

Muthir Al-Ahzan P:34

 

فلما رأى (مسلم بن عقيل ع) أنه قد أمسى وما معه إلا أولئك النفر خرج من المسجد متوجها نحو أبواب كندة, فما بلغ الأبواب ومعه منهم عشرة, ثم خرج من الباب فإذا ليس معه إنسان, فالتفت فإذا هو لا يحس أحدا يدله على الطريق ولا يدله على منزله ولا يواسيه بنفسه إن عرض له عدو. فمضى على وجهه متلددا في أزقة الكوفة لا يدري أين يذهب, حتى خرج إلى دور بني جبلة من كندة, فمشى حتى انتهى إلى باب امرأة يقال لها طوعة, أم ولد كانت للأشعث بن قيس, فأعتقها فتزوجها أسيد الحضرمي فولدت له بلالا, وكان بلال قد خرج مع الناس فأمه قائمة تنتظره, فسلم عليها ابن عقيل × فردت عليه, فقال لها: يا أمة الله اسقيني ماء, فسقته وجلس, وأدخلت الإناء ثم خرجت فقالت: يا عبد الله ألم تشرب؟ قال: بلى, قالت: فاذهب إلى أهلك, فسكت, ثم أعادت مثل ذلك, فسكت, ثم قالت له في الثالثة: سبحان الله يا عبد الله قم عافاك الله إلى أهلك, فإنه لا يصلح لك الجلوس على بابي, ولا أحله لك. فقام وقال: يا أمة الله ما لي في هذا المصر منزل ولا عشيرة, فهل لك في أجر ومعروف لعلي مكافئك بعد اليوم, فقالت: يا عبد الله وما ذاك, قال: أنا مسلم بن عقيل, كذبني هؤلاء القوم, وغروني وأخرجوني, قالت: أنت مسلم؟ قال: نعم, قالت: ادخل, فدخل بيتا في دارها غير البيت الذي تكون فيه, وفرشت له وعرضت عليه العشاء فلم يتعش. ولم يكن بأسرع أن جاء ابنها, فرآها تكثر الدخول في البيت والخروج منه, فقال لها: والله إنه ليريبني كثرة دخولك هذا البيت منذ الليلة وخروجك منه, إن لك لشأنا, قالت: يا بني اله عن هذا, قال: والله لتخبرينني, قالت: أقبل على شأنك, ولا تسألني عن شي‏ء, فألح عليها فقالت: يا بني لا تخبرن أحدا من الناس بشي‏ء مما أخبرك به, قال: نعم, فأخذت عليه الأيمان, فحلف لها, فأخبرته, فاضطجع وسكت. [8]

أقبل محمد بن الأشعث حتى‏ دخل على‏ عبيد الله بن زياد، فلما رآه قال: مرحبا بمن لا يتهم في مشورة. ثم أدناه وأقعده إلى‏ جنبه، وأقبل ابن تلك المرأة, التي مسلم بن عقيل في دارها, إلى‏ عبد الرحمن بن محمد بن الأشعث، فخبره بمكان مسلم بن عقيل عند امه، فقال له عبد الرحمن: اسكت الآن ولا تعلم بهذا أحدا من الناس. قال: ثم أقبل عبد الرحمن بن محمد إلى‏ أبيه فساره في اذنه وقال: إن مسلما في دار طوعة، ثم تنحى‏ عنه. فقال عبيد الله بن زياد: ما الذي قال لك عبد الرحمن؟ فقال: أصلح الله الأمير، البشارة العظمى‏, فقال: وما ذاك؟ ومثلك من بشر بخير, فقال: إن ابني هذا يخبرني أن مسلم بن عقيل في دار طوعة، عند مولاة لنا. قال: فسر بذلك، ثم قال: قم فائت به، ولك ما بذلت من الجائزة الحظ الأوفى‏. [9]

When Muslim ibn Aqeel realized that it was evening and he had only a few companions left, he left the mosque heading towards the gates of Kinda. As he reached the gates with about ten of his companions, he then exited through the gate alone, finding himself without anyone beside him. He looked around, unable to find anyone to guide him on the path or protect him from potential enemies. He wandered through the alleys of Kufa aimlessly, unsure of where to go. Eventually, he reached the houses of Bani Jabala from Kinda, and continued until he arrived at the door of a woman known as Taw'a, who was with of Ash'ath ibn Qais. He freed her and then she was married to Asid al-Hadrami, and she gave birth to Bilal. Bilal had left with the people, and his mother was standing waiting for him. Ibn Aqeel greeted her, and she responded. He said to her, "O servant of Allah, give me water." She gave him water and he sat down, and she brought a vessel and left, and said, "O servant of Allah, did you not drink?" He said, "Yes." She said, "Then go to your family." He remained silent. Then she repeated the same, and he remained silent. Then she said to him the third time, "Glory be to Allah, O Allah’s servant, get up, may Allah lead you to your family. It is not right for you to sit at my door, nor do you allow it to." He stood up and said, "O servant of Allah, I have no house or family in this place." Would you do me a favor and I would someday reward you for your kindness? She said, "O servant of Allah, what is that?" He said, "I am Muslim ibn Aqeel, these people lied to me, deceived me, and expelled me." She said, "Are you Muslim?" He said, "Yes." She said, "Enter." He entered a room in her house other than the house in which she was, and she spread it for him and offered him dinner, but he did not eat. Before he knew it, her son came, and he saw her entering and leaving the house, so he said to her, "By God, your plenty entries and exits from that room are perplexing me. Are you up to something! she said, "O son don’t mind this.” he said, "By God, you will inform me." She said, "Attend to your affairs, and do not ask me anything." He persisted with her, so she said, "O my son, do not inform anyone of the people about what I have told you." He said, "Yes," and she took an oath from him. He swore to her, and she informed him. He lay down and remained silent.

 Muhammad ibn al-Ash'ath approached until he entered upon Ubaidullah ibn Ziyad. When Ubaidullah saw him, he said, "Welcome to one who does not care for consultations." Then he brought him closer and seated him beside him. The son of that woman, where Muslim ibn Aqeel was staying, approached Abdur Rahman ibn Muhammad ibn al-Ash'ath and informed him of Muslim ibn Aqeel's location with his mother. Abdur Rahman said to him, "Keep quiet now and do not inform anyone of this." Then Abdur Rahman went to his father and whispered in his ear, saying, "Muslim is in Taw'a's house." Then he stepped back. Ubaidullah ibn Ziyad asked, "What did Abdur Rahman tell you?" He replied, "May Allah rectify the Amir, it is great news." Ubaidullah asked, "What is it?" He continued, "Someone like you with good tidings." Abdur Rahman said, "My son here informs me that Muslim ibn Aqeel is in Taw'a's house." Ubaidullah instructed him accordingly, then said, "Go and bring him, and you will be generously rewarded as deserved."

Al-Futouh Volume 5, P:52

 

فأنفذ عبيد الله عمرو بن حريث المخزومي ومحمد بن الأشعث في سبعين رجلا, حتى أطافوا بالدار, فحمل مسلم × عليهم وهو يقول‏:

هو الموت فاصنع ويك ما أنت صانع... فأنت بكأس الموت لا شك جارع‏

فصبر لأمر الله جل جلاله... فحكم قضاء الله في الخلق ذائع‏

 فقتل منهم واحدا وأربعين رجلا, [10] فأنفذ ابن زياد اللائمة إلى ابن الأشعث, فقال: أيها الأمير إنك بعثتني إلى أسد ضرغام, وسيف حسام, في كف بطل همام, من آل خير الأنام, قال: ويحك, ابن عقيل لك الأمان, وهو يقول: لا حاجة لي في أمان الفجرة, وهو يرتجز:

أقسمت لا أقتل إلا حرا... وإن رأيت الموت شيئا نكرا

أكره أن أخدع أو أغرا... كل امرئ يوما يلاقي شرا

أضربكم ولا أخاف ضرا... ضرب غلام قط لم يفرا

 فضربوه بالسهام والأحجار حتى عيي واستند حائطا, فقال: ما لكم ترموني بالأحجار كما ترمى الكفار؟ وإنا من أهل بيت الأنبياء الأبرار, ألا ترعون حق رسول الله | في ذريته؟ فقال ابن الأشعث: لا تقتل نفسك وأنت في ذمتي, قال: أؤسر وبي طاقة لا والله, لا يكون ذلك أبد,ا وحمل عليه فهرب منه, فقال مسلم ×: اللهم إن العطش قد بلغ مني, فحملوا عليه من كل جانب, فضربه بكير بن حمران الأحمري على شفته العليا, وضربه مسلم × في جوفه فقتله, وطعن من خلفه فسقط من فرسه فأسر. [11]

Ubaydullah ibn Ziyad sent Ubaidullah Amr ibn Harith al-Makhzumi and Muhammad ibn al-Ash'ath with seventy men to surround the house. They besieged the house, and Muslim ibn Aqil defended himself. He killed forty-one of them in the battle. Then Ibn Ziyad blamed Ibn al-Ash'ath for the situation and said to him, "O Prince, you sent me to confront a courageous lion , with a sword like the hilt of a warrior, from the best of mankind." Ibn al-Ash'ath told Muslim, "Woe unto you! I will grant you safety.” Muslim replied: “Woe unto you. I don’t need safety from the obscene.”

They attacked Muslim ibn Aqil with arrows and stones until he was wounded and leaned against a wall. He said to them, "Why do you pelt me with stones like disbelievers while I’m from the pure household of prophethood. Are you not aware of the right of the Messenger of Allah through his progeny?"Ibn al-Ash'ath said to him, "Do not kill yourself while under my protection."Muslim ibn Aqil replied, "I will not surrender myself to you, nor will that ever happen."They charged at him from all sides, and Kirr ibn Hamran al-Ahmari struck him on his upper lip, while Muslim ibn Aqil hit  himin his abdomen and killed him. Muslim then was stabbed from behind and fell from his horse, and thus he was captured.

Manakeb Al Abi Taleb Volume 4, P:93

 

ولقد كان مسلم‏ × من قوته أنه يأخذ الرجل بيده فيرمي به فوق البيت‏. [12]

And indeed, Muslim bin Aqil was so strong that he could take a man by his hand and throw him onto the roof of a house.

Riyad Al-Abrar Volume 1, P:213

 

فأتي ببغلة, فركبها (مسلم ع) فكأنه عند ذلك يئس من نفسه, فدمعت عيناه, فقال له عبيد الله بن العباس: إن من يطلب مثل ما تطلب لا يجزع. فقال: والله ما لنفسي أجزع, وإن كنت لا أحب لها ضرا طرفة عين, ولكن جزعي للحسين × وأهل بيته المغترين بكتابي, وقال: هذا أوان الغدر. [13]

So he brought a mule, and Muslim bin Aqil mounted it, appearing at that moment to be disheartened. Tears welled up in his eyes. Ubaydullah bin Abbas said to him, "One who seeks what you seek should not be discouraged." Muslim replied, "By Allah, I am not discouraged for myself, even if I wouldn’t prefer to face harm in the blink of an eye. My concern is for Hussein and his family, deceived by my letter." He added, "This is the time of betrayal."

Muthir Al-Ahzan P:35

 

عن أبي مخنف, عن قدامة بن سعيد بن زائدة بن قدامة الثقفي: ثم أقبل (مسلم ع) على‏ محمد بن الأشعث فقال: يا عبد الله، إني أراك والله ستعجز عن أماني، فهل عندك خير؟ تستطيع أن تبعث من عندك رجلا على‏ لساني يبلغ حسينا × فإني لا أراه إلا قد خرج إليكم اليوم مقبلا، أو هو خارج  غدا هو وأهل بيته، وإن ماترى‏ من جزعي لذلك فيقول: إن ابن عقيل بعثني إليك، وهو في أيدي القوم أسير، لا يرى‏ أن تمشي حتى‏ تقتل، وهو يقول: ارجع بأهل بيتك، ولا يغرك أهل الكوفة، فإنهم أصحاب أبيك الذي كان يتمنى‏ فراقهم بالموت أو القتل، إن أهل الكوفة قد كذبوك، وكذبوني، وليس لمكذب رأي. فقال ابن الأشعث: والله لأفعلن، ولاعلمن ابن زياد أني قد آمنتك. [14]

From Abu Mukhnaf, from Qudamah bin Sa'id bin Zaidah bin Qudamah al-Thaqafi: Then Muslim ibn Aqil approached Muhammad ibn al-Ash'ath and said, "O Abdullah, I swear by Allah, I see that you will not achieve your hopes. Do you have any good to offer? Can you send someone from your side to deliver my message to Husayn? For I see nothing but that he has already set out to join you today, or he will depart tomorrow with his family. And if you see me distressed because of this, say that Ibn Aqil has sent me to you, and he is in the custody of the people, not wanting you to move or else you would get killed. He says, 'Return with your family, and do not be deceived by the people of Kufa, for they are the companions of your father who wished to part from them through death or killing. The people of Kufa have betrayed you and me, and a denier has no credibility." Ibn al-Ash'ath said, "By Allah, I will indeed do so, and I will let Ibn Ziyad know that I have granted you safety."

Tarekh Al-Tabari V.4 P.280

 

وأقبل ابن الأشعث بابن عقيل × إلى باب القصر, فاستأذن فأذن له, فدخل على ابن زياد فأخبره خبر ابن عقيل, وضرب بكر إياه وما كان من أمانه له, فقال له عبيد الله: وما أنت والأمان؟ كأنا أرسلناك لتؤمنه, إنما أرسلناك لتأتينا به, فسكت ابن الأشعث وانتهي بابن عقيل × إلى باب القصر, وقد اشتد به العطش, وعلى باب القصر ناس جلوس ينتظرون الإذن, فيهم: عمارة بن عقبة بن أبي معيط وعمرو بن حريث ومسلم بن عمرو وكثير بن شهاب, وإذا قلة باردة موضوعة على الباب, فقال مسلم ×: اسقوني من هذا الماء, فقال له مسلم بن عمرو: أتراها ما أبردها؟ لا والله لا تذوق منها قطرة أبدا حتى تذوق الحميم في نار جهنم, فقال له ابن عقيل ×: ويلك, من أنت؟ قال: أنا من عرف الحق إذ أنكرته, ونصح لإمامه إذ غششته, وأطاعه إذ خالفته, أنا مسلم بن عمرو الباهلي, فقال له ابن عقيل ×: لأمك الثكل, ما أجفاك وأفظك وأقسى قلبك, أنت يا ابن باهلة أولى بالحميم والخلود في نار جهنم مني, ثم جلس فتساند إلى حائط, وبعث عمرو بن حريث غلاما له, فجاءه بقلة عليها منديل وقدح‏, فصب فيه ماء, فقال له: اشرب, فأخذ كلما شرب امتلأ القدح دما من فيه فلا يقدر أن يشرب, ففعل ذلك مرة ومرتين, فلما ذهب في الثالثة ليشرب سقطت ثنيتاه في القدح, فقال: الحمد لله, لو كان لي من الرزق المقسوم شربته. [15]

And Ibn al-Ash'ath approached with Ibn Aqil to the gate of the palace. He sought permission and it was granted to him. He entered upon Ibn Ziyad and informed him about Ibn Aqil's news, and that he had granted him safety. Ubaydullah said to him, "What do you have to do with granting safety? Did we send you to secure him? We sent you to bring him to us." Ibn al-Ash'ath remained silent, and Ibn Aqil then approached the gate of the palace, suffering greatly from thirst. At the gate of the palace, people were sitting, awaiting permission. Among them were Ammarah bin Aqabah bin Abi Mu'ait, Amr bin Hurayth, Muslim bin Amr, and Kathir bin Shahab. There was a small container of cold water placed at the gate. Muslim said, "Give me some of this water." Muslim bin Amr replied to him, "Do you think I would give you even a drop of it? No, by Allah, you will not taste a drop of it until you taste boiling water in Hellfire." Ibn Aqil said to him, "Woe unto you! Who are you?" He replied, "I am the one who recognized the truth when you denied it, and I gave sincere advice to my leader when you betrayed him, and I obeyed him when you opposed him. I am Muslim bin Amr al-Bahili." Ibn Aqil said to him, "May your mother mourn over you! How cruel, harsh, and hard-hearted you are! You, O son of Bahilah, are more deserving of boiling water and eternal punishment in Hellfire than I am." Then he sat down leaning against a wall. Amr bin Hurayth sent a servant to him, who brought a small container with a cup. He poured water into it and said to him, "Drink." Every time he drank, the cup filled with blood from him, and he could not drink. He did this twice, and when he attempted to drink a third time, his two lips fell into the cup. He said, "Praise be to Allah, if I had a share of predetermined sustenance, I would have drunk it."

Al-Ershad Volume 2, P:60

 

قال له (لمسلم ع) ابن زياد: قتلني الله إن لم أقتلك قتلة لم يقتلها أحد في الإسلام من الناس. قال له مسلم ×: أما إنك أحق من أحدث في الإسلام ما لم يكن، وإنك لا تدع سوء القتلة، وقبح المثلة، وخبث السيرة، ولؤم الغلبة. فأقبل ابن زياد يشتمه ويشتم الحسين وعليا وعقيلا ×، وأخذ مسلم × لا يكلمه. ثم قال ابن زياد لعنه الله: اصعدوا به فوق القصر فاضربوا عنقه، ثم أتبعوه جسده. فقال مسلم بن عقيل ×: لو كان بيني وبينك قرابة ما قتلتني. فقال ابن زياد: أين هذا الذي ضرب ابن عقيل رأسه بالسيف؟ فدعي بكر بن حمران الأحمري، فقال له: اصعد فلتكن أنت الذي تضرب عنقه. فصعد به وهو يكبر ويستغفر الله، ويصلي على‏ رسوله |، ويقول: اللهم احكم بيننا وبين قوم غرونا وكذبونا وخذلونا. وأشرفوا به على‏ موضع الحذائين اليوم، فضربت عنقه، واتبع جسده رأسه. [16]

Ibn Ziyad said to him (Muslim ibn Aqil): "May Allah kill me if I do not kill you in a way that no one among the people has been killed in Islam." Muslim replied to him, "Indeed, you are more deserving than anyone else to innovate in Islam what was not there before. You do not leave off bad killings, ugly examples, evil conduct, and despicable triumph." Ibn Ziyad then approached him cursing him, and cursing Husayn, Ali, and Aqil. Muslim did not respond to him. Then Ibn Ziyad said, "May Allah curse him! Take him up to the top of the palace and strike his neck, then throw his body down." Muslim ibn Aqil said, "If there were kinship between you and me, you would not kill me." Ibn Ziyad asked, "Where is the one who was struck by Ibn Aqil on his head with a sword?" Bakr bin Hamran al-Ahmari was called for, and he was told, "Go up and be the one to strike his neck." He ascended while reciting the Takbir and seeking forgiveness from Allah, praying for the Prophet, and saying, "O Allah, judge between us and the people who deceived and abandoned us." They took him to the roof of the palace, and his neck was struck, and his body followed his head.

Al-Ershad Volume 2, P:62

 

أمر ابن زياد بكير بن حمران أن يصعد به (بمسلم ع) إلى‏ أعلى القصر فيقتله، فصعد به وهو يسبح الله تعالى‏ ويستغفره، ويصلي على‏ نبيه |، فضرب عنقه، ونزل وهو مذعور. فقال له ابن زياد: ما شأنك؟ فقال: أيها الأمير، رأيت ساعة قتله رجلا أسود شني‏ء الوجه حذاي، عاضا على‏ إصبعه - أو قال على‏ شفتيه - ففزعت فزعا لم أفزعه قط. فقال ابن زياد  لعلك دهشت. [17]

Ibn Ziyad ordered Bakr bin Hamran to take Muslim ibn Aqil up to the top of the palace and kill him. He ascended while glorifying and seeking forgiveness from Allah, praying for his Prophet. His struck his neck, and he descended in fear. Ibn Ziyad asked him, "What's the matter with you?" He replied, "O Amir, I saw at the moment of his killing a black man with a fierce face, close to me, gnawing at his finger—or he said, at his lips. I was startled in a way I had never been before." Ibn Ziyad said, "Perhaps you were shocked."

Al-Lahouf P:36

 

عن عون بن أبي جحيفة: قام محمد بن الأشعث إلى‏ عبيد الله بن زياد فكلمه في هانئ بن عروة، وقال: إنك قد عرفت منزلة هانئ بن عروة في المصر، وبيته في العشيرة، وقد علم قومه أني وصاحبي سقناه إليك، فأنشدك الله لما وهبته لي، فإني أكره عداوة قومه؛ هم أعز أهل المصر، وعدد أهل اليمن, قال: فوعده أن يفعل، فلما كان من أمر مسلم بن عقيل × ما كان، بدا له فيه، وأبى‏ أن يفي له بما قال. قال: فأمر بهانئ بن عروة حين قتل مسلم بن عقيل ×، فقال: أخرجوه إلى السوق فاضربوا عنقه، قال: فاخرج بهانئ حتى انتهى‏ إلى‏ مكان من السوق كان يباع فيه الغنم، وهو مكتوف، فجعل يقول: وامذحجاه، ولا مذحج لي اليوم، وامذحجاه، أين مني مذحج؟ فلما رأى‏ أن أحدا لا ينصره، جذب يده فنزعها من الكتاف، ثم قال: أما من عصا أو سكين أو حجر أو عظم يجاحش به رجل عن نفسه. قال: ووثبوا إليه فشدوه وثاقا، ثم قيل له: امدد عنقك، فقال: ما أنا بها مجد سخي، وما أنا بمعينكم على‏ نفسي . قال: فضربه مولى لعبيد الله بن زياد, تركي يقال له رشيد, بالسيف فلم يصنع سيفه شيئا، فقال هانئ: إلى الله المعاد، اللهم إلى‏ رحمتك ورضوانك. ثم ضربه اخرى‏ فقتله. [18]

About Awn ibn Abi Juhayfah: Muhammad ibn al-Ash'ath approached Ubaydullah ibn Ziyad and spoke to him about Hani ibn Urwah. He said, "You are aware of Hani ibn Urwah's standing in this land, and his reputation in his tribe. His people know that I and my companion brought him to you. I swear to God that when you granted him to me, I disliked harboring enmity towards his people, who are among the noblest of the people of this land and numerous as the people Yemen." Ibn Ziyad promised to fulfill this. When the matter of Muslim ibn Aqil occurred, he showed his displeasure and refused to fulfill his promise. He ordered Hanif ibn Urwah to be executed after the killing of Muslim ibn Aqil. He ordered him to be taken to the market to be executed. Hani was led to a place in the market where sheep were sold, bound and helpless. He kept saying, "Woe to my protection! There is no protection for me today! Woe to my protection! Where is my protection?" When he saw that no one was coming to his aid, he pulled his hand free from the rope and said, "Is there no stick, knife, stone, or bone to strike at someone in self-defense?" They then tied him tightly again and asked him to extend his neck. He replied, "I will not offer my neck as a mark of honor, and I will not help you in my own death." A slave of Ubaydullah ibn Ziyad named Rashid struck him with a sword, but it did not harm him. Hani then said, "To Allah we belong, and to Him we return. O Allah, to Your mercy and satisfaction." Then he was struck again and killed.

Tarikh Al-Tabari Volume 4, P:284

 



[1] الأمالي للصدوق ص 128, إثبات الهداة ج 1 ص 300, بحار الأنوار ج 22 ص 288, رياض الأبرار ج 1 ص 189, خاتمة المستدرك ج 9 ص 122

[2] الإرشاد ج 2 ص 38, بحار الأنوار ج 44 ص 334, روضة الواعظين ج 1 ص 173 نحوه, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 90 نحوه

[3] الفتوح ج 5 ص 33

[4] مثير الأحزن ص 32, تاريخ الطبري ج 4 ص 281 نحوه, مقتل الإمام الحسين × لأبي مخنف ص 51 نحوه

[5] كانت شعار مسلم بن عقيل ×

[6] مقتل الإمام الحسين × لأبي مخنف ص 41, تاريخ الطبري ج 4 ص 275

[7] مثير الأحزان ص 34

[8] الى هنا في روضة الواعظين

[9] الفتوح ج 5 ص 52

[10] إلى هنا في البحار

[11] مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 93, بحار الأنوار ج 44 ص 354

[12] رياض الأبرار ج 1 ص 213. نحوه: بحار الأنوار ج 44 ص 354, الدر النظيم ص 542, تسلية المجالس ج 2 ص 202

[13] مثير الأحزان ص 35

[14] تاريخ الطبري ج 4 ص 280, قتل الإمام الحسين (ع) لأبي مخنف ص 50, الإرشاد ج 2 ص 59, إعلام الورى ص 228, تسلية المجالس ج 2 ص 197, بحار الأنوار ج 44 ص 353

[15] الإرشاد ج 2 ص 60, بحار الأنوار ج 44 ص 355, روضة الواعظين ج 1 ص 176

[16] الإرشاد ج 2 ص 62, بحار الأنوار ج 44 ص 356, روضة الواعظين ج 1 ص 177 نحوه, إعلام الورى ص 229 نحوه

[17] اللهوف ص 36, رياض الأبرار ج 1 ص 213 نحوه, تسلية المجالس ج 2 ص 201 نحوه, بحار الأنوار ج 44 ص 357

[18] إلى هنا في الإرشاد والبحار