Imam Hussain Pbuh in Makka

عن عقبة سمعان: خرجنا (من المدينة) فلزمنا الطريق الأعظم، فقال للحسين × أهل بيته: لو تنكبت الطريق الأعظم كما فعل ابن الزبير، لا يلحقك الطلب. قال: لا والله، لا افارقه حتى‏ يقضي الله ما هو أحب إليه، قال: فاستقبلنا عبد الله بن مطيع، فقال للحسين ×: جعلت فداك، أين تريد؟ قال: أما الآن فإني اريد مكة، وأما بعدها فإني أستخير الله. قال: خار الله لك، وجعلنا فداك, فإذا أنت أتيت مكة فإياك أن تقرب الكوفة؛ فإنها بلدة مشؤومة، بها قتل أبوك وخذل أخوك، واغتيل بطعنة كادت تأتي على‏ نفسه، الزم الحرم فإنك سيد العرب، لا يعدل بك والله أهل الحجاز أحدا، ويتداعى‏ إليك الناس من كل جانب، لا تفارق الحرم فداك عمي وخالي, فوالله لئن هلكت لنسترقن بعدك. فأقبل حتى‏ نزل مكة.[1]

From Uqba bin Simaan: "We departed (from Medina) and stayed on the main road. Hussein’s family said to him, 'If you avoid the main road like Ibn Zubair did, they will not be able to pursue you.' He replied, 'By Allah, I will not leave it until Allah decrees what He wills.' We then encountered Abdullah bin Muti', who said to Hussein, 'May I be your ransom, where are you headed?' Hussein replied, 'For now, I intend to go to Mecca, and thereafter, I will seek Allah's guidance.' Abdullah said, 'May Allah guide you and make us your ransom. If you reach Mecca, do not go near Kufa. It is a cursed place where your father was killed, your brother was abandoned, and he was struck with a stab that nearly killed him. Stay in the sanctuary; you are the leader of the Arabs. By Allah, the people of Hijaz hold you in the highest regard, and people will come to you from every direction. Do not leave the sanctuary, may my uncles be sacrificed for your sake. By Allah, if you perish, we will be enslaved after you.' Hussein continued on his journey until he arrived in Mecca."

Maqtal Al-Imam Al-Husayn for Abi Mekhnaf P:13

 

لما دخل الحسين × مكة كان دخوله إليها ليلة الجمعة لثلاث مضين من شعبان, دخلها وهو يقرأ {ولما توجه تلقاء مدين قال‏ عسى ربي أن يهديني سواء السبيل} ثم نزلها وأقبل أهلها يختلفون إليه, ومن كان بها من المعتمرين وأهل الآفاق, وابن الزبير بها قد لزم جانب الكعبة فهو قائم يصلي عندها ويطوف, ويأتي الحسين × فيمن يأتيه, فيأتيه اليومين المتواليين, ويأتيه بين كل يومين مرة, وهو أثقل خلق الله على ابن الزبير, قد عرف أن أهل الحجاز لا يبايعونه ما دام الحسين × في البلد, وأن الحسين × أطوع في الناس منه وأجل. [2]

When Imam Hussain (peace be upon him) entered Mecca, he entered on the night of Friday, the third of Sha'ban. He entered while reciting the verse, {And when he directed himself toward Madyan, he said, 'Perhaps my Lord will guide me to the sound way}". Then he stayed there and the people of Mecca, including the pilgrims and the residents, flocked to him. Ibn Zubayr, who had taken refuge near the Kaaba, was standing there praying and performing Tawaf. Imam Hussain (peace be upon him) would meet those who came to him, and they would visit him on consecutive days, with a break of one day in between. Imam Hussain (peace be upon him) had a greater influence on the people than Ibn Zubayr who was burdened by him, and it was known that the people of Hijaz would not pledge allegiance to Ibn Zubayr as long as Imam Hussain (peace be upon him) was present in the city. He know that people are more inclined to obey Al-Hussein (pbuh) than him and that he is more glorious in their sight.

Al-Irshad Volume 2, P:36

 

ابن أعثم: لما بلغ أهل الكوفة موت معاوية وأن الحسين × بمكة, اجتمعت الشيعة في دار سليمان بن صرد الخزاعي, فلما تكاملوا في منزله قام فيهم خطيبا فحمد الله وأثنى عليه وصلى على النبي | وعلى أهل بيته، ثم ذكر أمير المؤمنين علي بن أبي طالب × فترحم عليه وذكر مناقبه الشريفة، ثم قال: يا معشر الشيعة! إنكم قد علمتم بأن معاوية قد صار إلى ربه وقدم على عمله وسيجزيه الله تبارك وتعالى بما قدم من خير أو شر، وقد قعد في موضعه ابنه يزيد زاده الله خزيا, وهذا الحسين بن علي × قد خالفه وصار إلى مكة خائفا من طواغيت آل أبي سفيان, وأنتم شيعته وشيعة أبيه من قبله، وقد احتاج إلى نصرتكم اليوم، فإن كنتم تعلمون أنكم ناصروه ومجاهدو عدوه فاكتبوا إليه، وإن خفتم الوهي والفشل فلا تغروا الرجل من نفسه. فقال القوم: بل ننصره ونقاتل عدوه، ونقتل أنفسنا دونه حتى ينال حاجته. فأخذ عليهم سليمان بن صرد بذلك ميثاقا وعهدا أنهم لا يغدرون ولا ينكثون. ثم قال: اكتبوا إليه الآن كتابا من جماعتكم أنكم له كما ذكرتم، وسلوه القدوم عليكم. قالوا: أفلا تكفينا أنت الكتاب إليه؟ قال: لا، بل يكتب جماعتكم. قال: فكتب القوم إلى الحسين بن علي ×: بسم الله الرحمن الرحيم، إلى الحسين بن علي ×، من سليمان بن صرد والمسيب بن نجبة وحبيب بن مظاهر ورفاعة بن شداد وعبد الله بن وال وجماعة شيعته من المؤمنين، أما بعد فالحمد لله الذي قصم عدوك وعدو أبيك من قبلك الجبار العنيد الغشوم الظلوم الذي أبتر هذه الأمة وعضاها وتأمر عليها بغير رضاها، ثم قتل خيارها واستبقى أشرارها، فبعدا له كما بعدت ثمود! ثم إنه قد بلغنا أن ولده اللعين قد تأمر على هذه الأمة بلا مشورة ولا إجماع ولا علم من الأخبار، ونحن مقاتلون معك وباذلون أنفسنا من دونك, فاقبل إلينا فرحا مسرورا مأمونا مباركا سديدا وسيدا أميرا مطاعا إماما خليفة علينا مهديا، فإنه ليس عليك إمام ولا أمير إلا النعمان بن بشير وهو في قصر الإمارة وحيد طريد، ليس يجتمع معه في جمعه ولا يخرج معه إلى عيد ولا يؤدى إليه الخراج، يدعو فلا يجاب ويأمر فلا يطاع، ولو بلغنا أنك قد أقبلت إلينا أخرجناه عنا حتى يلحق بالشام، فاقدم إلينا فلعل الله عز وجل أن يجمعنا بك على الحق، والسلام عليك ورحمة الله وبركاته يا بن رسول الله ولا قوة إلا بالله العلي العظيم. ثم طوى الكتاب وختمه ودفعه إلى عبد الله بن سبع الهمداني وعبد الله بن مسمع البكري، ووجهوا بهما إلى الحسين بن علي ×. فقرأ الحسين × كتاب أهل الكوفة فسكت ولم يجبهم بشيء. ثم قدم عليه بعد ذلك قيس بن مسهر الصيداوي وعبد الرحمن بن عبد الله الأرحبي وعمارة بن عبيد السلولي وعبد الله بن وال التميمي، ومعهم جماعة نحو خمسين ومائة، كل كتاب من رجلين وثلاثة وأربعة، ويسألوه القدوم عليهم، والحسين ‘ يتأنى في أمره فلا يجيبهم بشيء. ثم قدم عليه بعد ذلك هانئ بن  هانئ السبيعي وسعيد بن عبد الله الحنفي بهذا الكتاب، وهو آخر ما ورد على الحسين × من أهل الكوفة: بسم الله الرحمن الرحيم، للحسين بن علي أمير المؤمنين من شيعته وشيعة أبيه، أما بعد فحيهلا فإن الناس منتظرون لا رأي لهم في غيرك، فالعجل العجل يا بن بنت رسول الله |, قد اخضرت الجنات وأينعت الثمار وأعشبت الأرض وأورقت الأشجار، فاقدم إذا شئت, فإنما تقدم إلى جند لك مجند والسلام عليك ورحمة الله وبركاته وعلى أبيك من قبلك. فقال الحسين × لهانئ وسعيد بن عبد الله الحنفي: خبراني من اجتمع على هذا الكتاب الذي كتب معكما إلي؟ فقالا: يا أمير المؤمنين, اجتمع عليه شبث بن ربعي وحجار بن أبجر ويزيد بن الحارث ويزيد بن رويم وعروة بن قيس وعمرو بن الحجاج ومحمد بن عمير بن عطارد. قال: فعندها قام الحسين × فتطهر وصلى ركعتين بين الركن والمقام، ثم انفتل من صلاته وسأل ربه الخير فيما كتب إليه أهل الكوفة، ثم جمع الرسل فقال لهم: إني رأيت جدي رسول الله | في منامي وقد أمرني بأمر وأنا ماض لأمره، فعزم الله لي بالخير، إنه ولي ذلك والقادر عليه إن شاء الله تعالى. [3]

From Ibn A'tham: "When the people of Kufa learned of Muawiyah's death and that Hussein was in Mecca, the Shia gathered at the house of Suleiman bin Surad al-Khuza'i. When they had all assembled, Suleiman stood among them, praised Allah, and sent blessings upon the Prophet and his family. He then spoke of Ali bin Abi Talib, prayed for mercy upon him, and mentioned his noble virtues. He said: 'O Shia, you know that Muawiyah has gone to his Lord and met his deeds. Allah will reward him for what he has done, whether good or evil. His son Yazid, whom Allah has further disgraced, has taken his place. This is Hussein bin Ali, who has opposed Yazid and has gone to Mecca, fleeing from the tyrants of the family of Abu Sufyan. You are his Shia and the Shia of his father before him. He needs your support today. If you are confident that you will support him and fight his enemy, then write to him. But if you fear weakness and failure, do not deceive the man.' The people responded, 'We will support him and fight his enemy, and we will sacrifice ourselves for him until he achieves his goal.' Suleiman took an oath from them that they would not betray or abandon Hussein. Then he said, 'Now write to him, informing him that you are as you have mentioned, and invite him to come to you.' They said, 'Will you not write to him on our behalf?' He replied, 'No, let your group write to him.' The group wrote to Hussein bin Ali: 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. To Hussein bin Ali from Suleiman bin Surad, al-Musayyib bin Najaba, Habib bin Muzahir, Rufa'a bin Shaddad, Abdullah bin Wal, and the group of his Shia from among the believers. Greetings. We praise Allah who has broken your enemy, the enemy of your father, the stubborn tyrant who ruled this nation without their consent, killed their best, and left their worst. May he be distanced like Thamud! We have received news that his accursed son has assumed leadership without consultation, agreement, or any good knowledge. We are prepared to fight alongside you and sacrifice ourselves for you. So, come to us happy, secure, blessed, and as our leader and guide. There is no leader over us but the lonely, isolated Nu'man bin Bashir, who is in the governor's palace, unsupported, with no congregation for prayer or celebration, and no one pays him the tax. He calls, but no one responds; he commands, but no one obeys. If we knew of your coming, we would expel him until he joins the people of Sham. Come to us, and may Allah unite us with you in truth. Peace and the mercy of Allah be upon you, O son of the Messenger of Allah. There is no power except with Allah, the Most High, the Great.' They sealed the letter and gave it to Abdullah bin Saba' al-Hamdani and Abdullah bin Masma' al-Bakri, and sent them to Hussein bin Ali. Hussein read the letter from the people of Kufa and remained silent without responding. Later, Qais bin Mus'hir al-Saydawi, Abdul Rahman bin Abdullah al-Arhabi, Amarah bin Ubayd al-Saluli, and Abdullah bin Wal al-Tamimi came with a group of about fifty men, each carrying letters from two, three, or four men, urging him to come to them. Hussein took his time and did not respond to them. Then Hani bin Hani al-Sabi'i and Sa'id bin Abdullah al-Hanafi arrived with this letter, the last one from the people of Kufa: 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. To Hussein bin Ali, the Commander of the Faithful, from his Shia and the Shia of his father. Greetings. The people are waiting for you; they have no opinion but yours. So hasten, hasten, O son of the Messenger of Allah! The gardens have turned green, the fruits have ripened, the land has flourished, and the trees have borne leaves. Come to us whenever you wish. You are coming to a prepared army. Peace and the mercy of Allah be upon you and your father before you.' Hussein asked Hani and Sa'id bin Abdullah al-Hanafi, 'Tell me, who has joined in writing this letter to me?' They replied, 'O Commander of the Faithful, Shabath bin Rib'i, Hijar bin Abjar, Yazid bin Harith, Yazid bin Ruwaim, Urwa bin Qais, Amr bin Hajjaj, and Muhammad bin Umair bin Attar.' At this, Hussein stood, performed ablution, prayed two rak'ahs between the corner and the station, and then sought good from his Lord in what the people of Kufa had written to him. He gathered the messengers and said, 'I saw my grandfather, the Messenger of Allah, in my dream, and he commanded me to do something. I am going to carry out his command. May Allah grant me goodness in this. He is the guardian of that and has power over it, if Allah wills.'"

Al-Futouh Book Volume 5, P:27

 

فقال الحسين × لهاني بن هاني السبيعي وسعيد بن عبد الله الحنفي: خبراني من أجتمع على هذا الكتاب الذي كتب به إلى معكما؟ فقالا: يا بن رسول الله شبث بن ربعي، وحجار بن أبجر، ويزيد بن الحارث، ويزيد بن رويم، وعروة بن قيس، وعمرو بن الحجاج، ومحمد بن عمير بن عطارد. قال: فعندها قال الحسين ×, فصلى ركعتين بين الركن والمقام وسأل الله الخيرة في ذلك, ثم طلب مسلم بن عقيل × وأطلعه على الحال, وكتب معه جواب كتبهم يعدهم بالقبول ويقول ما معناه: قد نفذت إليكم ابن عمى مسلم بن عقيل × ليعرفني ما أنتم عليه من رأى جميل. [4]

Hussain (pbuh) said to Hani ibn Hani al-Sabi'i and Sa'id ibn Abdullah al-Hanafi: "Inform me about those who have gathered upon this letter that was written to you." They replied, "O grandson of the Messenger of Allah, it is Shabath ibn Rib'i, Hujr ibn Abjar, Yazid ibn al-Harith, Yazid ibn Ruwaym, Urwah ibn Qais, Amr ibn al-Hajjaj, and Muhammad ibn Umayr ibn 'Atarid." At that, Hussain (pbuh) said, then he prayed two rak'ahs between the Rukn and the Maqam and asked Allah for guidance in this matter. He then sought Muslim ibn Aqil and briefed him on the situation, and together they drafted a reply to them, assuring them of acceptance, stating: "My cousin Muslim ibn Aqil has been sent to you to learn what your honorable opinion is."

Al-Lahuf P:24

 

ثم كتب (الإمام الحسين ×) مع هانئ بن هانئ وسعيد بن عبد الله وكانا آخر الرسل‏: بسم الله الرحمن الرحيم, من الحسين بن علي إلى الملإ من المسلمين والمؤمنين, أما بعد فإن هانئا وسعيدا قدما علي بكتبكم وكانا آخر من قدم علي من رسلكم, وقد فهمت كل الذي اقتصصتم وذكرتم, ومقالة جلكم أنه ليس علينا إمام, فأقبل لعل الله أن يجمعنا بك على الهدى والحق, وإني باعث إليكم أخي وابن عمي وثقتي من أهل بيتي, فإن كتب إلي أنه قد اجتمع رأي ملئكم وذوي الحجا والفضل منكم على مثل ما قدمت به رسلكم وقرأت في كتبكم أقدم عليكم وشيكا إن شاء الله, فلعمري ما الإمام إلا الحاكم بالكتاب, القائم بالقسط, الدائن بدين الحق, الحابس نفسه على ذات الله, والسلام. [5]

Then Imam Hussein (pbuh) wrote with Hanee' bin Hanee' and Sa'eed bin Abdullah, and they were the last messengers: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful, from Husayn ibn Ali to the esteemed gathering of Muslims and believers. As for what follows, Hani' and Sa'id have presented to me your letters, being the last messengers to do so from your group. I have comprehended all that you have summarized and mentioned. It is evident from your discourse that “he is not an Imam over us. Approach, hopeful that Allah may unite us upon guidance and truth.” I send to you my brother, my cousin, and my trusted one from my household. If it has been written to me that your opinion has consolidated and those with virtue and distinction among you have concurred, similar to what your messengers have conveyed and what I have read in your writings, I present myself to you promptly, God willing. By my life, the Imam is nothing but one who governs by the Book, upholds justice, fulfills the obligations of true religion, restrains himself for the sake of Allah's cause. Peace be upon you.

Al-Ershad Volume 2, P:38

 

 

عن أبي المخارق الراسبي: اجتمع ناس من الشيعة بالبصرة في منزل امرأة من عبد القيس يقال لها مارية ابنة سعد أو منقذ أياما، وكانت تشيع، وكان منزلها لهم مألفا يتحدثون فيه، وقد بلغ ابن زياد إقبال الحسين ×، فكتب إلى‏ عامله بالبصرة أن يضع المناظر ويأخذ بالطريق. قال: فأجمع يزيد بن نبيط الخروج - وهو من عبد القيس - إلى الحسين ×، وكان له بنون عشرة، فقال: أيكم يخرج معي؟ فانتدب معه ابنان له: عبد الله وعبيد الله، فقال لأصحابه في بيت تلك المرأة: إني قد أزمعت على الخروج، وأنا خارج، فقالوا له: إنا نخاف عليك أصحاب ابن زياد، فقال: إني والله لو قد استوت أخفافهما بالجدد لهان علي طلب من طلبني. قال: ثم خرج فتقدى‏ في الطريق حتى انتهى‏ إلى‏ حسين ×، فدخل في رحله بالأبطح، وبلغ الحسين × مجيؤه، فجعل يطلبه، وجاء الرجل إلى‏ رحل الحسين ×، فقيل له: قد خرج إلى‏ منزلك. فأقبل في أثره، ولما لم يجده الحسين × جلس في رحله ينتظره، وجاء البصري فوجده في رحله جالسا، فقال: {بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا}. قال: فسلم عليه، وجلس إليه، فخبره بالذي جاء له، فدعا له بخير، ثم أقبل معه حتى‏ أتى‏ فقاتل معه، فقتل معه هو وابناه. [6]

Abu Al-Mukhariq Al-Rasbi reported, a group of Shia people in Basra gathered at the house of a woman from the tribe of Abd al-Qays, known as Marya bint Sa'd or Manqidh, who was a Shia herself. Her house became a meeting place for them. When Ibn Ziyad learned about the arrival of Imam Hussain (peace be upon him), he instructed his representative in Basra to prepare the confrontation and take necessary measures.

Yazid bin Nabiit, who was from the tribe of Abd al-Qays, gathered people to join Imam Hussain (peace be upon him). He had ten sons and asked them, "Who among you will join me?" Two of his sons, Abdullah and Ubaidullah, volunteered to accompany him. He informed his companions in the house of the woman, saying that he had made the decision to go out, even if it meant confronting Ibn Ziyad. They expressed concern about the followers of Ibn Ziyad, but Yazid bin Nabiit assured them that he was not afraid and that he would face anyone who sought him.

Yazid bin Nabiit set out and proceeded on the way until he reached Imam Hussain (peace be upon him). He entered the camp with his luggage and Imam Hussain (peace be upon him) became aware of his arrival. The Imam started looking for him, and the man approached the camp and was informed that Imam Hussain had gone to his tent. He followed the Imam's footsteps. When Imam Hussain (peace be upon him) did not find him, he sat in his camp waiting for him. The man from Basra arrived and found Imam Hussain (peace be upon him) sitting in his camp. He greeted him and sat with him. He informed Imam Hussain (peace be upon him) about his intentions and Imam Hussain (peace be upon him) prayed for his well-being. Then the man joined Imam Hussain (peace be upon him) and fought alongside him, and he and his two sons were martyred in the battle.

Abi Mahnaf’s Maqtal Al-Imam Al-Hussein P:17

 

جاءه (الإمام الحسين ×) أبو سعيد الخدري فقال: يا أبا عبد الله، إني لكم ناصح، وإني عليكم مشفق، وقد بلغني أنه كاتبك قوم من شيعتكم بالكوفة، يدعونك إلى الخروج إليهم، فلا تخرج، فإني سمعت أباك رحمه الله يقول بالكوفة: والله لقد مللتهم وأبغضتهم، وملوني وأبغضوني، وما بلوت منهم وفاء، ومن فاز بهم فاز بالسهم الأخيب، والله ما لهم نيات، ولا عزم أمر، ولا صبر على السيف. [7]

"Abu Sa'eed al-Khudri came to Imam Husayn (pbuh) and said, 'O Abu Abdullah, I am sincere in advising you, and I am concerned for you. I have heard that some of your Shia in Kufa have written to you, inviting you to come to them. Do not go out to them. I heard your father, may Allah have mercy on him, say about the people of Kufa: By Allah, I am fed up with them and I dislike them. They are fed up with me and they dislike me. They have no loyalty, and whoever relies on them has grasped a broken arrow. By Allah, they have no intentions, no determination, and no patience for the sword.'"

Tarjamat Al-Imam Al-Husayn for Ibn Asaker P:288

 

جاء إليه (الإمام الحسين ×) أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، فأشار إليه بترك ما عزم عليه، وبالغ في نصحه، وذكره بما فعل بأبيه وأخيه، فشكر له وقال: قد اجتهدت رأيك، ومهما يقض الله يكن. فقال: إنا عند الله نحتسبك. ثم دخل أبو بكر على الحارث بن خالد بن العاص بن هشام المخزومي، وهو يقول: كم ترى‏ ناصحا يقول فيعصى‏ وظنين المغيب يلفى‏ نصيحا قال: فما ذاك؟ فأخبره بما قال للحسين ×، قال: نصحت له ورب الكعبة. [8]

"Abu Bakr ibn Abdur Rahman ibn Al-Harith ibn Hisham came to Imam Husayn (pbuh). So he gestured to him to abandon what he had resolved to do, and he emphasized advising him. He reminded him of what had happened to his father and brother. Imam Husayn thanked him and said, 'You have offered your opinion sincerely, and whatever Allah decrees will come to pass.' Abu Bakr replied, 'We will trust in Allah regarding you.' Then Abu Bakr went to Al-Harith ibn Khalid ibn Al-As ibn Hisham Al-Makhzumi, saying, 'How many advisors do you see who advise but are not listened to, and conjectures of the unseen envelop sincere advice?' Al-Harith asked, 'What is that?' Abu Bakr informed him of what he had said to Imam Husayn. Al-Harith replied, 'I advised him, by the Lord of the Kaaba.'"

Muthir Al-Ahzan P:39

 

عن الواقدي وزرارة بن صالح قالا: لقينا الحسين بن علي × قبل خروجه إلى العراق بثلاثة أيام, فأخبرناه بهوى الناس بالكوفة، وأن قلوبهم معه، وسيوفهم عليه، فأومأ بيده نحو السماء ففتحت أبواب السماء ونزلت الملائكة عددا لا يحصيهم إلا الله تعالى، فقال ×: لولا تقارب الأشياء، وحبوط الأجر لقاتلتهم بهؤلاء، ولكن أعلم يقينا أن هناك مصرعي ومصرع أصحابي، ولا ينجو منهم إلا ولدي علي ×. [9]

"Al-Waqidi and Zurara bin Salih said: We met Husayn bin Ali (pbuh) three days before his departure to Iraq. We informed him of the people's inclination in Kufa towards him, that their hearts were with him but their swords were against him. He gestured with his hand towards the sky, and the gates of heaven opened, and a multitude of angels descended, countless except by Allah's knowledge. Husayn (pbuh) said, 'If circumstances were not as they are, and if the reward were not nullified, I would fight them with these angels. But I know for certain that there lies my death and the death of my companions, and none will be spared except my son Ali (pbuh).'"

Dalael Al-Imama P:182

 

إنه × لما أراد العراق قالت له ام سلمة: لا تخرج إلى العراق، فقد سمعت رسول الله | يقول: يقتل ابني الحسين بأرض العراق. وعندي تربة دفعها إلي في قارورة. فقال ×: إني والله مقتول كذلك، وإن لم أخرج إلى العراق يقتلوني أيضا, وإن أحببت أن أريك مضجعي ومصرع أصحابي, ثم مسح بيده على وجهها, ففسح الله في بصرها حتى أراها ذلك كله, وأخذ تربة فأعطاها  من تلك التربة أيضا في قارورة أخرى, وقال ×: فإذا فاضتا دما فاعلمي أني قد قتلت, فقالت أم سلمة: فلما كان يوم عاشوراء نظرت إلى القارورتين بعد الظهر فإذا هما قد فاضتا دما, فصاحت ولم يقلب في ذلك اليوم حجر ولا مدر إلا وجد تحته دم عبيط. [10]

"When Husayn (pbuh) intended to go to Iraq, Um Salama said to him, 'Do not go to Iraq, for I heard the Messenger of Allah (pbuhp) say: My son Husayn will be killed in the land of Iraq. I have some soil that was sent to me in a vessel. Husayn (pbuh) replied, 'By Allah, I am also destined to be killed like that. If I do not go to Iraq, they will kill me as well. If you wish, I will show you my place of burial and the fate of my companions.' Then he wiped his hand over her face, and Allah granted her the vision to see all of that. He took some soil and gave it to her in another vessel, saying, 'When these vessels overflow with blood, know that I have been killed.' Um Salama said, 'On the day of Ashura, I looked at the two vessels in the afternoon and found them overflowing with blood. She cried out, and on that day, not a single stone or slab was turned over except that blood was found beneath it.'"

Al-Kharaej Volume 1, P:253

 

انتقل الخبر بأهل المدينة أن الحسين بن علي × يريد الخروج إلى العراق، فكتب إليه عبد الله بن جعفر: بسم الله الرحمن الرحيم، للحسين بن علي، من عبد الله بن جعفر، أما بعد, أنشدك الله أن لا تخرج عن مكة، فإني خائف عليك من هذا الأمر الذي قد أزمعت عليه أن يكون فيه هلاكك وأهل بيتك، فإنك إن قتلت أخاف أن يطفئ نور الأرض، وأنت روح الهدى وأمير المؤمنين، فلا تعجل بالمسير إلى العراق فإني آخذ لك الأمان من يزيد وجميع بني أمية على نفسك ومالك وولدك وأهل بيتك والسلام. قال: فكتب إليه الحسين بن عل ×: أما بعد, فإن كتابك ورد علي فقرأته وفهمت ما ذكرت، وأعلمك أني رأيت جدي رسول الله | في منامي فخبرني بأمر وأنا ماض له، لي كان أو علي، والله يا بن عمي لو كنت في جحر هامة من هوام الأرض لاستخرجوني و يقتلوني، والله يا بن عمي ليعدين علي كما عدت اليهود على السبت, والسلام.[11]

"The news reached the people of Medina that Husayn bin Ali (pbuh) intended to go to Iraq. Abdullah bin Ja'far wrote to him: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful, From Abdullah bin Ja'far to Husayn bin Ali, may peace be upon him, After greetings, I adjure you by Allah not to leave Makkah, for I fear for you regarding this matter you have planned, which could lead to your destruction and that of your family. If you are killed, I fear that the light of the earth will be extinguished, while you are the soul of guidance and the leader of the believers. Do not hasten your journey to Iraq. I guarantee your safety from Yazid and all the Banu Umayya concerning yourself, your wealth, your children, your family, and peace. Husayn bin Ali (peace be upon him) replied to him: After greetings, Your letter reached me and I have read it and understood its contents. I inform you that I saw my grandfather, the Messenger of Allah, in my dream, informing me of a matter to which I am committed, whether it be for me or for against me. By Allah, O son of my uncle, even if I were in the deepest hole of the earth, they would extract me and kill me. By Allah, O son of my uncle, they will violate me just as the Jews violated the Sabbath. Peace be upon you."

Al-Futouh Volume 5, P:67

 

عن عتبة بن سمعان أن حسينا × لما أجمع المسير إلى الكوفة أتاه عبد الله بن عباس فقال: يا ابن عم إنك قد أرجف الناس أنك سائر إلى العراق فبين لي ما أنت صانع, قال: إني قد أجمعت المسير في أحد يومى هذين إن شاء الله تعالى, فقال له ابن عباس: فإني أعيذك بالله من ذلك, أخبرني رحمك الله أتسير إلى قوم قد قتلوا أميرهم, وضبطوا بلادهم, ونفوا عدوهم؟ فإن كانوا قد فعلوا ذلك فسر إليهم, وإن كانوا إنما دعوك إليهم وأميرهم عليهم قاهر لهم, وعماله تجبى بلادهم, فإنهم إنما دعوك إلى الحرب والقتال, ولا آمن عليك أن يغروك ويكذبوك ويخالفوك ويخذلوك, وأن يستنفروا إليك فيكونوا أشد الناس عليك, فقال له حسين ×: وإني أستخير الله وأنظر ما يكون. [12]

"Uthman bin Sam'an reported that when Husayn (pbuh) gathered his troops to march towards Kufa, Abdullah bin Abbas came to him and said, 'O cousin, you have alarmed the people by marching towards Iraq. Explain to me what you intend to do.' Husayn replied, 'I have decided to begin the march on one of these two days, God willing.' Ibn Abbas said to him, 'I seek refuge in Allah for you from that. Tell me, may Allah have mercy on you, are you marching towards a people who have killed their leader, seized their lands, and banished their enemies? If they have done so, then go to them. But if they have only called you to them and their leader dominates them, and their actions are tumultuous in their land, then they have only called you to war and fighting. There is no guarantee that they will not deceive, contradict, abandon, or turn against you, making them the harshest people towards you.' Husayn (pbuh) said to him, 'I will seek guidance from Allah and see what will happen.'"

Tarikh Al-Tabari Volume 4, P:287

 

عن عبد الله بن عباس قال: لقيت الحسين بن علي × وهو يخرج إلى العراق، فقلت له: يا بن رسول الله، لا تخرج, قال: فقال لي: يا بن عباس، أما علمت أن منيتي من هناك، أن مصارع‏ أصحابي هناك؟ فقلت له: فأنى لك ذلك؟ قال: بسر سر لي، و علم أعطيته. [13]

"Abdullah bin Abbas reported: 'I met Husayn bin Ali (pbuh) as he was departing for Iraq, and I said to him, 'O son of the Messenger of Allah, do not go out.' He said to me, 'O Ibn Abbas, do you not know that my destiny lies there, and that my companions will meet their end there?' I asked him, 'How do you know this?' He replied, 'It is a secret known to me, and knowledge given to me.'"

Dalael Al-Imama P:181

 

وجاء الإمام الحسين × عبد الله بن العباس وعبد الله بن الزبير فأشارا عليه بالامساك فقال لهما: إن رسول الله | قد أمرني بأمر وأنا ماض فيه، قال: فخرج ابن العباس وهو يقول: وا حسيناه، ثم جاء عبد الله بن عمر فأشار عليه بصلح أهل الضلال وحذره من القتل والقتال، فقال ×: يا أبا عبد الرحمان, أما علمت أن من هوان الدنيا على الله تعالى أن رأس يحيى بن زكريا × أهدي إلى بغي من بغايا بني إسرائيل؟ أما تعلم أن بني إسرائيل كانوا يقتلون ما بين طلوع الفجر إلى طلوع الشمس سبعين نبيا؟ ثم يجلسون في أسواقهم يبيعون ويشترون كأن لم يصنعوا شيئا, فلم يعجل الله عليهم بل أخذهم بعد ذلك أخذ عزيز ذي انتقام, اتق الله يا أبا عبد الرحمان، ولا تدع نصرتي. [14]

"The Imam Husayn (pbuh) was visited by Abdullah bin Abbas and Abdullah bin Zubayr, who advised him to hold back. They said to him, 'Indeed, the Messenger of Allah (pbuhp) instructed me regarding a matter that I must pursue.' Ibn Abbas then left, lamenting, 'Woe to Husayn!' Later, Abdullah bin Umar came and advised him to reconcile with the people of misguidance and warned him against the impending killing and fighting. Husayn replied to him, 'O Abu Abdur-Rahman, do you not know that it is insignificant to Allah that the head of Yahya bin Zakariya was presented to a tyrant among the tyrants of Bani Israel? Do you not know that the Children of Israel used to kill seventy prophets between the dawn and sunrise, and then sit in their marketplaces buying and selling as if they had not committed any wrongdoing? Allah did not hasten their punishment but later seized them with a mighty seizure. Fear Allah, O Abu Abdur-Rahman, and do not forsake advocating me.'"

Al-Lahouf P:22

 

عن أحمد بن داود القمي، عن أبي عبد الله × قال: جاء محمد ابن الحنفية إلى الحسين × في الليلة التي أراد الحسين الخروج في صبيحتها عن مكة فقال له: يا أخي إن أهل الكوفة قد عرفت غدرهم بأبيك وأخيك، وقد خفت أن يكون حالك كحال من مضى، فان رأيت أن تقيم فإنك أعز من بالحرم وأمنعه، فقال: يا أخي قد خفت أن يغتالني يزيد بن معاوية بالحرم، فأكون الذي يستباح به حرمة هذا البيت، فقال له ابن الحنفية: فان خفت ذلك فصر إلى اليمن أو بعض نواحي البر فإنك أمنع الناس به، ولا يقدر عليك أحد، فقال: أنظر فيما قلت. فلما كان السحر، ارتحل الحسين × فبلغ ذلك ابن الحنفية فأتاه فأخذ بزمام ناقته وقد ركبها فقال: يا أخي ألم تعدني النظر فيما سألتك؟ قال: بلى, قال: فما حداك على الخروج عاجلا؟ قال: أتاني رسول الله | بعد ما فارقتك, فقال: يا حسين اخرج فان الله قد شاء أن يراك قتيلا, فقال محمد ابن الحنفية: إنا لله وإنا إليه راجعون، فما معنى حملك هؤلاء النساء معك, وأنت تخرج على مثل هذا الحال؟ قال: فقال لي |: إن الله قد شاء أن يراهن سبايا، فسلم عليه ومضى. [15]

Ahmad ibn Dawood al-Qummi, from Imam Abu Abdullah Ja’far al-Sadiq (peace be upon him), who said: "Muhammad ibn al-Hanafiyyah came to Imam Hussein (peace be upon him) on the night when Imam Hussein intended to leave Makkah in the morning. Muhammad ibn al-Hanafiyyah said to him, 'O my brother, the people of Kufa have shown their treachery towards your father and brother. I fear that your fate may be similar to theirs. If you choose to stay, you will be more honored and safer within the sanctuary (Ka’ba).' Imam Hussein replied, 'O my brother, I fear that Yazid ibn Muawiyah may assassinate me within the sanctuary, and I would be the one whose sanctity is violated within this holy place.' Ibn al-Hanafiyyah advised him, 'If you fear that, then go to Yemen or to some remote areas in the countryside. There you will be safer, and no one will be able to reach you.' Imam Hussein said, 'I will consider your advice.'

When the morning came, Imam Hussein set out on his journey. Ibn al-Hanafiyyah learned about it and came to him. He took hold of the reins of his camel, which Imam Hussein was riding, and said, 'O my brother, did you not consider my advice?' Imam Hussein replied, 'Yes.' Ibn al-Hanafiyyah asked, 'What urged you to leave so hastily?' Imam Hussein replied, 'The Messenger of Allah (peace be upon him and his progeny) came to me after I had parted from you and said, 'O Hussein, go forth, for Allah has willed that you shall be martyred.'' Upon hearing this, Muhammad ibn al-Hanafiyyah said, 'Indeed, we belong to Allah, and to Him we shall return.' He then asked Imam Hussein, 'What is the meaning of taking these women with you while you are going out in such circumstances?' Imam Hussein replied, 'The Messenger of Allah (peace be upon him and his progeny) wanted to see them as captives.' Muhammad ibn al-Hanafiyyah bid him farewell and departed."

Al-Lahouf Volume 5, P:68

 

روي أنه (الإمام الحسين ×) لما عزم على الخروج إلى العراق قام خطيبا، فقال: الحمد لله‏، ما شاء الله ولا قوة إلا بالله، وصلى الله على‏ رسوله وسلم، خط الموت على‏ ولد آدم مخط القلادة على‏ جيد الفتاة، وما أولهني إلى‏ أسلافي اشتياق يعقوب إلى‏ يوسف، وخير لي مصرع أنا لاقيه، كأني بأوصالي تقطعها ذئاب الفلوات بين النواويس وكربلاء، فيملأن مني أكراشا جوفا وأجربة سغبا، لا محيص عن يوم خط بالقلم، رضى الله رضانا أهل البيت، نصبر على‏ بلائه ويوفينا اجور الصابرين، لن تشذ عن رسول الله | لحمته، بل هي مجموعة له في حظيرة القدس، تقر بهم عينه، وينجز بهم وعده. من كان باذلا فينا مهجته، وموطنا على‏ لقاء الله نفسه، فليرحل معنا؛ فإني راحل مصبحا إن شاء الله. [16]

When Imam Hussain (pbuh) decided to set out for Iraq, he stood to address the people and said, "Praise be to Allah. Whatever Allah wills, there is no power except through Him. May Allah send blessings and peace upon His Messenger. Death's decree has been inscribed on the offspring of Adam, just as the necklace is adorned around the neck of a young girl. My longing for my ancestors is not different from that of Ya'qub (Jacob) for Yusuf (Joseph). . A death was chosen for me and I shall meet it. As if wolves have severed my body parts between Nawawis and Karbala. They will fill their bellies with my flesh and my body will be left uncovered. The day decreed by the pen is inevitable. The contentment of Allah is our contentment Ahlul-Bayt. We will endure His affliction and be granted the rewards of the patient ones. Our flesh will not be separated from that of Messenger of Allah (pbuhp); indeed, it will be gathered with him in Al-Quds (Holiness) Yard, and it will be a source of comfort for his eyes, and Allah will fulfill His promise through them. Whoever is willing to sacrifice for us, and has prepared himself to meet Allah, should join us. For I am setting out in the morning, God willing."

Al-Lahuf P:38

 

عن ابن عباس قال: رأيت الحسين × [17]

"Ibn Abbas reported: 'I saw Husayn (pbuh) at the door of the Kaaba before he headed towards Iraq. He had Gabriel holding his hand, and Gabriel was calling out, 'Come for the pledge of allegiance to Allah.'"

Manakeb Al Abi Taleb Volume 3, P:211

 

عن حمزة بن حمران عن أبي جعفر ×، قال: ذكرنا خروج الحسين × وتخلف ابن الحنفية عنه، فقال: يا حمزة, إني ساحدثك من هذا الحديث بما لا تشك فيه بعد مجلسنا هذا، إن الحسين × لما فصل متوجها إلى العراق، دعا بقرطاس وكتب فيه: بسم الله الرحمن الرحيم، من الحسين بن علي إلى‏ بني هاشم، أما بعد، فإنه من لحق بي استشهد، ومن تخلف عني لم يبلغ الفتح، والسلام. [18]

"Hamza bin Hamran reported from Abu Ja'far (pbuh), he said: 'We mentioned the departure of Husayn (pbuh) and Ibn al-Hanafiyya not joining him. He said: 'O Hamza, I will tell you something about this matter, which you will not doubt after our discussion today. When Husayn (pbuh) decided to head towards Iraq, he called for parchment and wrote on it: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. From Husayn bin Ali to the Hashemites. After this, whoever joins me will be martyred, and whoever stays behind will not achieve victory. Peace.'"

Dalael Al-Imama P:187

 

عن معاوية بن عمار, عن أبي عبدالله ×: قد اعتمر الحسين بن علي × في ذي الحجة، ثم راح يوم التروية إلى العراق, والناس يروحون إلى‏ منى‏.[19]

According to Muawiya ibn Ammar, from Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq), Imam Hussein ibn Ali (pbuh) performed the pilgrimage (Umrah) in the month of Dhu al-Hijjah. Then he set out for Iraq on the day of Tarwiyah, while people were heading to Mina.

Al-Kafi Volume 4, P:535

 

جمع الحسين × أصحابه الذين قد عزموا على الخروج معه إلى العراق، فأعطى‏ كل واحد منهم عشرة دنانير وجملا يحمل عليه زاده ورحله، ثم إنه طاف بالبيت وبالصفا والمروة، وتهيأ للخروج، فحمل بناته وأخواته على المحامل. [20]

Imam Hussein (pbuh) gathered his companions who were determined to accompany him to Iraq. He gave each of them ten dinars and a camel loaded with provisions and supplies. Then, he performed Tawaf around the Kaaba, and Sa'i between Safa and Marwah, preparing himself for the journey. He loaded his daughters and sisters onto the mounts.

Al-Futouh Volume 5, P:69

 



[1] مقتل الإمام الحسين × لأبي مخنف ص 13, تاريخ الطبري ج 4 ص 260

[2] الإرشاد ج 2 ص 36, بحار الأنوار ج 44 ص 332

[3] كتاب الفتوح ج 5 ص 27, مثير الاحزان ص 25 نحوه

[4] اللهوف ص 24

[5] الإرشاد ج 2 ص 38, بحار الأنوار ج 44 ص 334, روضة الواعظين ج 1 ص 173 نحوه, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 90 نحوه

[6] مقتل الإمام الحسين × لابي مخنف ص 17, تاريخ الطبري ج 4 ص 262

[7] ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 288, ترجمة الإمام الحسين × لابن سعد ص 54, تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 205

[8] مثير الأحزان ص 39

[9] دلائل الإمامة ص 182, نوادر المعجزات ص 241, الدر النظيم ص 530, تسلية المجالس ج 2 ص 229, مدينة المعاجز ج 3 ص 450, مرآة العقول ج 3 ص 200, بحار الأنوار ج 44 ص 364

[10] الخرائج ج 1 ص 253, بحار الأنوار ج 45 ص 89

[11] الفتوح ج 5 ص 67

[12] تاريخ الطبري ج 4 ص 287, مقتل الحسين × لابي مخنف الازدي ص 63

[13] دلائل الإمامة ص 181, الدر النظيم ص 530, إثبات الهداة ج 4 ص 54, مدينة المعاجز ج 3 ص 449

[14] اللهوف ص 22, بحار الأنوار ج 44 ص 364

[15] اللهوف ص 39, بحار الأنوار ج 44 ص 364, العوالم ص 213

[16] اللهوف ص 38, بحار الأنوار ج 44 ص 366, مثير الأحزان ص 29 نحوه, كشف الغمة ج 2 ص 239 محوه, معارج الوصول ص 94 نحوه

[17] مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 211، تسلية المجالس ج 2 ص 101, مدينة المعاجز ج 3 ص 503، العوالم ج 17 ص 41، بحار الأنوار ج 44 ص 185, رياض الأبرار ج 1 ص 156

[18] دلائل الإمامة ص 187, نوادر المعجزات ص 244, مثير الأحزان ص 39 نحوه, الدر النظيم ص 532, حلية الأبرار ج 4 ص 212

[19] الكافي ج 4 ص 535, التهذيب ج 5 ص 437, الاستبصار ج 2 ص328, الوافي ج 12 ص 470, وسائل الشيعة ج 14 ص 311, ملاذ الأخيار ج 8 ص 461, مرآة العقول ج 18 ص 234, بحار الأنوار ج 45 ص 85

[20] الفتوح ج 5 ص 69