عن الله تعالى في حديث اللوح لرسول الله |: وجعلت حسينا خازن وحيي وأكرمته بالشهادة وختمت له بالسعادة, فهو أفضل من استشهد وأرفع الشهداء عندي درجة, جعلت كلمتي التامة معه وحجتي البالغة عنده, بعترته أثيب وأعاقب. أولهم علي سيد العابدين وزين أوليائي الماضين.[1]
Allah the Most High, said to the Messenger of Allah (pbuhp) in the Tablet's narration: "I have appointed Hussain as the guardian of My revelation, honored him with martyrdom, and sealed his destiny with happiness. He is superior to those who attain martyrdom, and the highest among the martyrs in My sight. I have placed My perfect word and conclusive argument with him, and I reward or punish based on his descendants. The first of them is Ali, the Master of the Worshippers and the Ornament of my past saints. "
Al-Kafi Vol.1, p.528
عن رسول الله |: ومن أحب أن يلقى الله عز وجل وقد تمحص عنه ذنوبه فليتول علي بن الحسين ×، [2] فإنه كما قال الله: {سيماهم في وجوههم من أثر السجود}.[3]
The Messenger of Allah (Pbuhp): "Whoever loves to meet Allah, the Almighty and Exalted, with his sins remitted from him, should follow Ali ibn Al-Hussein, for as Allah said, 'Their marks are on their faces from the trace of prostration.'"
Moqtadab Al-Athar p.11
عن جمهور بن حكيم, قال: رأيت علي بن الحسين × وقد نبت له أجنحة وريش فطار ثم نزل! فقال: رأيت الساعة جعفر بن أبي طالب في أعلى عليين، فقلت: وهل تستطيع أن تصعد؟! فقال: نحن صنعناها فكيف لا نقدر أن نصعد إلى ما صنعناه! نحن حملة العرش, ونحن على العرش, والعرش والكرسي لنا، ثم أعطاني طلعا في غير أوانه. [4]
From Jumhoor ibn Hakim: "I saw Ali ibn Hussain (Pbuh) grow wings and feathers, then he flew and descended. He said, 'I just saw Ja'far ibn Abi Talib in the highest heavens.' I asked, 'Can you ascend?' He replied, 'We made it, so how could we not be able to ascend to what we made! We are the bearers of the Throne, we are on the Throne, and the Throne and the Footstool are ours.' Then he gave me dates out of season."
Dalael al-Imamah p.201
عن أبي عبد الله × قال: إن علي بن الحسين × أتي بعسل فشربه, فقال: والله إني لأعلم من أين هذا العسل, وأين أرضه, وإنه ليمتار من قرية كذا وكذا. [5]
From Abu Abdullah (Pbuh): "Ali ibn Hussain (Pbuh) was brought some honey and drank it. He said, 'By Allah, I know from where this honey comes and where its land is. It is harvested from such and such village.'"
Basaer Al-Darajat Vol.1, p.505
عن الزهري قال: كنت عند علي بن الحسين × فجاءه رجل من أصحابه، فقال له علي بن الحسين ×: ما خبرك أيها الرجل؟ فقال الرجل: خبري يا بن رسول الله أني أصبحت وعلي أربعمائة دينار دين لا قضاء عندي لها، ولي عيال ثقال ليس لي ما أعود عليهم به, قال: فبكى علي بن الحسين × بكاء شديدا، فقلت له: ما يبكيك، يا بن رسول الله؟ فقال ×: وهل يعد البكاء إلا للمصائب والمحن الكبار, قالوا: كذلك يا بن رسول الله, قال ×: فأية محنة ومصيبة أعظم على حرمة مؤمن من أن يرى بأخيه المؤمن خلة فلا يمكنه سدها، ويشاهده على فاقة فلا يطيق رفعها! قال: فتفرقوا عن مجلسهم ذلك، فقال بعضهم المخالفين وهو يطعن على علي بن الحسين ×: عجبا لهؤلاء يدعون مرة أن السماء والارض وكل شيء يطيعهم، وأن الله لا يردهم عن شيء من طلباتهم، ثم يعترفون أخرى بالعجز عن إصلاح حال خواص إخوانهم! فاتصل ذلك بالرجل صاحب القصة فجاء إلى علي بن الحسين × فقال له: يا بن رسول الله، بلغني عن فلان كذا وكذا، وكان ذلك أغلظ علي من محنتي, فقال علي بن الحسين ×: فقد أذن الله في فرجك، يا فلانة احملي سحوري وفطوري, فحملت قرصتين، فقال علي بن الحسين × للرجل: خذهما فليس عندنا غيرهما، فإن الله يكشف عنك بهما، وينيلك خيرا واسعا منهما، فأخذهما الرجل، ودخل السوق لا يدري ما يصنع بهما، يتفكر في ثقل دينه وسوء حال عياله، ويوسوس إليه الشيطان: أين موقع هاتين من حاجتك؟ فمر بسماك قد بارت عليه سمكة قد أراحت، فقال له: سمكتك هذه بائرة عليك، وإحدى قرصتي هاتين بائرة علي، فهل لك أن تعطيني سمكتك البائرة، وتأخذ قرصتي هذه البائرة؟ فقال: نعم، فأعطاه السمكة وأخذ القرصة، ثم مر برجل معه ملح قليل مزهود فيه، فقال له: هل لك أن تعطيني ملحك هذا المزهود فيه بقرصتي هذه المزهود فيها؟ قال: نعم، ففعل، فجاء الرجل بالسمكة والملح، فقال: أصلح هذه بهذا، فلما شق بطن السمكة وجد فيها لؤلؤتين فاخرتين، فحمد الله عليهما، فبينما هو في سروره ذلك إذ قرع بابه، فخرج ينظر من بالباب، فإذا صاحب السمكة وصاحب الملح قد جاءا، يقول كل واحد منهما له: يا عبد الله، جهدنا أن نأكل نحن أو أحد من عيالنا هذا القرص، فلم تعمل فيه أسناننا، وما نظنك إلا وقد تناهيت في سوء الحال، ومرنت على الشقاء، قد رددنا إليك هذا الخبز، وطيبنا لك ما أخذته منا, فأخذ القرصتين منهما, فلما استقر بعد انصرافهما عنه قرع بابه، فإذا رسول علي بن الحسين ×، فدخل فقال: إنه يقول لك: إن الله قد أتاك بالفرج، فأردد إلينا طعامنا، فإنه لا يأكله غيرنا، وباع الرجل اللؤلؤتين بمال عظيم[6] قضى منه دينه، وحسنت بعد ذلك حاله, فقال بعض المخالفين: ما أشد هذا التفاوت! بينا علي بن الحسين × لا يقدر أن يسد منه فاقة، إذ أغناه هذا الغناء العظيم، كيف يكون هذا، وكيف يعجز عن سد الفاقة من يقدر على هذا الغناء العظيم؟ فقال علي بن الحسين ×: هكذا قالت قريش للنبي |: كيف يمضي إلى بيت المقدس ويشاهد ما فيه من آثار الانبياء من مكة، ويرجع إليها في ليلة واحدة من لا يقدر أن يبلغ من مكة إلى المدينة إلا في اثني عشر يوما؟ وذلك حين هاجر منها, ثم قال علي بن الحسين ×: جهلوا والله أمر الله وأمر أوليائه معه، إن المراتب الرفيعة لا تنال إلا بالتسليم لله جل ثناؤه، وترك الاقتراح عليه، والرضا بما يدبرهم به، إن أولياء الله صبروا على المحن والمكاره صبرا لما يساوهم فيه غيرهم، فجازاهم الله عز وجل عن ذلك بأن أوجب لهم نجح جميع طلباتهم، لكنهم مع ذلك لا يريدون منه إلا ما يريده لهم. [7]
Al-Zuhri said: I was with Ali ibn al-Husayn (pbuh) when a man from his companions came to him. Ali ibn al-Husayn (pbuh) asked the man, "What is your news?" The man replied, "My news, O son of the Messenger of Allah, is that I woke up with four hundred dinars in debt that I cannot repay, and I have a heavy family that I cannot support." Upon hearing this, Ali ibn al-Husayn (pbuh) wept profusely. I asked him, "What makes you cry, O son of the Messenger of Allah?" He (pbuh) replied, "Does crying only pertain to major calamities and great hardships?" They said, "Indeed, O son of the Messenger of Allah." He (pbuh) then said, "What greater calamity and hardship is there for a believer than to see his brother in need and be unable to help him, or to witness him in poverty and be unable to alleviate it?"
The companions dispersed from that gathering, and some of the opponents began to criticize Ali ibn al-Husayn (pbuh), saying, "It is strange how these people claim that the heavens and the earth and everything in them obey them, and that Allah does not reject any of their requests, yet they admit their inability to improve the conditions of their closest companions."
This news reached the man who was in debt, and he came to Ali ibn al-Husayn (pbuh) and said, "O son of the Messenger of Allah, I heard that so-and-so said such and such about you, and this hurt me more than my hardship." Ali ibn al-Husayn (pbuh) replied, "Allah has permitted your relief. O so-and-so, bring my suhoor and iftar." So she brought two pieces of bread, and Ali ibn al-Husayn (pbuh) said to the man, "Take these two pieces of bread, for we have nothing else, and Allah will provide for you through them, and grant you abundant good."
The man took the bread and went to the market, not knowing what to do with them, thinking about his heavy debt and the dire condition of his family. The devil whispered to him, "What will these do for your need?" He passed by a fishmonger who had a fish that had gone off, and the man said, "Your fish has gone off, and one of these pieces of bread is useless to me. How about I trade you my useless bread for your useless fish?" The fishmonger agreed and they exchanged. Then the man passed by someone with a small amount of undesirable salt and said, "Would you trade me your undesirable salt for my useless piece of bread?" The person agreed and they exchanged.
The man then went home with the fish and salt aiming to prepare something with them." When he cut open the fish, he found two precious pearls inside it. He praised Allah for them. While he was rejoicing, there was a knock on his door. He opened it to find the fishmonger and the salt-seller returning the pieces of bread, saying, "We tried to eat these, but our teeth couldn't even touch them. We suspect you are in such dire straits that you resorted to this, so we return your bread and wish you well with what you got from us." He took back the bread.
After they left, there was another knock on his door. This time it was a messenger from Ali ibn al-Husayn (pbuh), who said, "He tells you that Allah has granted you relief. Return our food, for no one can eat it but us." The man sold the pearls for a great sum, repaid his debt, and his situation improved. Some of the opponents said, "What a great disparity! One moment Ali ibn al-Husayn (pbuh) cannot alleviate someone's poverty, and the next he is providing such great wealth. How is this possible for someone who can achieve such great wealth but is unable to alleviate poverty?"
Ali ibn al-Husayn (pbuh) said, "This is similar to what Quraysh said to the Prophet (pbuhp) when they questioned how he could travel to Bayt-AlMaqdis, witness the relics of the places of prophets there, and return to Mecca in one night when it takes twelve days to travel from Mecca to Medina. This was when he migrated from it. They were ignorant of the command of Allah and His dealings with His allies. The high ranks are not attained except by submission to Allah Almighty, not questioning Him, and being content with what He ordains. Allah's saints endure hardships and trials with patience unmatched by others, so Allah grants them the fulfillment of all their requests. Yet, they only desire from Him what He desires for them."
Al-Amali by Al-Saduq p.453
روي أن رجلا مؤمنا من أكابر بلاد بلخ كان يحج البيت ويزور النبي في أكثر الأعوام, وكان يأتي علي بن الحسين × ويزوره ويحمل إليه الهدايا والتحف ويأخذ مصالح دينه منه, ثم يرجع إلى بلاده فقالت له زوجته: أراك تهدي تحفا كثيرة ولا أراه يجازيك عنها بشيء, فقال: إن الرجل الذي نهدي إليه هدايانا هو ملك الدنيا والآخرة وجميع ما في أيدي الناس تحت ملكه لأنه خليفة الله في أرضه, وحجته على عباده, وهو ابن رسول الله | وإمامنا, فلما سمعت ذلك منه أمسكت عن ملامته, ثم إن الرجل تهيأ للحج مرة أخرى في السنة القابلة, وقصد دار علي بن الحسين × فاستأذن عليه, فأذن له فدخل فسلم عليه وقبل يديه, ووجد بين يديه طعاما فقربه إليه وأمره بالأكل معه فأكل الرجل, ثم دعا بطست وإبريق فيه ماء, فقام الرجل, وأخذ الابريق وصب الماء على يدي الإمام فقال ×: يا شيخ أنت ضيفنا فكيف تصب على يدي الماء؟ فقال: إني أحب ذلك, فقال الإمام ×: لما أحببت ذلك فوالله لأرينك ما تحب وترضى وتقر به عيناك, فصب الرجل على يديه الماء حتى امتلأ ثلث الطست, فقال الإمام ×: للرجل ما هذا؟ فقال: ماء, قال الإمام ×: بل هو ياقوت أحمر, فنظر الرجل, فإذا هو قد صار ياقوتا أحمر باذن الله تعالى, ثم قال ×: يا رجل صب الماء فصب حتى امتلأ ثلثا الطست فقال ×: ما هذا؟ قال: هذا ماء, قال ×: بل هذا زمرد أخضر فنظر الرجل فإذا هو زمرد أخضر! ثم قال ×: صب الماء فصبه على يديه حتى امتلأ الطست فقال: ما هذا؟ فقال: هذا ماء, قال ×: بل هذا در أبيض, فنظر الرجل إليه, فإذا هو در أبيض! فامتلأ الطست من ثلاثة ألوان: در وياقوت وزمرد فتعجب الرجل وانكب على يديه × يقبلهما, فقال ×: يا شيخ لم يكن عندنا شيء نكافيك على هداياك إلينا, فخذ هذه الجواهر عوضا عن هديتك, واعتذر لنا عند زوجتك لأنها عتبت علينا, فأطرق الرجل رأسه وقال: يا سيدي من أنبأك بكلام زوجتي؟! فلا أشك أنك من أهل بيت النبوة. ثم إن الرجل ودع الإمام × وأخذ الجواهر وسار بها إلى زوجته, وحدثها بالقصة فسجدت لله شكرا وأقسمت على بعلها بالله العظيم أن يحملها معه إليه ×, فلما تجهز بعلها للحج في السنة القابلة أخذها معه, فمرضت في الطريق وماتت قريبا من المدينة, فأتى الرجل الإمام × باكيا وأخبره بموتها, فقام الإمام × وصلى ركعتين ودعا الله سبحانه بدعوات, ثم التفت إلى الرجل, وقال له: ارجع إلى زوجتك فان الله عز وجل قد أحياها بقدرته وحكمته وهو {يحيي العظام وهي رميم}, فقام الرجل مسرعا فلما دخل خيمته وجد زوجته جالسة على حال صحتها, فقال لها: كيف أحياك الله؟! قالت: والله لقد جاءني ملك الموت وقبض روحي وهم أن يصعد بها, فإذا أنا برجل صفته كذا وكذا وجعلت تعد أوصافه × وبعلها يقول: نعم صدقت هذه صفة سيدي ومولاي علي بن الحسين × قالت: فلما رآه ملك الموت مقبلا انكب على قدميه يقبلهما ويقول: السلام عليك يا حجة الله في أرضه, السلام عليك يا زين العابدين, فرد ×, وقال له: يا ملك الموت أعد روح هذه المرأة إلى جسدها, فإنها كانت قاصدة إلينا وإني قد سألت ربي أن يبقيها ثلاثين سنة أخرى ويحييها حياة طيبة لقدومها إلينا زائرة لنا, فقال الملك: سمعا وطاعة لك يا ولي الله, ثم أعاد روحي إلى جسدي, وأنا أنظر إلى ملك الموت قد قبل يده × وخرج عني, فأخذ الرجل بيد زوجته وأدخلها إليه × وهو ما بين أصحابه, فانكبت على ركبتيه تقبلهما وهي تقول: هذا والله سيدي ومولاي, وهذا هو الذي أحياني الله ببركة دعائه, قال: فلم تزل المرأة مع بعلها مجاورين عند الإمام × بقية أعمارهما إلى أن ماتا رحمة الله عليهما. [8]
It is narrated that a believer who was among the higher ranked people in Balkh used to perform Hajj frequently and visit the Prophet (pbuhp) in most years. He would also visit Ali ibn al-Husayn (pbuh), bring him gifts and take care of his religious affairs through him, and then return to his homeland. His wife once asked him, "I see you sending many gifts, but I don't see him reciprocating with anything." He replied, "The man to whom we send our gifts is the king of this world and the hereafter. Everything people possess is under his dominion because he is the Caliph of Allah on Earth, His proof over His servants, the son of the Messenger of Allah (pbuhp), and our Imam." Hearing this, she ceased her reproaches.
The next year, the man prepared for Hajj again and went to the house of Ali ibn al-Husayn (pbuh). He sought permission to enter, was allowed in, greeted him, and kissed his hands. He found food in front of the Imam, who invited him to eat with him. The man ate, and then the Imam called for a basin and a jug of water. The man stood up, took the jug, and poured water over the Imam's hands. The Imam (pbuh) said, "O Shaykh, you are our guest, so how can you pour water over my hands?" The man replied, "I love to do it." The Imam (pbuh) said, "Since you love to do it, by Allah, I will show you what you love and what will please your eyes."
The man poured water over the Imam's hands until the basin was one-third full. The Imam (pbuh) asked, "What is this?" The man replied, "Water." The Imam (pbuh) said, "It is red rubies." The man looked and found it had turned into red rubies by Allah's permission. The Imam (pbuh) then said, "Pour the water," and the man did so until the basin was two-thirds full. The Imam (pbuh) asked, "What is this?" The man replied, "Water." The Imam (pbuh) said, "It is green emeralds." The man looked and found it had turned into green emeralds. The Imam (pbuh) said, "Pour the water," and the man did so until the basin was full. The Imam (pbuh) asked, "What is this?" The man replied, "Water." The Imam (pbuh) said, "It is white pearls." The man looked and found it had turned into white pearls.
The basin was filled with three types of jewels: rubies, emeralds, and pearls. The man was astonished and kissed the Imam's hands. The Imam (pbuh) said, "O Shaykh, we had nothing to repay you for your gifts, so take these jewels as compensation and apologize to your wife, as she had reproached us." The man bowed his head and said, "O Master, who informed you of my wife's words? I have no doubt that you are from the household of prophethood." The man bid farewell to the Imam (pbuh), took the jewels, and returned to his wife. He narrated the story to her, and she prostrated in thanks to Allah, insisting that her husband take her with him on his next pilgrimage. The following year, he took her along, but she fell ill and died near Medina. The grieving man went to the Imam (pbuh) and informed him of her death. The Imam (pbuh) prayed two rak'ahs and made supplications to Allah.
The Imam (pbuh) then told the man, "Return to your wife, for Allah, by His power and wisdom, has revived her, and He is the one who revives the bones when they are decayed." The man hurried back to his tent and found his wife alive and healthy. He asked her, "How did Allah revive you?" She replied, "By Allah, the Angel of Death came to take my soul, but then I saw a man with such and such description, and she began to describe Ali ibn al-Husayn (pbuh). Her husband said, "Yes, you are right; that is my Master and my Lord Ali ibn al-Husayn (pbuh)." She continued, "When the Angel of Death saw him approaching, he bowed down, kissed his feet, and said, 'Peace be upon you, O Proof of Allah on His Earth, peace be upon you, O Zain al-Abidin.' The Imam (pbuh) replied, 'O Angel of Death, return the soul of this woman to her body, for she was coming to us, and I have asked my Lord to extend her life by thirty years and to grant her a good life for coming to us as a visitor.' The Angel of Death said, 'I hear and obey, O Wali of Allah.' He then returned my soul to my body, and I saw the Angel of Death kissing the Imam's hand and leaving me."
The man took his wife's hand and brought her to the Imam (pbuh) while he was among his companions. She bowed to the Imam's knees, kissed them, and said, "By Allah, this is my Master and my Lord, who revived me with his supplication." The man and his wife remained in the Imam's company for the rest of their lives until they passed away. May Allah have mercy on them.
Bihar Al-Anwar Vol.46, p.47
عن ثابت البناني قال: كنت حاجا وجماعة عباد البصرة مثل: أيوب السجستاني, وصالح المروي, وعتبة الغلام, وحبيب الفارسي, ومالك بن دينار فلما أن دخلنا مكة رأينا الماء ضيقا, وقد اشتد بالناس العطش لقلة الغيث ففزع إلينا أهل مكة والحجاج يسألوننا ان نستسقي لهم, فأتينا الكعبة وطفنا بها ثم سألنا الله خاضعين متضرعين بها فمنعنا الاجابة، فبينما نحن كذلك إذا نحن بفتى قد أقبل وقد أكربته أحزانه, وأقلقته أشجانه, فطاف بالكعبة أشواطا ثم أقبل علينا فقال: يا مالك بن دينار! ويا ثابت البناني! ويا ايوب السجستاني! ويا صالح المروي! ويا عتبة الغلام! ويا حبيب الفارسي! ويا سعد! ويا عمر! ويا صالح الاعمى! ويا رابعة! ويا سعدانة! ويا جعفر بن سليمان! فقلنا: لبيك وسعديك يا فتى!! فقال: أما فيكم أحد يحبه الرحمن؟ فقلنا: يا فتى علينا الدعاء وعليه الاجابة، فقال: ابعدوا عن الكعبة فلو كان فيكم أحد يحبه الرحمن لأجابه, ثم أتى الكعبة فخر ساجدا فسمعته يقول في سجوده: سيدي بحبك لي إلا سقيتهم الغيث، قال: فما استتم الكلام حتى أتاهم الغيث كأفواه القرب.
فقلت: يا فتى من اين علمت أنه يحبك؟ قال: لو لم يحبني لم يستزرني, فلما استزارني علمت انه يحبني, فسألته بحبه لي فأجباني, ثم ولى عنا وأنشأ يقول:
من عرف الرب فلم تغنه معرفة الرب فذاك الشقي
ما ضر في الطاعة ما ناله في طاعة الله وماذا لقي
ما يصنع العبد بغير التقى والعز كل العز للمتقي.
فقلت يا أهل مكة من هذا الفتى؟! قالوا: علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب ×. [9]
Thabit al-Banani said: "I was performing Hajj with a group of worshippers from Basra like Ayub al-Sajistani, Saleh al-Marwi, Utbah al-Ghulam, Habib al-Farsi, and Malik ibn Dinar. When we entered Mecca, we saw that water was scarce, and people were suffering from thirst due to the scarcity of rain. The people of Mecca and the pilgrims pleaded with us to supplicate for rain on their behalf. We went to the Kaaba and performed Tawaf around it, then we earnestly beseeched Allah for rain, but our prayers were not answered.
While we were in this state, a young man approached us, visibly distressed and with tears in his eyes. He performed Tawaf around the Kaaba and then came to us, addressing each of us by name: 'O Malik ibn Dinar! O Thabit al-Banani! O Ayub al-Sajistani! O Saleh al-Marwi! O Utbah al-Ghulam! O Habib al-Farsi! O Saad! O Umar! O Saleh al-A'ma! O Rabi'ah! O Sa'danah! O Ja'far ibn Sulayman!' We responded: 'Here we are at your service, O young man!'
He said: 'Is there anyone among you whom the Most Merciful loves?' We replied: 'O young man, it is upon us to pray, and upon Him to answer.' He said: 'Move away from the Kaaba, for if there were anyone among you whom the Most Merciful loves, He would answer him.' Then he approached the Kaaba and prostrated, and I heard him say in his prostration: 'O my Lord, by Your love for me, grant them rain.' The words had not finished when rain began to pour down upon them like the mouths of pitchers."
I exclaimed: "People of Mecca, who is this young man?" They replied: "He is Ali ibn al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib."
Al-Ihtijaj Vol.2, p.47
روي أن الحجاج بن يوسف لما خرب الكعبة بسبب مقاتلة عبد الله ابن الزبير, ثم عمروها, فلما أعيد البيت وأرادوا أن ينصبوا الحجر الأسود, فكلما نصبه عالم من علمائهم, أو قاض من قضاتهم, أو زاهد من زهادهم يتزلزل, ويقع ويضطرب, ولا يستقر الحجر في مكانه, فجاءه علي بن الحسين × وأخذه من أيديهم, وسمى الله, ثم نصبه, فاستقر في مكانه, وكبر الناس, ولقد ألهم الفرزدق في قوله:
يكاد يمسكه عرفان راحته ... ركن الحطيم إذا ما جاء يستلم. [10]
It is narrated that when al-Hajjaj ibn Yusuf destroyed the Kaaba during his fight with Abdullah ibn al-Zubayr and then it was rebuilt, they faced difficulty when they wanted to reinstall the Black Stone. Whenever a scholar from their scholars, a judge from their judges, or an ascetic from their ascetics tried to place it, the stone would shake and not settle in its place. Then Ali ibn al-Husayn (pbuh) came, took the stone from their hands, mentioned the name of Allah, and placed it in its position. The stone then settled in its place, and the people exclaimed "Allahu Akbar" (God is the Greatest).
Al-Kharaej Vol.1, p.268
عن سيد العابدين علي بن الحسين × قال: ليس بين الله وبين حجته حجاب, فلا لله دون حجته ستر, نحن أبواب الله, ونحن الصراط المستقيم, ونحن عيبة علمه, ونحن تراجمة وحيه, ونحن أركان توحيده, ونحن موضع سره.[11]
Ali ibn Hussain (Pbuh) said: There is no veil between Allah and His Proof (Hujjat), so there is no curtain between Allah and His Proof. We are the doors of Allah, we are the straight path, we are the repository of His knowledge, we are the interpreters of His revelation, we are the pillars of His unity, and we are the place of His secret.
Ma’any Al-Akhbar p.35
عن سعيد بن المسيب, عن علي بن الحسين ×: قول إبراهيم ×: {رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله} إيانا عنى بذلك وأوليائه وشيعته وشيعة وصيه, ف{من كفر فأمتعه قليلا ثم اضطره إلى عذاب النار}، عنى بذلك والله من جحد وصيه ولم يتبعه من أمته، وكذلك والله حال هذه الأمة. [12]
Saeed ibn al-Musayyib reported from Ali ibn Hussain (Pbuh): The verse of Ibrahim (Pbuh), "My Lord, make this city secure and provide its people with fruits, whoever of them believes in Allah and the Last Day," refers to us, His allies, and His followers. As for "but whoever denies, I will grant him enjoyment for a little while, then I will force him to the punishment of the Fire," it refers to those who deny His successor and do not follow him from among his nation. This, indeed, is the state of this Ummah (community).
Tafsir Al-A’yashi Vol.2, p.164
عن أبي حمزة الثمالي في حديث طويل أنه سئل علي بن الحسين ×: الأئمة يحيون الموتى ويبرؤون الأكمه والأبرص ويمشون على الماء؟ قال: ما أعطى الله نبيا شيئا قط الا وقد أعطاه محمدا |, وأعطاه ما لم يكن عندهم, قلت: وكل ما كان عند رسول الله | فقد أعطاه أمير المؤمنين ×؟ قال: نعم, ثم الحسن والحسين ‘, ثم من بعد كل امام إماما إلى يوم القيامة, مع الزيادة التي تحدث في كل سنة وفى كل شهر, ثم قال: أي والله في كل ساعة. [13]
Abi Hamza Al-Thamaly reported: “Imam Ali son of Al-Hussain (Pbut) was asked: "Do the Imams revive the dead, cure the blind and lepers, and walk on water?" Imam Ali son of al-Hussain (Pbut) replied: "Allah never granted a prophet anything except that He also granted it to Muhammad (Pbuhp), and He granted him things that were not granted to others." I said: "Did Imam Amir Elmo’mineen (Pbuh) receive everything that was with the Messenger of Allah (Pbuhp)?" He replied: "Yes, and then Imam Hassan and Imam Husain (Pbut), and after each Imam, there is an Imam until the Day of Judgment, with additional knowledge that is revealed in every year, every month, and indeed, every hour."
Basaer Al-Darajat p.269
عن أبي عبد الله ×، قال: ينادي مناد يوم القيامة: أين زين العابدين؟ فكأني أنظر إلى علي بن الحسين × يخطو بين الصفوف. [14]
Imam Abo Abdellah (Pbuh) said: “A caller will call out on the Day of Resurrection: 'Where is Zain al-Abidin (The Adornments of Worshipers)?' It is as if I can see Ali so of Al-Hussain (AS) walking between the rows."
I’lal Al-Sharae’e Vol.1, p.230
عن رسول الله |: إذا كان يوم القيامة نادى مناد أين زين العابدين؟ فكأني أنظر إلى ولدي علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب × يخطر بين الصفوف. [15]
The Prophet (Pbuhp) said: On the Day of Resurrection, a caller will proclaim, "Where is the Zain al-Abidin?" It is as if I can see my son, Ali ibn Hussain ibn Ali ibn Abi Talib (Pbuh), walking between the rows.”
Al-Amali by Al-Saduq p.331
عن أبي حمزة الثمالي قال: دخلت على علي بن الحسين × فاحتبست في الدار ساعة، ثم دخلت البيت وهو يلتقط شيئا وأدخل يده من وراء الستر فناوله من كان في البيت، فقلت: جعلت فداك هذا الذي أراك تلتقطه أي شيء هو؟ فقال: فضلة من زغب الملائكة نجمعه إذا خلونا نجعله سيحا لأولادنا. فقلت: جعلت فداك وإنهم لياتونكم؟ فقال: يا أبا حمزة إنهم ليزاحمونا على تكأتنا. [16]
Abi Hamza Al-Thamaly reported: “I came to Imam Ali son of Al-Hussein (Pbut) and I waited for a while in the house. Then I came in to his room as he was picking something from the floor and giving it to someone behind the curtains. I asked him: “May I be sacrificed for your sake, what are you picking from the floor?” He (Pbuh) said: “This is fur from the angels. We collect it and make covers of it for our children.” I said: “May I be sacrificed for your sake, angels do come to you?” He (Pbuh) said: “O Abou Hamza, they crowd themselves to reach us.”
Basaer Al-Darajat p.91
عن زرارة بن أعين، قال: سمع سائل في جوف الليل وهو يقول: أين الزاهدون في الدنيا الراغبون في الآخرة؟ فهتف به هاتف من ناحية البقيع يسمع صوته ولا يرى شخصه: ذاك علي بن الحسين ×. [17]
Zurara ibn A'yan reported: "I heard a beggar calling out in the middle of the night, saying, 'Where are those who abstain from the world and desire the Hereafter?' Then a caller from the direction of Baqi' responded to him, his voice audible but his person unseen, saying, 'That is Ali son of al-Husayn (Pbuh).'"
Al-Irshad Vol.2, p.144
عن علي بن محمد النوفلي، عن أبي الحسن × قال: ذكرت الصوت عنده، فقال: إن علي بن الحسين × كان يقرأ فربما مر به المار فصعق من حسن صوته، وإن الإمام × لو أظهر من ذلك شيئا لما احتمله الناس من حسنه، قلت: أو لم يكن رسول الله | يصلي بالناس ويرفع صوته بالقرآن؟ فقال: إن رسول الله | كان يحمل الناس خلفه ما يطيقون.[18]
Abu al-Hasan (pbuh) said: "The mention of voice (while reciting Quran) was brought up to him, and he said: 'Ali ibn al-Husayn (pbuh) used to recite, and sometimes a passerby would be overcome and fall unconscious due to the beauty of his voice. If the Imam were to show anything of that, people would not be able to bear its beauty.' I asked, 'And did not the Messenger of Allah (pbuhp) pray with the people and didn’t his voice in reciting the Qur'an?' He (pbuh) replied: 'The Messenger of Allah (pbuhp) would give to the people behind him only what they could bear.'"
Al-Kafi Vol.2, p.615
عن علي بن الحسين ×: {فقد استمسك بالعروة الوثقى} قال: مودتنا أهل البيت. [19]
Ali ibn Al-Hussain (Pbut) said about {So he who has held fast to the firmest handhold}: "It means loving us, Ahlul Bayt."
Fadael Amir Al-Mu’meneen p.182
عن أبان بن تغلب قال: لما هدم الحجاج الكعبة فرق الناس ترابها, فلما صاروا إلى بنائها فأرادوا أن يبنوها خرجت عليهم حية فمنعت الناس البناء حتى هربوا, فأتوا الحجاج فخاف أن يكون قد منع بناءها فصعد المنبر ثم نشد الناس وقال: رحم الله عبدا عنده مما ابتلينا به علم لما أخبرنا به, قال: فقام إليه شيخ فقال: إن يكن عند أحد علم فعند رجل رأيته جاء إلى الكعبة فأخذ مقدارها ثم مضى, فقال الحجاج: من هو؟ فقال: علي بن الحسين ×, فقال: معدن ذلك, فبعث إلى علي بن الحسين ×, فأتاه فأخبره بما كان من منع الله إياه البناء, فقال له علي بن الحسين ×: يا حجاج, عمدت إلى بناء إبراهيم وإسماعيل, فألقيته في الطريق وانتهبته كأنك ترى أنه تراث لك, اصعد المنبر وانشد الناس أن لا يبقى أحد منهم أخذ منه شيئا إلا رده, قال: ففعل, وأنشد الناس أن لا يبقى منهم أحد عنده شيء إلا رده, قال: فردوه, فلما رأى جمع التراب أتى علي بن الحسين صلوات الله عليه فوضع الأساس وأمرهم أن يحفروا, قال: فتغيبت عنهم الحية فحفروا حتى انتهوا إلى موضع القواعد, قال لهم علي بن الحسين ×: تنحوا, فتنحوا فدنا منها فغطاها بثوبه ثم بكى, ثم غطاها بالتراب بيد نفسه, ثم دعا الفعلة فقال ×: ضعوا بناءكم, قال: فوضعوا البناء فلما ارتفعت حيطانها أمر بالتراب فألقي في جوفه, فلذلك صار البيت مرتفعا يصعد إليه بالدرج.[20]
A narration from Aban ibn Taghlub: When Al-Hajjaj demolished the Kaaba, the people collected its rubble. When they began to rebuild it, a snake appeared and prevented them from continuing the construction, causing them to flee. They went to Al-Hajjaj, who feared that the construction might be obstructed. He then climbed the pulpit and announced to the people: "May Allah have mercy on anyone who has knowledge about what we are afflicted with and can inform us." An elderly man stood up and said: "If anyone has knowledge, it is a man I saw who came to the Kaaba, measured it, and then left." Al-Hajjaj asked: "Who is he?" The man replied: "Ali ibn Husayn (Pbuh)." Al-Hajjaj sent for Ali ibn Husayn (Pbuh), who came and was informed about the obstruction of the construction. Ali ibn Husayn (Pbuh) said to Al-Hajjaj: "You have taken the construction of Ibrahim and Isma'il and scattered it as if you believe it is your inheritance. Climb the pulpit and announce to the people that anyone who has taken anything from it should return it." Al-Hajjaj did so, and the people returned the materials they had taken. When the rubble was gathered, Ali ibn Husayn (Pbuh) came and laid the foundation, instructed them to dig, and the snake disappeared. They dug until they reached the foundations. Ali ibn Husayn (Pbuh) then instructed them to move aside. He covered the foundations with his garment and wept, then covered them with sand with his own hands. He then told the workers to lay the building's structure. As the walls rose, he ordered that the sand be placed inside the structure, which is why the Kaaba's height was increased, requiring steps to reach it.
Al-Kafi Vol.4, p.222
عن رسول الله | في قوله تعالى {الله نور السموات} أنه قال: يا علي, النور اسمي, والمشكاة أنت يا علي, {مصباح المصباح} الحسن والحسين {الزجاجة} علي بن الحسين {كأنها كوكب دري} محمد بن علي {يوقد من شجرة} جعفر بن محمد {مباركة} موسى بن جعفر {زيتونة} علي بن موسى {لا شرقية} محمد بن علي {ولا غربية} علي بن محمد {يكاد زيتها} الحسن بن علي {يضيء} القائم المهدي (عليهم السلام). [21]
The Prophet Muhammad (Pbuhp) said regarding the verse {Allah is the Light of the heavens and the earth} (Surah An-Nur, 24:35): "O Ali, the Light is My Name. The niche is you, O Ali. {The lamp} is Hasan and Husayn. {The glass} is Ali ibn Hussain. {As if it were a shining star} is Muhammad ibn Ali. {Lit from a blessed tree} is Ja'far ibn Muhammad. {An olive tree} is Musa ibn Ja'far. {Neither of the east nor of the west} is Muhammad ibn Ali. {Whose oil almost glows} is Hasan ibn Ali. {Even if fire touches it not, light upon light} is the Qa'im Mahdi (Peace be upon them all)."
Manaqeb Aal Abi Taleb Vol.1, p.280
عن الإمام علي بن الحسين × أنه قال: مثلنا في كتاب الله كمثل المشكاة, فنحن المشكاة والمشكاة الكوة {فيها مصباح} و{المصباح في زجاجة} والزجاجة محمد | {كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة} قال: علي × {زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور} القرآن {يهدي الله لنوره من يشاء} يهدي لولايتنا من أحب. [22]
Imam Ali ibn Hussain (Pbuh) said: "Our example in the Book of Allah is like the example of the niche. We are the niche, and the niche is the opening {in which is a lamp}. {The lamp is in a glass,} and the glass is Muhammad (Pbuhp) {the glass is as if it were a shining star lit from a blessed tree}The tree is Ali (Pbuh) {an olive tree, neither of the east nor of the west, whose oil almost glows even if fire touches it not, light upon light}. The Quran is the light of guidance, and Allah guides to His light whomever He wills; He guides to our authority those who love us."
Ta’weel Al-Ayat p.356
عن عبد الله بن غالب, عن أبيه, عن رجل قال: سألت علي بن الحسين × عن قول الله: {ولا يزالون مختلفين} قال: عنى بذلك من خالفنا من هذه الأمة، وكلهم يخالف بعضهم بعضا في دينهم، وأما قوله {إلا من رحم ربك ولذلك خلقهم} فأولئك أولياؤنا من المؤمنين, {ولذلك خلقهم} من الطينة الطيبة. [23]
Abdullah ibn Ghalib, from his father, from a man, said: "I asked Ali ibn Hussain (Pbuh) about the verse {And they will not cease to differ}. He (Pbuh) said: 'This refers to those who oppose us from this nation, and all of them differ among themselves in their religion. As for the verse {Except for whom your Lord has given mercy. And for that He created them} (Surah Hud, 11:119), it refers to our supporters among the believers, {And for that He created them} from the pure substance.'"
Tafseer Al-A’yashi Vol.2, p.164
عن عبد الله بن حكيم بن جبير أنه قال: سألت علي بن الحسين بن علي × عن هذه الآية {قل لا أسئلكم عليه أجرا إلا المودة في القربى} قال ×: هي قرابتنا أهل البيت من محمد |.[24]
Abdullah ibn Hakim ibn Jubayr said: "I asked Ali ibn Hussain (Pbuh) about the verse {Say, 'I do not ask you for it any payment except the love for my near relatives'}. He (Pbuh) said: 'It refers to us Ahlulbayt (Household of Muhammad (Pbuhp).' "
Tafaseer Furat p.391
عن زرارة, عن أبي جعفر × قال: كان علي بن الحسين × يقول: لو لا آية في كتاب الله لحدثتكم بما يكون إلى يوم القيامة، فقلت له: أية آية؟ قال: قول الله {يمحوا الله ما يشاء ويثبت وعنده أم الكتاب}.[25]
Abu Ja'far (Pbuh) said: "Ali ibn Hussain (Pbuh) used to say: 'If it were not for a verse in the Book of Allah, I would have told you what would happen until the Day of Judgment.' I asked him, 'Which verse?' He replied: 'The saying of Allah: {Allah erases what He wills and establishes [what He wills], and with Him is the Mother of the Book}'
Tafseer Al-A’yashi Vol.2, p.215
عن الإمام علي بن الحسين × في قوله تعالى {ويبقى وجه ربك} قال: نحن الوجه الذي يؤتى الله منه.[26]
Imam Ali ibn Hussain (Pbuh) said about the verse: {And the Face of your Lord will remain}, "We are the Face through which Allah is approached."
Tafseer Al-Qummi Vol.2, p.345
عن محمد بن مسلم, عن أبي جعفر × قال: كان علي بن الحسين × يسجد في سورة مريم ويقول {وممن هدينا واجتبينا إذا تتلى عليهم آيات الرحمن خروا سجدا وبكيا} ويقول: نحن عنينا بذلك,[27] ونحن أهل الحبوة والصفوة.[28]
Muhammad ibn Muslim reported from Abu Ja'far (Pbuh) who said: Ali ibn Hussain (Pbuh) used to prostrate while reciting the verse: "And those whom We have guided and chosen, fall upon their faces weeping when the verses of the Most Merciful are recited to them". He would say, "We are the ones referred to in this verse, and we are the chosen and pure people.”
Ta’weel Al-Ayat p.298
عن الإمام علي بن الحسين × قال: نحن أئمة المسلمين, وحجج الله على العالمين, وسادة المؤمنين, وقادة الغر المحجلين, وموالي المؤمنين, ونحن أمان أهل الأرض كما أن النجوم أمان لأهل السماء, ونحن الذين بنا {يمسك} الله {السماء أن تقع على الأرض إلا بإذنه}, وبنا يمسك الأرض أن تميد بأهلها. [29]
Imam Ali ibn Hussain (Pbut) said: We are the Imams of the Muslims, the proofs of Allah over the worlds, the leaders of the believers, the guides of the distinguished ones, and the protectors of the believers. We are the safety for the people of the earth, just as the stars are a safety for the people of the sky. By us, Allah holds the heavens so that they do not fall upon the earth except by His permission, and by us, He holds the earth so that it does not sway with its inhabitants.
Al-Amali by Al-Saduq p.186
عن علي بن الحسين × أنه قال: قد انتحلت طوائف من هذه الأمة بعد مفارقتها أئمة الدين والشجرة النبوية إخلاص الديانة، وأخذوا أنفسهم في مخائل الرهبانية، وتعالوا في العلوم ووصفوا الايمان بأحسن صفاتهم وتحلوا بأحسن السنة، حتى إذا طال عليهم الأمد وبعدت عليهم الشقة وامتحنوا بمحن الصادقين رجعوا على أعقابهم ناكصين عن سبيل الهدى وعلم النجاة، يتفسخون تحت أعباء الديانة تفسخ حاشية الإبل تحت أوراق البزل.
ولا تحرز السبق الروايا وإن جرت ... ولا يبلغ الغايات إلا سبوقها
وذهب الآخرون إلى التقصير في أمرنا واحتجوا بمتشابه القرآن فتأولوا بآرائهم واتهموا مأثور الخبر مما استحسنوا يقتحمون في أغمار الشبهات ودياجير الظلمات بغير قبس نور من الكتاب ولا أثره علم من من مظان العلم بتحذير مثبطين، زعموا أنهم على الرشد من غيهم، وإلى من يفزع خلف هذه الأمة وقد درست أعلام الملة ودانت الأمة بالفرقة والاختلاف، يكفر بعضهم بعضا, والله تعالى يقول: {ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءتهم البينات} فمن الموثوق به على إبلاغ الحجة وتأويل الحكمة إلا أهل الكتاب وأبناء أئمة الهدى ومصابيح الدجى الذين احتج الله بهم على عباده، ولم يدع الخلق سدى من غير حجة؟ هل تعرفونهم أو تجدونهم إلا من فروع الشجرة المباركة، وبقايا الصفوة الذين أذهب الله عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا وبرأهم من الآفات وافترض مودتهم في الكتاب؟
هم العروة الوثقى وهم معدن التقى ... وخير جبال العالمين ونيقها[30]
Ali ibn Hussain (Pbuh) said: Some factions of this ummah, after deviating from the true Imams and the prophetic lineage, claimed to have sincere religion and adopted a form of monasticism. They prided themselves in their knowledge, described faith with its best qualities, and adorned themselves with the finest traditions. However, as time passed and they faced the trials of the sincere, they reverted, abandoning the path of guidance and knowledge of salvation. They disintegrated under the burdens of religion just as the camel's saddlecloth disintegrates under the load of the camel. Others fell into neglecting our affairs, using ambiguous verses of the Qur'an to justify their interpretations and accusing the reported traditions of being unsuitable. They delved into the depths of doubts and darkness without any light from the Qur'an or knowledge of its sources, misleading others, claiming they were on the right path while being misguided. To whom one will turn to in these times when the signs of the faith have faded and the ummah is divided and in conflict, with some excommunicating others? Allah says: {And be not like those who became divided and disagreed after the clear proofs had come to them}. Who can be trusted to convey the truth and explain wisdom if not the people of the book, the descendants of the Imams of guidance, and the lights of darkness with whom Allah used to guide His servants, and did not leave creation without a guide? Do you know them or find them except among the branches of the blessed tree, the remainders of the chosen ones whom Allah purified and for whom He prescribed love in the Book? They are the firm grasp, the source of piety ... The greatest of the worlds and their lofty peaks.
Kashef Al-Ghumma Vol.2, p.98
عن علي بن الحسين × أنه قال: من أحبنا لله نفعه حبنا ولو كان في جبل الديلم, ومن أحبنا لغير الله فإن الله يفعل ما يشاء, إن حبنا أهل البيت يساقط عن العباد الذنوب كما يساقط الريح الورق من الشجر. [31]
Imam Ali son of Al-Hussein (Imam Zain Al-A’bedeen) (Pbuh) said: "Whoever loves us for the sake of Allah, his love for us benefits him, even if he were in the mountains of Deilam. And whoever loves us for other than Allah, then indeed Allah does what He wills. Indeed, the love for us, the Ahlul Bayt makes sins fall off a servant as wind makes leaves fall off the tree."
Bisharat Al-Mustafa p.3
عن أبي حمزة الثمالي قال: قال لنا علي بن الحسين زين العابدين ×: أي البقاع أفضل؟ فقلت: الله ورسوله وابن رسوله أعلم, فقال: إن أفضل البقاع ما بين الركن والمقام, ولو أن رجلاً عمَّر ما عمَّر نوح في قومه ألف سنة إلا خمسين عاماً, يصوم النهار ويقوم الليل في ذلك الموضع, ثم لقي الله بغير ولايتنا, لم ينفعه ذلك شيئاً. [32]
Abu Hamzah al-Thumali reported: Ali ibn al-Husayn, Zayn al-Abidin (peace be upon him), asked us: "Which locations are the best?" I said: "Allah, His Messenger, and the son of His Messenger know
best." He said: "The best of locations is between the Corner (Rukn) and the Station of Ibrahim (Maqam Ibrahim). Even if a man were to live for a thousand years, fasting by day and standing in
prayer by night in that place, then he were to meet Allah without our allegiance, it would not benefit him in the least."
Al-Faqeeh Vol.2, p.245
عن أمير المؤمنين × قال: قال رسول الله |: أنا واردكم على الحوض, وأنت يا علي الساقي, والحسن الذائد, والحسين الآمر, وعلي بن الحسين الفارض, ومحمد بن علي الناشر, وجعفر بن محمد السائق, وموسى بن جعفر محصي المحبين والمبغضين وقامع المنافقين, وعلي بن موسى مزين المؤمنين, ومحمد بن علي منزل أهل الجنة في درجاتهم, وعلي ابن محمد خطيب شيعته ومزوجهم الحور العين, والحسن بن علي سراج أهل الجنة يستضيئون به, والقائم شفيعهم يوم القيامة حيث لا يأذن الله إلا لمن يشاء ويرضى. [33]
The Messenger of Allah (Pbuh) said: "I will be at the Pool, and you, O Ali, will be the distributor (of water). And Hasan will be the one who pushes (nonbelievers) away. And Husayn will be the commander. And Ali ibn al-Husayn will be the one who separates (truth from falsehood). And Muhammad ibn Ali will be the one who distributes. And Ja'far ibn Muhammad will be the guide. And Musa ibn Ja'far will be the one who keeps count of the lovers and the haters, and who rejects the hypocrites. And Ali ibn Musa will be the adorner of the believers. And Muhammad ibn Ali will be the one who places the people of Paradise in their ranks. And Ali ibn Muhammad will be the speaker to his Shia (followers), and he will marry them to the Houris of Paradise. And Hasan ibn Ali will be the lamp of the people of Paradise, by which they will illuminate themselves. And the Qa'im (the awaited Imam) will be their intercessor on the Day of Resurrection, where Allah will allow intercession only for whom He wills and is pleased with."
Me'at Manqiba p.23
* هذا الذي تعرف البطحاء وطأته This Is The One Whose Greatness The Valley (Of Mecca) Recognizes
عن عبيد الله بن محمد بن عائشة، قال: حدثني أبي أن هشام بن عبد الملك حج في خلافة عبد الملك أو الوليد فطاف بالبيت وأراد أن يستلم الحجر، فلم يقدر عليه من الزحام، فنصب له منبر فجلس عليه، وأطاف به أهل الشام، فبينما هو كذلك إذ أقبل علي بن الحسين × وعليه إزار ورداء من أحسن الناس وجها وأطيبهم رائحة، بين عينيه سجادة كأنها ركبة بعير فجعل يطوف بالبيت فإذا بلغ إلى موضع الحجر تنحى الناس حتى يستلمه هيبة له وإجلالا فغاظ هشاما. فقال رجل من أهل الشام لهشام: من هذا الذي قد هابه الناس هذه الهيبة وأفرجوا له عن الحجر؟ فقال هشام: لا أعرفه لئلا يرغب فيه أهل الشام، فقال الفرزدق وكان حاضرا: لكني أعرفه، فقال الشامي: من هذا يا أبا فراس؟ فقال:
هذا الذي تعرف البطحاء وطأته ... فالبيت يعرفه والحل والحرم
هذا ابن خير عباد الله كلهم ... هذا التقي النقي الطاهر العلم
هذا علي رسول الله والده ... أمسى بنور هداه تهتدي الظلم
إذا رأته قريش قال قائلها ... إلى مكارم هذا ينتهي الكرم
ينمى إلى ذروة العز التي قصرت ... عن نيلها عرب الإسلام والعجم
يكاد يمسكه عرفان راحته ... ركن الحطيم إذا ما جاء يستلم
يغضي حياء ويغضى من مهابته ... ولا يكلم إلا حين يبتسم
ينشق نور الدجى عن نور غرته ... كالشمس ينجاب عن إشراقها الظلم
بكفه خيزران ريحه عبق ... من كف أروع في عرنينه شمم
مشتقة من رسول الله نبعته ... طابت عناصره والخيم والشيم
حمال أثقال أقوام إذا فدحوا ... حلو الشمائل يحلو عنده نعم
هذا ابن فاطمة إن كنت جاهله ... بجده أنبياء الله قد ختموا
هذا ابن فاطمة الغراء نسبته ... في جنة الخلد يجري باسمه القلم
الله فضله قدما وشرفه ... جرى بذاك له في لوحه القلم
من جده دان فضل الأنبياء له ... وفضل امته دانت لها الامم
عم البرية بالإحسان فانقشعت ... عنها الغيابة والإملاق والظلم
كلتا يديه غياث عم نفعهما ... يستوكفان ولا يعروهما العدم
سهل الخليقة لا تخشى بوادره ... يزينه اثنان حسن الخلق والشيم
لا يخلف الوعد ميمون نقيبته ... رحب الفناء اريب حين يعترم
من معشر حبهم دين وبغضهم ... كفر وقربهم منجى ومعتصم
يستدفع السوء والبلوى بحبهم ... ويستزاد به الإحسان والنعم
مقدم بعد ذكر الله ذكرهم ... في كل يوم ومختوم به الكلم
إن عد أهل التقى كانوا أئمتهم ... أو قيل: من خير أهل الأرض قيل: هم
لا يستطيع جواد بعد غايتهم ... ولا يدانيهم قوم وإن كرموا
هم الغيوث إذا ما أزمة أزمت ... والاسد اسد الشرى والنار تحتدم
يأبى لهم أن يحل الذم ساحتهم ... خيم كرام، وأيد بالندى هضم
لا ينقص العسر شيئا من أكفهم ... سيان ذلك إن أثروا وإن عدموا
أي الخلائق ليست في رقابهم ... لأولية هذا أوله النعم
من يعرف الله يعرف أولية ذا ... والدين من بيت هذا ناله الامم
قال: فذهب هشام وأمر بحبس الفرزدق فحبس بعسفان بين مكة والمدينة فبلغ ذلك علي بن الحسين × فبعث إليه باثنتي عشرة ألف درهم، وقال: اعذرنا يا أبا فراس لو كان عندنا أكثر لوصلناك به، فردها وقال: يا بن رسول الله | ما قلت إلا غضبا لله ولرسوله |، وما كنت لأرزأ عليه شيئا فردها إليه وقال له: بحقي لما قبلتها فقد أنار الله مكانك. وفي نسخة: أزاد الله، وفي رواية: قد رأى الله مكانك وعلم نيتك، فقبلها. فجعل الفرزدق يهجو هشاما وهو في الحبس، فكان مما هجاه به قوله.
أيحبسني بين المدينة والتي ... إليها قلوب الناس تهوى منيبها
يقلب رأسا لم يكن رأس سيد ... وعينا له حولاء باد عيوبها[34]
Narrated from Ubaidullah ibn Muhammad ibn Aisha: My father told me that during the caliphate of Abdul Malik or Al-Walid, Hisham ibn Abdul Malik performed the Hajj and, during his circumambulation of the Kaaba, he wanted to touch the Black Stone but was unable to due to the crowd. He had a pulpit set up for him, where he sat, surrounded by the people of Sham. While this was happening, Ali ibn Husayn (Pbuh) approached, dressed in the finest attire and emitting a pleasant fragrance. He had a mark between his eyes like a camel's knee from his prostrations. As he circumambulated the Kaaba, people made way for him to touch the Black Stone out of reverence and respect, which angered Hisham. A man from Sham asked Hisham, "Who is this person whom people revere so much and make way for to touch the Stone?" Hisham replied that he did not know, hoping that this would prevent people from being interested in him. At that point, Al-Farazdaq, who was present, said: "I know him." The man asked, "Who is he, Abu Firas?" Al-Farazdaq responded with the following verses:
This is one whose greatnesss the valley (of Mecca) recognizes, He is known by the (Sacred) House and the Holy sanctuary and the lands outside the sanctuary.
This is the son of the greatest of Allah’s servants.
This is the pure pious man, the pure eminent man. ….
None of mankind has within their souls such primacy as he does or such grace as he does.
Whoever knows God, knows His friend. Our Religion came from the House of this man.
Hisham then ordered the imprisonment of Al-Farazdaq, who was confined between Mecca and Medina. Upon hearing of this, Ali ibn Husayn (Pbuh) sent him twelve thousand dirhams, saying: "Please forgive us, Abu Firas, if we had more, we would have sent it to you." Al-Farazdaq declined, saying: "O son of the Messenger of Allah, I only spoke out of anger for Allah and His Messenger. I would not take anything in return for my words." Ali ibn Husayn (Pbuh) responded: "By my right, please accept it, for Allah has illuminated your status." In another version, it is said: "Allah has seen your place and knows your intention." Al-Farazdaq accepted it. While in prison, Al-Farazdaq composed poems criticizing Hisham.
Al-Ikhtisas p.191
* من خطبته × في الشام: His Sermon in Damascus
صعد الإمام علي بن الحسين × المنبر: فحمد الله وأثنى عليه, ثم خطب خطبة أبكى منها العيون, وأوجل منها القلوب, ثم قال ×: أيها الناس, أعطينا ستا وفضلنا بسبع, أعطينا العلم, والحلم, والسماحة, والفصاحة, والشجاعة, والمحبة في قلوب المؤمنين, وفضلنا بأن منا النبي المختار محمدا |, ومنا الصديق, ومنا الطيار, ومنا أسد الله وأسد رسوله, ومنا سبطا هذه الامة, من عرفني فقد عرفني, ومن لم يعرفني أنبأته بحسبي ونسبي. أيها الناس, أنا ابن مكة ومنى, أنا ابن زمزم والصفا, أنا ابن من حمل الركن بأطراف الرداء, أنا ابن خير من ائتزر وارتدى, أنا ابن خير من انتعل واحتفى, أنا ابن خير من طاف وسعى, أنا ابن خير من حج ولبى, أنا ابن من حمل على البراق في الهواء, أنا ابن من أسري به من المسجد الحرام إلى المسجد الاقصى, أنا ابن من بلغ به جبرئيل × إلى سدرة المنتهى, أنا ابن من دنا فتدلى فكان قاب قوسين أو أدنى, أنا ابن من صلى بملائكة السماء, أنا ابن من أوحى إليه الجليل ما أوحى, أنا ابن محمد المصطفى, أنا ابن علي المرتضى, أنا ابن من ضرب خراطيم الخلق حتى قالوا لا إله إلا الله. أنا ابن من ضرب بين يدي رسول الله | بسيفين, وطعن برمحين, وهاجر الهجرتين, وبايع البيعتين, وقاتل ببدر وحنين, ولم يكفر بالله طرفة عين, أنا ابن صالح المؤمنين, ووارث النبيين, وقامع الملحدين, ويعسوب المسلمين, ونور المجاهدين, وزين العابدين, وتاج البكائين, وأصبر الصابرين, وأفضل القائمين من آل ياسين رسول رب العالمين. [35]
From the sermon of Imam Ali ibn Al-Hussein (Pbuh) in Damascus: Imam Ali ibn Al-Hussein (Pbuh) ascended the pulpit, praised and extolled Allah, then delivered a sermon that brought tears to the eyes and awe to the hearts. He said: "O people, we have been given six and favored with seven. We have been given knowledge, forbearance, leniency, eloquence, courage, and the love in the hearts of the believers. We have been favored with having the chosen Prophet Mohammad from us, the saint, the guide, Al-Tayyar, Ali the Lion of Allah and the Lion of His Messenger, and the two grandsons of these nation. Whoever knows me has truly known me, and whoever does not know me, I will inform him of my lineage and ancestry. O people, I am the son of Mecca and Mina, I am the son of Zamzam and Safa. I am the son of the one who carried the pillar with the edges of the cloak. I am the son of the one greatest to wear garments and sheilds. I am the son of the noblest to ever don footwear or tread the earth, whether shod or barefoot. I am the son of the one greatest among who circumambulated (Tawaf) and marched . I am the son of the one greatest among who performed Hajj and ran between Safa and Marwa. I am the son of the one who was carried on the Buraq through the air. I am the son of the one who was taken from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque by Jibraeel. I am the son of the one who approached and then ascended until he was two bow-lengths away or nearer. I am the son of the one who prayed with the angels of the heavens. I am the son of the one to whom the Exalted revealed what He revealed. I am the son of Mohammad Al-Mustafa (the Chosen One). I am the son of Ali Al Murtada (the Accepted One). I am the son of the one who brought the creations to declare, 'There is no god but Allah.' I am the son of the one who fought with two swords before the Messenger of Allah, was pierced with two spears, made two migrations, pledged allegiance twice, fought in Badr and Hunayn, and did not blink an eye in disbelief in Allah even for a moment. I am the son of the most righteous among believers, the heir of the prophets, the vanquisher of the disbelievers, the lion among the Muslims, the light of the strugglers, the adornment of the worshippers, the crown of the weepers, the most patient of the patient, and the best of those who stand among the family of Yaseen, the Messenger of the Lord of the worlds."
Tasliyat Al-Majales Vol.2, p.391
ثم إن زين العابدين × أومأ إلى الناس أن اسكتوا، فسكتوا، فقام قائما، فحمد الله وأثنى عليه، وذكر النبي بما هو أهله فصلى عليه، ثم قال: أيها الناس! من عرفني فقد عرفني، ومن لم يعرفني فأنا اعرفه بنفسي: أنا علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب، أنا ابن المذبوح بشط الفرات من غير ذحل ولا ترات، أنا ابن من انتهك حريمه وسلب نعيمه وانتهب ماله وسبي عياله، أنا ابن من قتل صبرا وكفى بذلك فخرا. أيها الناس! ناشدتكم الله، هل تعلمون أنكم كتبتم إلى أبي وخدعتموه، وأعطيتموه من أنفسكم العهد والميثاق والبيعة وقاتلتموه وخذلتموه؟! فتبا لما قدمتم لأنفسكم وسوءا لرأيكم، بأية عين تنظرون إلى رسول الله | إذ يقول لكم: قتلتم عترتي وانتهكتم حرمتي فلستم من امتي؟! قال الراوي: فارتفعت أصوات الناس من كل ناحية، ويقول بعضهم لبعض: هلكتم وما تعلمون. فقال ×: رحم الله امرأ قبل نصيحتي وحفظ وصيتي في الله وفي رسوله وأهل بيته، فإن لنا في رسول الله | اسوة حسنة. فقالوا بأجمعهم: نحن كلنا يابن رسول الله سامعون مطيعون، حافظون لذمامك غير زاهدين فيك ولا راغبين عنك، فأمرنا بأمرك يرحمك الله، فإنا حرب لحربك وسلم لسلمك، لنأخذن يزيد ونبرأ ممن ظلمك وظلمنا. فقال ×: هيهات هيهات! أيها الغدرة المكرة، حيل بينكم وبين شهوات أنفسكم، أتريدون أن تأتوا إلي كما أتيتم إلى أبي من قبل؟! كلا ورب الراقصات، فإن الجرح لما يندمل، قتل أبي صلوات الله عليه بالأمس وأهل بيته معه، ولم ينسني ثكل رسول الله | وثكل أبي وبني أبي، ووجده بين لهواتي، ومرارته بين حناجري وحلقي، وغصصه تجري في فراش صدري، ومسألتي أن لا تكونوا لنا ولا علينا. ثم قال:
لا غرو إن قتل الحسين وشيخه... قد كان خيرا من حسين وأكرما
فلا تفرحوا يا أهل كوفان بالذي... أصاب حسينا كان ذلك أعظما
قتيل بشط النهر روحي فداؤه... جزاء الذي أرداه نار جهنما
ثم قال ×: رضينا منكم رأسا برأس، فلا يوم لنا ولا علينا. [36]
Imam Zain Al-Abedeen made a gesture to the people to keep silent, so they did. He stood up, thanked and praised Allah, mentioned the Prophet’s virtues, sent his prayers upon him and then said: "O people! Whoever recognizes me knows me, and he, who does not know me, should have me introduce myself: I am Ali ibn Al-Hussain ibn Ali ibn Abi Taleb. I am the son of he who was beheaded at the bank of the Euphrates neither over blood revenge nor on account of inheritance. I am the son of he whose sanctity has been violated, whose belongings have been plundered, and whose women and children have been taken captives. I am the son of he who was killed after being trapped and that is sufficient honor for me. O people, I plead to you in the Name of Allah: Do you not know that you wrote to my father then deceived him? Did you not grant him your covenant, your promise, and your allegiance, yet you fought and betrayed him?! Damn you for what you have committed against yourselves, and for your corrupt views! How will you look in the eyes of the Messenger of Allah (Pbuh) when he says to you: ‘You killed my progeny, violated my sanctity, so you do not belong to my nation?!” The narrator says that the people from every side raised their voices, some telling one another: You are doomed yet are not aware of it. Thereafter, he (Pbuh) said: “May Allah have mercy on he who acts upon my advice, and safeguards my will with regards to our duty towards Allah, His Messenger, and his Household, for it is incumbent upon us to follow the Messenger of Allah’s (Pbuh) good example.” So they all said together: “We, O son of the Messenger of Allah (Pbuh), are all ears and we shall obey your command. We shall safeguard your trust and neither shall we forsake you, nor shall we side with anyone but you. So we shall obey your orders, may Allah have mercy upon you. We shall fight when you fight, and we shall make peace when you do so. We shall take action against Yazid and dissociate ourselves from whoever oppressed you and us.” Thus, he (Pbuh) said: “How far, far away it is from you! O people of treachery and conniving! You have been separated from what you desire. Do you want to come to me as you did to my father?! Nay, by the Lord of traveling camels, the wound indeed has not yet healed. My father, prayers of Allah be upon him, was killed only yesterday, and so were his family, and I have not forgotten the bereavement of the Messenger of Allah (Pbuh), my father and my father’s sons as well as the grief lumping in my throat, the taste of bitterness in my mouth, and the sorrow taking over the whole of my chest. What I ask of you is to neither support nor oppose us.”
Al-Luhuf p.92
لما وصل السبايا باب دمشق (فوقفوا) على درج باب المسجد الجامع حيث يقام السبي, وجاء شيخ فدنا من نساء الحسين × وعياله, وقال: الحمد لله الذي اهلككم وقتلكم وأراح البلاد من رجالكم, وامكن أمير المؤمنين منكم, فقال له علي بن الحسين ×: يا شيخ, هل قرأت القرآن؟ قال: نعم, قال ×: فهل عرفت هذه الآية: {قل لا أسألكم عليه اجرا الا المودة في القربى}؟ قال: قد قرأت ذلك, فقال له علي ×: فنحن القربى يا شيخ, فهل قرأت في سورة بني اسرائيل: {وآت ذا القربى حقه}؟ فقال: قد قرأت ذلك, فقال علي ×: فنحن القربى, يا شيخ فهل قرأت الاية: {واعلموا ان ما غنمت من شيء فان لله خمسه وللرسول ولذي القربى} قال: نعم, فقال علي ×: فنحن القربى, يا شيخ, ولكن هل قرأت: {انما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا} قال: قد قرأت ذلك, فقال علي ×: فنحن اهل البيت الذين خصنا الله بآية الطهارة, يا شيخ, فبقي الشيخ ساكتا نادما على ما تكلم به, وقال: بالله انكم هم, فقال علي بن الحسين ×: تالله انا لنحن هم من غير شك, وحق جدنا رسول الله |, انا لنحن هم, فبكى الشيخ ورمى عمامته ثم رفع رأسه الى السماء وقال: اللهم اني ابرأ اليك من عدو آل محمد | ثم قال: هل لي من توبه؟ فقال × له: نعم, ان تبت تاب الله عليك وأنت معنا, فقال: اني تائب. فبلغ يزيد بن معاوية حديث الشيخ فأمر به فقتل. [37]
When the captives were brought to the gate of the Great Mosque in Damascus, where the captives were usually displayed, an elderly man approached the women and family of Hussain (Pbuh). He said: "Praise be to Allah who destroyed you and killed you and relieved the country of your men, and who enabled the Commander of the Faithful to overpower you." Ali ibn Hussain (Pbuh) said to him: "O Sheikh, have you read the Qur'an?" The man replied: "Yes." Ali ibn Hussain (Pbuh) then asked: "Have you read this verse: {Say: I ask of you no reward for it except love for my near relatives}?" The man said: "I have read it." Ali (Pbuh) said: "We are those near relatives, O Sheikh. Have you read in Surah Bani Israel: {And give to the near of kin his due}?" The man said: "I have read it." Ali (Pbuh) said: "We are those near relatives. O Sheikh, have you read this verse: {And know that whatever thing you gain, a fifth of it is for Allah and for the Messenger and for the near relatives}?" The man replied: "I have read it." Ali (Pbuh) said: "We are those near relatives. O Sheikh, have you read: {Allah only wishes to keep all impurity away from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification}?" The man said: "I have read it." Ali (Pbuh) said: "We are the people of the household whom Allah has purified with thorough purification." The Sheikh remained silent, regretting what he had said. He asked: "By Allah, are you truly those people?" Ali ibn Hussain (Pbuh) replied: "By Allah, we are they without any doubt, by the right of our grandfather, the Messenger of Allah (Pbuh). We are indeed they." The Sheikh then wept, threw his turban to the ground, and raised his head to the sky, saying: "O Allah, I repent to You for being an enemy to the progeny of Muhammad (Pbuh)." He then asked Ali ibn Hussain (Pbuh): "Is there any chance for my repentance?" Ali (Pbuh) said: "Yes, if you repent, Allah will accept your repentance and you will be with us." The Sheikh said: "I repent." When the news of this reached Yazid ibn Muawiya, he ordered that the Sheikh be killed.
Al-Luhuf p.211
* في النورانية In the Light Reality
عن أبي حمزة ، قال : سمعت علي بن الحسين × يقول: ان الله تبارك وتعالى خلق محمدا | وعليا والأئمة × الأحد عشر من نور عظمته, أرواحا في ضياء نوره, يعبدونه قبل خلق الخلق يسبحون الله عز وجل ويقدسونه, وهم الأئمة الهادية من آل محمد ×. [38]
Abu Hamza said: I heard Ali ibn Hussain (Pbuh) say: "Indeed, Allah, the Blessed and Exalted, created Muhammad (Pbuh), Ali (Pbuh), and the eleven Imams (Pbuh) from the light of His greatness. They were spirits in the radiance of His light, worshiping Him before the creation of the creation, glorifying Allah (Mighty and Majestic) and sanctifying Him. They are the guiding Imams from the progeny of Muhammad (Pbuh)."
Kamal Al-Dein Vol.1, p.318
عن رسول الله | قال: أخبرني جبرئيل × لما أثبت الله تبارك وتعالى إسم محمد في ساق العرش قلت: يا رب هذا الاسم المكتوب في سرداق العرش أرى أعز خلقك عليك؟ قال: فأراه الله اثني عشر أشباحا أبدانا بلا أرواح بين السماء والارض, فقال: يا رب بحقهم عليك إلا أخبرتني من هم؟ فقال: هذا نور علي بن أبي طالب، وهذا نور الحسن وهذا نور الحسين، وهذا نور علي بن الحسين، وهذا نور محمد بن علي، وهذا نور جعفر بن محمد، وهذا نور موسى بن جعفر، وهذا نور علي بن موسى، وهذا نور محمد بن علي، وهذا نور علي بن محمد, وهذا نور الحسن بن علي، وهذا نور الحجة القائم المنتظر، قال: فكان رسول الله | يقول: ما أحد يتقرب إلى الله عز وجل بهؤلاء القوم إلا أعتق الله رقبته من النار. [39]
The Messenger of Allah (Pbuhp) said: “Jibraeel told me: “When Allah established the name of Mohammad on the pillar of the throne, I said: “O Lord, this name that is written on the throne, I think it is the dearest of Your creatures to You?”” Thus, Allah showed him twelve ghostly bodies that are without a soul between the sky and earth. He said: “O lord, I ask you in their name to tell me who they are.” Allah then said: “This is the light of Ali son of Abi Talib, the light of Al-Hassan, the light of Al-Hussein, the light of Ali son of Al-Hussein, the light of Mohammad son of Ali, the light of Jaa’far son of Mohammad, the light of Moussa son of Jaa’far, the light of Ali son of Moussa, the light of Mohammad son of Ali, the light of Ali son of Mohammad, the light of Al-Hassan son of Ali, and this is the light of Al-Hojja (The Argument) Al-Qa’im (The Rising One) Al-Muntadhar (The Awaited).”” The Messenger of Allah (Pbuhp) used to say: “Whoever seeks closeness to Allah through these, Allah saves him from hell.”
Kifayat Al-Athar p.169
عن سلمان قال: قال لي رسول الله |: إن الله تبارك وتعالى لم يبعث نبيا ولا رسولا إلا جعل له اثني عشر نقيبا, فقلت: يا رسول الله, لقد عرفت هذا من أهل الكتابين, فقال: يا سلمان هل علمت مَن نقبائي ومَن الاثني عشر الذين اختارهم الله للأمة من بعدي؟ فقلت: الله ورسوله أعلم. فقال: يا سلمان, خلقني الله من صفوة نوره, ودعاني فأطعته, وخلق من نوري عليا, ودعاه فأطاعه, وخلق من نور علي فاطمة, ودعاها فأطاعته, وخلق مني ومن علي وفاطمة الحسن, ودعاه فأطاعه, وخلق مني ومن علي وفاطمة الحسين, فدعاه فأطاعه, ثم سمانا بخمسة أسماء من أسمائه, فالله المحمود وأنا محمد, والله العلي وهذا علي, والله الفاطر وهذه فاطمة, والله ذو الاحسان وهذا الحسن, والله المحسن وهذا الحسين, ثم خلق منا ومن نور الحسين, تسعة أئمة, فدعاهم فأطاعوه, قبل أن يخلق سماء مبنية, وأرضا مدحية, ولا ملكا ولا بشرا, وكنا نورا نسبح الله, ونسمع له ونطيع. قال سلمان: فقلت يا رسول الله, بأبي أنت وأمي, فما لمن عرف هؤلاء؟ فقال: يا سلمان, من عرفهم حق معرفتهم, واقتدى بهم, ووالى وليهم, وتبرأ من عدوهم, فهو والله منا, يرد حيث نرد, ويسكن حيث نسكن, فقلت: يا رسول الله, وهل يكون إيمان بهم بغير معرفة بأسمائهم وأنسابهم؟ فقال: لا يا سلمان, فقلت: يا رسول الله, فأنى لي بهم وقد عرفت إلى الحسين؟ قال: ثم سيد العابدين علي بن الحسين, ثم ابنه محمد بن علي باقر علم الاولين والآخرين من النبيين والمرسلين, ثم ابنه جعفر بن محمد لسان الله الصادق, ثم ابنه موسى بن جعفر الكاظم غيظه صبرا في الله عز وجل, ثم ابنه علي بن موسى الرضي لأمر الله, ثم ابنه محمد بن علي المختار من خلق الله, ثم ابنه علي محمد الهادي إلى الله, ثم ابنه الحسن بن علي الصامت الأمين لسر الله, ثم ابنه محمد بن الحسن الهادي المهدي الناطق القائم بحق الله, ثم قال: يا سلمان, إنك مدركه, ومن كان مثلك, ومن تولاه بحقيقة المعرفة, قال سلمان: فشكرت الله كثيرا ثم قلت: يا رسول الله وإني مُؤجَّل إلى عهده؟ قال: يا سلمان إقرأ {فإذا جاء وعد ألاهما بعثنا عليكم عبادا لنا أولي بأس شديد فجاسوا خلال الديار وكان وعدا مفعولا ثم رددنا لكم الكرة عليهم وأمددناكم بأموال وبنين وجعلناكم أكثر نفيرا}. قال سلمان: فاشتد بكائي وشوقي, ثم قلت: يا رسول الله, أبعهد منك؟ فقال: إي والله, الذي أرسل محمدا بالحق, مني ومن علي وفاطمة والحسن والحسين والتسعة, وكل من هو منا ومعنا, ومضام فينا, إي والله يا سلمان, وليحضرن إبليس وجنوده, وكل من محض الايمان محضا ومحض الكفر محضا, حتى يؤخذ بالقصاص والأوتار، ولا يَظلم ربك أحدا, ويحقق تأويل هذه الآية: {ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الارض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين ونمكن لهم في الارض ونُري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون}, قال سلمان: فقمت من بين يدي رسول الله | وما يبالي سلمان متى لقي الموت, أو الموت لقيه. [40]
Salman said: The Messenger of Allah (pbuhp) said to me: "Verily, Allah the Blessed and Exalted did not send any prophet or messenger except that He appointed for him twelve chiefs." I said: "O Messenger of Allah, I have known this from the people of the two books." He said: "O Salman, do you know who my chiefs and the twelve whom Allah has chosen for the nation after me are?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "O Salman, Allah created me from the essence of His light, and He called me and I obeyed Him. And He created from my light, Ali, and He called him and he obeyed Him. And He created from the light of Ali, Fatimah, and He called her and she obeyed Him. And He created from me and Ali and Fatimah, Hasan, and He called him and he obeyed Him. And He created from me and Ali and Fatimah, Husayn, and He called him and he obeyed Him. Then He named us with five names from His names: Allah is the Praised One (Mahmoud) and I am Muhammad, and Allah is the High (Ali) and this is Ali, and Allah is the Creator (Fatir) and this is Fatimah, and Allah is the Beneficent (Hasan) and this is Hasan, and Allah is the Good (Muhsin) and this is Husayn. Then He created from us and from the light of Husayn, nine Imams. He called them and they obeyed Him, before He created a constructed heaven or an extended earth, or an angel or a human. And we were a light glorifying Allah, listening to Him and obeying Him."
Salman said: "I said, O Messenger of Allah, may my father and mother be sacrificed for you, what is the reward for knowing these individuals?" He said: "O Salman, whoever knows them with true knowledge, follows them, befriends their friends, and disassociates from their enemies, he is indeed one of us. He will go where we go and live where we live." I said: "O Messenger of Allah, can one have faith in them without knowing their names and lineage?" He said: "No, O Salman." I said: "O Messenger of Allah, then how shall I know them after knowing up to Husayn?" He said: "Then Ali, the master of the worshippers, son of Husayn, then his son Muhammad, the one who splits the knowledge of the first and the last among the prophets and messengers, then his son Ja'far, the truthful tongue of Allah, then his son Musa, the patient for Allah’s sake, then his son Ali, who is content with Allah’s decree, then his son Muhammad, the chosen one among Allah’s creation, then his son Ali, the guide to Allah, then his son Hasan, the trustworthy custodian of Allah’s secret, then his son Muhammad, the guide and the rightly guided one, the one who rises with Allah’s right."
He said: "O Salman, you will meet him, and whoever is like you and truly follows him will also meet him." Salman said: "I thanked Allah greatly and then said: O Messenger of Allah, will I live until his time?" He said: "O Salman, recite {When the promise of the first of the two came, We sent against you Our servants of great might, and they probed into the homes, and it was a fulfilled promise. Then We gave you back the return victory over them. We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower}."
Salman said: "I wept intensely and longed deeply. I then said: O Messenger of Allah, is this a promise from you?" He said: "Yes, by Allah, Who sent Muhammad with the truth, it is from me and Ali and Fatimah and Hasan and Husayn and the nine Imams, and everyone who is from us and with us and within us. Yes, by Allah, O Salman, Satan and his soldiers will also be present, and everyone who has pure faith and everyone who has pure disbelief, until retribution and justice are served, and no one will be wronged by your Lord. This will fulfill the verse: {And We desire to show favor to those who were oppressed in the land and to make them leaders and to make them inheritors. And We will establish them in the land and show Pharaoh and Haman and their soldiers what they feared from them.}"
Salman said: "I rose from the presence of the Messenger of Allah, and Salman did not care when he met death or when death met him."
Dala’il Al-Imama p.447
عن أبي جعفر محمد بن علي × قال: ان الأئمة × بعد رسول الله | بعدد نقباء بني إسرائيل وكانوا اثنى عشر، الفائز من والاهم والهالك من عاداهم، ولقد حدثني أبي عن أبيه × قال: قال رسول الله |: لما أسرى بي إلى السماء, نظرت فإذا على ساق العرش مكتوب: لا إله الا الله محمد رسول الله, أيدته بعلي ونصرته بعلي, ورأيت مكتوبا في مواضع: عليا وعليا وعليا ومحمدا ومحمدا وجعفرا وموسى والحسن والحسين والحجة، فعددتهم فإذا هم اثنا عشر, فقلت: يا رب من هؤلاء الذين أراهم ؟ قال: يا محمد هذا نور وصيك وسبطيك، وهذه أنوار الأئمة من ذريتهم، بهم أثيب وبهم أعاقب. [41]
Imam Abo Ja'far Muhammad ibn Ali (Pbuh) said: "Indeed, the Imams (Pbuh) after the Messenger of Allah (Pbuh) are the same in number as the chiefs of the Children of Israel, and they were twelve. The successful one is he who befriends them, and the doomed one is he who opposes them. My father told me from his father (Pbuh) that the Messenger of Allah (Pbuhp) said: 'When I was taken up to the heavens, I looked, and there was written on the pillar of the Throne: There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, I supported him with Ali and aided him with Ali. I saw written in various places: Ali, Ali, Ali, Muhammad, Muhammad, Ja'far, Musa, Hasan, Hussain, and the Hujjah. I counted them and found they were twelve. So I said: O Lord, who are these whom I see? He said: O Muhammad, this is the light of your successor and your two grandsons, and these are the lights of the Imams from their progeny. Through them, I reward and through them, I punish.'"
Kifayat Al-Athar p.244
عن جابر بن عبد الله الانصاري قال: سألت رسول الله | عن مولد علي ×، قال: يا جابر، سألت عجيبا عن خير مولود! إعلم أن الله تعالى لما أراد أن يخلقني ويخلق عليا × قبل كل شيء خلق درة عظيمة أكبر من الدنيا عشر مرات، ثم إن الله تعالى استودعنا في تلك الدرة، فمكثنا فيها مائة ألف عام نسبح الله تعالى ونقدسه، فلما أراد إيجاد الموجودات نظر إلى الدرة بعين التكوين، فذابت وانفجرت نصفين، فجعلني ربي في النصف الذي احتوى على النبوة، وجعل عليا × في النصف الذي احتوى على الإمامة, ثم خلق الله تعالى من تلك الدرة مائة بحر، فمن بعضه بحر العلم، وبحر الكرم، وبحر السخاء، وبحر الرضا، وبحر الرأفة، وبحر الرحمة، وبحر العفة، وبحر الفضل، وبحر الجود، وبحر الشجاعة، وبحر الهيبة، وبحر القدرة، وبحر العظمة، وبحر الجبروت، وبحر الكبرياء، وبحر الملكوت، وبحر الجلال، وبحر النور، وبحر العلو، وبحر العزة، وبحر الكرامة، وبحر اللطف، وبحر الحكم، وبحر المغفرة، وبحر النبوة، وبحر الولاية، فمكثنا في كل بحر من البحور سبعة آلاف عام, ثم إن الله تعالى خلق القلم وقال له: اكتب, قال: وما أكتب يا رب؟ قال: اكتب توحيدي، فمكث القلم سكران من قول الله عز وجل عشرة آلاف عام, ثم أفاق بعد ذلك، قال: وما أكتب؟ قال: اكتب: لا إله إلا الله، محمد رسول الله، علي ولي الله, فلما فرغ القلم من كتابة هذه الاسماء قال: رب ومن هؤلاء الذين قرنت اسمهما باسمك؟ قال الله تعالى: يا قلم، محمد نبيي وخاتم أوليائي وأنبيائي، وعلي وليي وخليفتي على عبادي وحجتي عليهم، وعزتي وجلالي لولاهما ما خلقتك ولا خلقت اللوح المحفوظ, ثم قال له: اكتب, قال: وما أكتب؟ قال: اكتب صفاتي وأسمائي، فكتب القلم، فلم يزل يكتب ألف عام حتى كلَّ وملَّ عن ذلك إلى يوم القيامة, ثم إن الله تعالى خلق من نوري السماوات والارض والجنة والنار والكوثر والصراط والعرش والكرسي والحجب والسحاب، وخلق من نور علي ابن أبي طالب الشمس والقمر والنجوم قبل أن يخلق آدم × بألفي عام, ثم إن الله تبارك وتعالى أمر القلم أن يكتب في كل ورقة من أشجار الجنة، وعلى كل باب من أبوابها وأبواب السماوات والارض والجبال والشجر: لا إله إلا الله، محمد رسول الله، علي ولي الله.
ثم إن الله تعالى أمر نور رسول الله | ونور علي بن أبي طالب × أن يدخلا في حجاب العظمة، ثم حجاب العزة، ثم حجاب الهيبة، ثم حجاب الكبرياء، ثم حجاب الرحمة، ثم حجاب المنزلة، ثم حجاب الرفعة، ثم حجاب السعادة، ثم حجاب النبوة، ثم حجاب الولاية، ثم حجاب الشفاعة، فلم يزالا كذلك من حجاب إلى حجاب، فكل حجاب يمكثان فيه ألف عام, ثم قال: يا جابر، اعلم أن الله تعالى خلقني من نوره، وخلق عليا من نوري، وكلنا من نور واحد، وخلقنا الله تعالى ولم يخلق سماء ولا أرضا ولا شمسا ولا قمرا ولا ظلمة ولا ضياء ولا برا ولا بحرا ولا هواء، وقبل أن يخلق آدم × بألفي عام, ثم إن الله تعالى سبح نفسه فسبحنا، وقدس نفسه فقدسنا، فشكر الله لنا ذلك وقد خلق الله السماوات والارضين من تسبيحي، والسماء رفعها، والارض سطحها، وخلق من تسبيح علي بن أبي طالب الملائكة، فجميع ما سبحت الملائكة لعلي بن أبي طالب وشيعته إلى يوم القيامة، ولما نفخ الله الروح في آدم × قال الله: وعزتي وجلالي، لولا عبدان أريد أن أخلقهما في دار الدينا ما خلقتك, قال آدم ×: إلهي وسيدي ومولاي، هل يكونان مني أم لا؟ قال: بلى يا آدم، ارفع رأسك وانظر، فرفع رأسه فإذا على ساق العرش مكتوب لا إله إلا الله، محمد رسول الله نبي الرحمة، وعلي مقيم الحجة، من عرفهما زكى وطاب، ومن جهلهما لعن وخاب، ولما خلق الله آدم × ونفخ فيه من روحه نقل روح حبيبه ونبيه ونور وليه في صلب آدم ×, قال رسول الله |: أما أنا فاستقريت في الجانب الايمن، وأما علي بن أبي طالب × في الايسر، وكانت الملائكة يقفون وراءه صفوفا, فقال آدم ×: يا رب لأي شيء تقف الملائكة ورائي؟ فقال الله تعالى: لأجل نور ولديك اللذين هما في صلبك محمد بن عبد الله وعلي بن أبي طالب صلوات الله عليهم، ولولاهما ما خلقت الافلاك، وكان يسمع في ظهره التقديس والتسبيح, قال: يا رب اجعلهما أمامي حتى تستقبلني الملائكة، فحولهما تعالى من ظهره إلى جبينه، فصارت الملائكة تقف أمامه صفوفا، فسأل ربه أن يجعلهما في مكان يراه، فنقلنا الله من جبينه إلى يده اليمنى, قال رسول الله |: أما أنا كنت في اصبعه السبابة، وعلي في اصبعه الوسطى، وابنتي فاطمة في التي تليها، والحسن في الخنصر، والحسين في الابهام. ثم أمر الله تعالى الملائكة بالسجود لآدم × فسجدوا تعظيما وإجلالا لتلك الاشباح، فتعجب آدم من ذلك فرفع رأسه إلى العرش، فكشف الله عن بصره فرأى نورا فقال: إلهي وسيدي ومولاي، وما هذا النور؟! فقال: هذا نور محمد صفوتي من خلقي، فرأى نورا إلى جنبه، فقال: إلهي وسيدي ومولاي، وما هذا النور؟! فقال: هذا نور علي بن أبي طالب × وليي وناصر ديني، فرأى إلى جنبهما ثلاثة أنوار، فقال: إلهي، وما هذه الانوار؟! فقال: هذا نور فاطمة، فطم محبيها من النار، وهذان نورا ولديهما الحسن والحسين، فقال: أرى تسعة أنور قد أحدقت بهم، فقيل: هؤلاء الائمة من ولد علي بن أبي طالب وفاطمة × فقال: إلهي بحق هؤلاء الخمسة إلا ما عرفتني التسعة من ولد علي ×, فقال: علي بن الحسين، ثم محمد الباقر، ثم جعفر الصادق، ثم موسى الكاظم، ثم علي الرضا، ثم محمد الجواد، ثم علي الهادي، ثم الحسن العسكري، ثم الحجة القائم المهدي صلوات الله عليهم أجمعين, فقال: إلهي وسيدي، إنك قد عرفتني بهم فاجعلهم مني، ويدل على ذلك {وعلم آدم الاسماء كلها}.[42]
Jabir ibn Abdullah al-Ansari said: "I asked the Messenger of Allah (Pbuh) about the birth of Ali (Pbuh). He said: 'O Jabir, you have asked a wondrous question about the greatest of those born! Know that when Allah, the Exalted, wanted to create me and Ali (Pbuh) before anything else, He created a great pearl, ten times larger than the world of existence. Then Allah entrusted us to that pearl, and we remained in it for a hundred thousand years, glorifying and sanctifying Allah, the Exalted. When He wanted to bring forth the creatures, He looked at the pearl with the eye of creation, and it melted and split into two halves. My Lord placed me in the half that contained prophethood, and He placed Ali (Pbuh) in the half that contained Imamate. Then Allah, the Exalted, created a hundred seas from that pearl, among them the Sea of Knowledge, the Sea of Generosity, the Sea of Nobility, the Sea of Contentment, the Sea of Compassion, the Sea of Mercy, the Sea of Chastity, the Sea of Virtue, the Sea of Bravery, the Sea of Awe, the Sea of Power, the Sea of Grandeur, the Sea of Authority, the Sea of Majesty, the Sea of Sovereignty, the Sea of Glory, the Sea of Light, the Sea of Elevation, the Sea of Honor, the Sea of Kindness, the Sea of Wisdom, the Sea of Forgiveness, the Sea of Prophethood, and the Sea of Guardianship. We remained in each of these seas for seven thousand years. Then Allah, the Exalted, created the Pen and said to it: "Write." It said: "What should I write, my Lord?" He said: "Write my Oneness." The Pen was overwhelmed by the word of Allah, the Exalted, for ten thousand years, then it regained consciousness and said: "What should I write?" He said: "Write: There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, and Ali is the Wali of Allah." When the Pen finished writing these names, it said: "My Lord, who are these whom You have associated with Your name?" Allah, the Exalted, said: "O Pen, Muhammad is My Prophet and the Seal of My Prophets, and Ali is My Wali and My Caliph over My servants and My proof against them. By My Glory and Majesty, if it were not for them, I would not have created you nor the Preserved Tablet." Then He said to the Pen: "Write." It said: "What should I write?" He said: "Write My attributes and My names." The Pen wrote and continued to write for a thousand years until it became weary and fatigued, continuing until the Day of Judgment. Then Allah, the Exalted, created the heavens and the earth, Paradise and Hell, the Kawthar, the Sirat, the Throne, the Footstool, and the veils from My light, and He created the sun, moon, and stars from the light of Ali ibn Abi Talib (Pbuh) two thousand years before creating Adam (Pbuh). Then Allah, the Exalted, commanded the Pen to write on every leaf of the trees in Paradise, on every door of its doors, and on the doors of the heavens and the earth and the mountains and the trees: There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, and Ali is the Wali of Allah. Then Allah, the Exalted, commanded the light of the Messenger of Allah (Pbuh) and the light of Ali ibn Abi Talib (Pbuh) to enter the Veil of Majesty, then the Veil of Honor, then the Veil of Awe, then the Veil of Glory, then the Veil of Mercy, then the Veil of Rank, then the Veil of Elevation, then the Veil of Happiness, then the Veil of Prophethood, then the Veil of Guardianship, and then the Veil of Intercession. They continued in each veil for a thousand years. Then He said: "O Jabir, know that Allah, the Exalted, created me from His light, and created Ali (Pbuh) from my light, and we are from one light. Allah, the Exalted, created us before He created the sky and the earth, the sun and the moon, darkness and light, land and sea, air, and before He created Adam (Pbuh) by two thousand years. Then Allah, the Exalted, glorified Himself, so we glorified Him, and He sanctified Himself, so we sanctified Him. Allah was grateful to us for that, and He created the heavens and the earth from my glorification. The sky was raised, and the earth was spread, and Allah created the angels from the glorification of Ali ibn Abi Talib (Pbuh). All the angels' glorification was for Ali ibn Abi Talib (Pbuh) and his followers until the Day of Judgment. When Allah breathed the spirit into Adam (Pbuh), He said: "By My Glory and Majesty, if it were not for two servants whom I want to create in the earthly abode, I would not have created you." Adam (Pbuh) said: "My Lord, my Master, and my Protector, will they be from me or not?" He said: "Yes, O Adam, lift your head and look." So he lifted his head and saw written on the pillar of the Throne: There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, and Ali is the Wali of Allah. Whoever knows them is purified and good, and whoever is ignorant of them is cursed and unsuccessful. When Allah created Adam (Pbuh) and breathed into him of His spirit, He transferred the spirit of His beloved Prophet and the light of His Wali into the loins of Adam (Pbuh). The Messenger of Allah (Pbuh) said: "As for me, I resided in the right side, and Ali (Pbuh) resided in the left side. The angels stood behind him in rows. Adam (Pbuh) said: 'My Lord, for what reason do the angels stand behind me?' Allah, the Exalted, said: 'Because of the light of your two sons who are in your loins, Muhammad ibn Abdullah and Ali ibn Abi Talib (Pbuh). If it were not for them, I would not have created the celestial bodies.' He heard in his back the sanctification and glorification. He said: 'My Lord, place them before me so that the angels may stand in front of me.' So He transferred them from his back to his forehead. The angels stood in rows in front of him. He asked his Lord to place them in a place where he could see them. So Allah transferred us from his forehead to his right hand." The Messenger of Allah (Pbuh) said: "As for me, I was in his forefinger, and Ali (Pbuh) was in his middle finger, and my daughter Fatimah was in the one next to it, and Hasan was in the ring finger, and Hussain was in the thumb. Then Allah, the Exalted, commanded the angels to prostrate to Adam (Pbuh) out of respect and reverence for those figures. Adam (Pbuh) was amazed at that and raised his head to the Throne. Allah uncovered his sight and he saw a light. He said: 'My Lord, my Master, and my Protector, what is this light?' He said: 'This is the light of Muhammad, the chosen one of my creation.' He saw a light beside it and said: 'My Lord, my Master, and my Protector, what is this light?' He said: 'This is the light of Ali ibn Abi Talib (Pbuh), my Wali and supporter of my religion.' He saw three lights beside them and said: 'My Lord, what are these lights?' He said: 'This is the light of Fatimah, who will protect her lovers from the fire, and these are the lights of her two sons, Hasan and Hussain.' He said: 'I see nine lights surrounding them.' He was told: 'These are the Imams from the progeny of Ali ibn Abi Talib and Fatimah (Pbuh).' He said: 'My Lord, by the right of these five, inform me about the nine from the progeny of Ali (Pbuh).' He said: 'Ali ibn Hussain, then Muhammad al-Baqir, then Ja'far al-Sadiq, then Musa al-Kazim, then Ali al-Ridha, then Muhammad al-Jawad, then Ali al-Hadi, then Hasan al-Askari, then the Hujjah, the Qaim, the Mahdi (Pbuh).' He said: 'My Lord, my Master, You have informed me about them, so make them from me.' This is indicated by the verse: "And He taught Adam the names—all of them."
Madinat Al-Ma’ajez Vol.2 p.367
[1] الكافي ج 1 ص 528, الإمامة والتبصرة ص 104, عيون أخبار الرضا × ج 2 ص 43, كمال الدين ص 310, الاختصاص ص211, إعلام الورى ج 2 ص 176, جامع الأخبار ص 19, مناقب آل أبي طالب ج 1 ص 297, الروضة في فضائل أمير المؤمنين × ص 63، مثير الأحزان ص 4, إرشاد القلوب ج 2 ص 291, الصراط المستقيم ج 2 ص 137, الوافي ج 2 ص 297, الجواهر السنية ص 403, إثبات الهداة ج 2 ص 26, بحار الأنوار ج 36 ص 196, تفسير كنز الدقائق ج 4 ص 476, بحار الأنوار ج 36 ص 196
[2] إلى هنا في الفضائل لإبن شاذان والصراط المستقيم وبحار الأنوار
[3] مقتضب الأثر ص 11, الفضائل لإبن شاذان ص 207, الصراط المستقيم ج 2 ص 148, بحار الأنوار ج 36 ص 296
[4] دلائل الإمامة ص201، مدينة المعاجز ج4 ص260، نوادر المعجزات ص116
[5] بصائر الدرجات ج 1 ص 505, مدينة المعاجز ج 4 ص 340, بحار الأنوار ج 46 ص 71
[6] إلى هنا في إثبات الهداة
[7] الأمالي للصدوق ص 453, مناقب أل أبي طالب × ج 4 ص 146, مدينة المعاجز ج 4 ص 353, بحار الأنوار ج 46 ص 20, إثبات الهداة ج 4 ص 66
[8] بحار الأنوار ج46 ص47، مدينة المعاجز ج4 ص311, حلية الأبرار ج 3 ص 269, رياض الأبرار ج 2 ص 31
[9] الاحتجاج ج 2 ص 47، مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 282, مدينة المعاجز ج 4 ص 316، بحار الأنوار ج 46 ص 50
[10] الخرائج ج 1 ص 268، مدينة المعاجز ج 4 ص 414,ر بحار الأنوار ج 46 ص 32, العوالم ج 18 ص 78, مستدرك الوسائل ج 9 ص 327، إثبات الهداة ج 4 ص 74 باختصار
[11] معاني الأخبار ص 35, بحار الأنوار ج 24 ص 12, غاية المرام ج 3 ص 47, البرهان ج 1 ص 114
[12] تفسير العياشي ج 2 ص 164, البرهان ج 3 ص 147, بحار الأنوار ج 24 ص 204, تفسير نور الثقلين ج 2 ص 405, تفسير كنز الدقائق ج 6 ص 260
[13] بصائر الدرجات ص 269, مدينة المعاجز ج 4 ص 415, بحار الأنوار ج 27 ص 29, الخرائج ج 2 ص 583, تأويل الآيات ص 612, الإيقاظ من الهجعة ص 106, تفسير كنز الدقائق ج 12 ص 560
[14] علل الشرائع ج 1 ص 230, حلية الأبرار ج 3 ص 231, بحار الأنوار ج 46 ص 3, مدينة المعاجز ج 4 ص 241
[15] الأمالي للصدوق ص 331, علل الشرائع ج 1 ص 230, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 167, حلية الأبرار ج 3 ص 232, مدينة المعاجز ج 4 ص 242, بحار الأنوار ج 46 ص 3, رياض الأبرار ج 2 ص 11, العوالم ج 18 ص 16, خاتمة المستدرك ج 4 ص 33
[16] بصائر الدرجات ص 91, الكافي ج 1 ص 393, الوافي ج 3 ص 635, تفسير الصافي ج 4 ص 231, مدينة المعاجز ج 4 ص 372, بحار الأنوار ج 26 ص 353, تفسير نور الثقلين ج 4 ص 347, تفسير كنز الدقائق ج 10 ص 533
[17] الإرشاد ج 2 ص 144, شرح الأخبار ج 3 ص 257, روضة الواعظين ج 1 ص 199, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 148, كشف الغمة ج 2 ص 86, الدر النظيم ص 584, العدد القوية ص 64, حلية الأبرار ج 3 ص 302, مدينة المعاجز ج 4 ص 364
[18] الكافي ج 2 ص 615, الاحتجاج ج 2 ص 395, الوافي ج 9 ص 1741, تفسير الصافي ج1 ص 71, إثبات الهداة ج 4 ص 65, حلية الأبرار ج 3 ص 339, بحار الأنوار ج 25 ص 164, رياض الأبرار ج 2 ص 40, مستدرك الوسائل ج 4 ص 274
[19] فضائل أمير المؤمنين × ص 182
[20] الكافي ج 4 ص 222, علل الشرائع ج 2 ص 448, مناقب آل أبي طالب × ج 4 ص 139, الوافي ج 12 ص 60, وسائل الشيعة ج 13 ص 218, بحار الأنوار ج 46 ص 115, تفسير نور الثقلين ج 1 ص 127, تفسير كنز الدقائق ج 2 ص 155
[21] مناقب آل أبي طالب ج 1 ص 280, إثبات الهداة ج 2 ص 252
[22] تأويل الآيات ص 356, البرهان ج 4 ص 71, غاية المرام ج 3 ص 263, بحار الأنوار ج 23 ص 311
[23] تفسير العياشي ج 2 ص 164, تفسير الصافي ج 2 ص 478, البرهان ج 3 ص 147, بحار الأنوار ج 24 ص 204, تفسير نور الثقلين ج 2 ص 405, تفسير كنز الدقائق ج 6 ص 260
[24] تفسير فرات ص 391, بحار الأنوار ج 23 ص 241, تفسير كنز الدقائق ج 11 ص 512
[25] تفسير العياشي ج 2 ص 215, تفسير الصافي ج 3 ص 75, البرهان ج 3 ص 267, بحار الأنوار ج 4 ص 118, تفسير نور الثقلين ج 2 ص 512, تفسير كنز الدقائق ج 6 ص 467
[26] تفسير القمي ج 2 ص 345, البرهان ج 5 ص 236, بحار الأنوار ج 4 ص 5, اللوامع النورانية ص 696, تفسير نور الثقلين ج 5 ص 192, تفسير كنز الدقائق ج 12 ص 572ص 460, الاحتجاج ج 2 ص 409, البرهان ج 5 ص 236, اللوامع النورانية ص 697, بحار الأنوار ج 4 ص 31, تفسير نور الثقلين ج 5 ص 192, تفسير كنز الدقائق ج 12 ص 572
[27] إلى هنا في تفسير مجمع البيان ومناقب آل أبي طالب وتفسير الصافي وتفسير نور الثقلين
[28] تأويل الآيات ص 298, البرهان ج 3 ص 723, اللوامع النورانية ص 375, بحار الأنوار ج 24 ص 148, تفسير كنز الدقائق ج 8 ص 247. تفسير مجمع البيان ج 6 ص 431, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 129, تفسير الصافي ج 3 ص 286, تفسير نور الثقلين ج 3 ص 351
[29] الأمالي للصدوق ص 186, كمال الدين ج 1 ص 207, روضة الواعظين ج 1 ص 199, مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 167, الاحتجاج ج 2 ص 317, منتخب الأنوار ص 32, غاية المرام ج 3 ص 138, بحار الأنوار ج 23 ص 5
[30] كشف الغمة ج 2 ص 98, بحار الأنوار ج 27 ص 193
[31] بشارة المصطفى ص 3, بحار الأنوار ج 65 ص 116, قرب الإسناد ص 39 عن أبي عبد الله ×
[32] الفقيه ج 2 ص 245, الأصول الستة عشر ص 22, المحاسن ج 1 ص 91, شرح الأخبار ج 3 ص 479, ثواب الأعمال ص 204, الأمالي للطوسي ص 132, بشارة المصطفى ص 70, الدر النظيم ص 586, الوافي ج 12 ص 41, وسائل الشيعة ج 1 ص 122, بحار الأنوار ج 96 ص 229, تفسير أبي حمزة الثمالي ص 136, مستدرك الوسائل ج 1 ص 149
[33] مئة منقبة ص 23، مناقب آل أبي طالب ج 1 ص 292، الطرائف ص 173، الدر النظيم ص 795, العدد القوية ص 88، الإستنصار للكراجكي ص 23، إثبات الهداة ج 2 ص 284, غاية المرام ج 1 ص 130, البرهان ج 5 ص 211, حلية الأبرار ج 5 ص 493, بهجة النظر ص 155, بحار الأنوار ج 36 ص 271
[34] الاختصاص ص 191, روضة الواعظين ج 1 ص 199, حلية الأبرار ج 3 ص 303, مستدرك الوسائل ج 10 ص 395 باختصار
[35] تسلية المجالس ج 2 ص 391, بحار الأنوار ج 45 ص 138
[36] اللهوف ص 92, بحار الأنوار ج 45 ص 112, الاحتجاج ج 2 ص 305, تسلية المجالس ج 2 ص 360, العوالم ج 17 ص 381, مثير الأحزان ص 69 نحوه
[37] اللهوف ص 211, بحار الأنوار ج 45 ص 129
[38] كمال الدين ج 1 ص 318, العدد القوية ص 71, الإنصاف في النص ص 92, بحار الأنوار ج 25 ص 15
[39] كفاية الأثر ص 169, الإنصاف في النص ص 324, بحار الأنوار ج 36 ص 341, إثبات الهداة ج 2 ص 171 بعضه
[40] دلائل الإمامة ص 447, مقتضب الأثر ص 6, البرهان ج 3 ص 503, حلية الأبرار ج 5 ص 358, الإنصاف في النص ص 474, بحار الأنوار ج 53 ص 142
[41] كفاية الأثر ص 244, إثبات الهداة ج 2 ص 180, الإنصاف في نص ص 270, بحار الأنوار ج 36 ص 390
[42] مدينة المعاجز ج 2 ص 367