His Debates

عن أبي حمزة الثمالي قال: دخل قاض من قضاة الكوفة على علي بن الحسين × فقال له: جعلني الله فداك, أخبرني عن قول الله عز وجل: {وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالي وأياما آمنين} قال × له: ما يقول الناس فيها قبلكم بالعراق؟ قال: يقولون إنها مكة, فقال ×: وهل رأيت السرق في موضع أكثر منه بمكة؟ قال: فما هو؟ قال ×: إنما عنى الرجال, قال: وأين ذلك في كتاب الله؟ فقال ×: أوما تسمع إلى قوله تعالى: {وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله} وقال: {وتلك القرى أهلكناهم} وقال: {سئل القرية التي كنا فيها والعير التي أقبلنا فيها} فليسأل القرية أو الرجال أو العير قال: وتلا × آيات في هذا المعنى, قال: جعلت فداك, فمن هم؟ قال ×: نحن هم, وقوله: {سيروا فيها ليالي وأياما آمنين} قال ×: آمنين من الزيغ. [1]

Abi Hamza al-Thumali said: A judge from the judges of Kufa entered upon Ali ibn al-Husayn (pbuh) and said to him: "May Allah make me your ransom. Inform me about the saying of Allah Almighty: {And We made between them and the towns which We had blessed, towns apparent and We determined the journey between them: Travel therein securely both by night and by day} " He (pbuh) said to him: "What do the people before you in Iraq say about it?" He replied: "They say it refers to Mecca." He (pbuh) said: "Have you seen a place with more theft than Mecca?" He asked: "Then what is it?" He (pbuh) said: "It refers to the men." He asked: "And where is that in the Book of Allah?" He (pbuh) said: "Do you not hear the saying of Allah Almighty: {And how many a city rebelled against the command of its Lord and His messengers} and: {And those cities - We destroyed them} and: {Ask the city in which we were and the caravan in which we came}. So, should one ask the city, or the men, or the caravan?" He recited verses of this meaning and then said: "May Allah make me your ransom. Who are they?" He (pbuh) said: "We are they, and His saying: {Travel therein securely both by night and by day} means: secure from deviation."

Al-Ihtijaj V.2 P.313

 

عن ديلم بن عمر قال: كنت بالشام حتى أتي بسبايا آل محمد |, فأقيموا على باب المسجد حيث تقام السبايا, وفيهم علي بن الحسين ×, فأتاهم شيخ من أشياخ أهل الشام فقال: الحمد لله الذي قتلكم وأهلككم وقطع قرون الفتنة, فلم يأل عن سبهم وشتمهم, فلما انقضى كلامه قال له علي بن الحسين ×: إني قد أنصت لك حتى فرغت من منطقك, وأظهرت ما في نفسك من العداوة والبغضاء, فأنصت لي كما أنصت لك, فقال له: هات, قال علي ×: أما قرأت كتاب الله عز وجل؟ قال: نعم, فقال له ×: أما قرأت في الآية: {قل لا أسئلكم عليه أجرا إلا المودة في القربى}؟ قال: بلى, فقال ×: نحن أولئك, فهل تجد لنا في سورة بني إسرائيل حقا خاصة دون المسلمين؟ فقال: لا, فقال ×: أما قرأت هذه الآية: {وآت ذا القربى حقه}؟ قال: نعم, قال علي ×: فنحن أولئك الذين أمر الله نبيه أن يؤتيهم حقهم, فقال الشامي: إنكم لأنتم هم؟ فقال علي ×: نعم, فهل قرأت هذه الآية: {واعلموا أنما غنمتم من شي‏ء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى}؟ فقال له الشامي: بلى, فقال علي ×: فنحن ذو القربى, فهل تجد لنا في سورة الأحزاب حقا خاصة دون المسلمين؟ فقال: لا, قال علي بن الحسين ×: أما قرأت هذه الآية: {إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا}؟ قال: فرفع الشامي يده إلى السماء, ثم قال: اللهم إني أتوب إليك ثلاث مرات, اللهم إني أتوب إليك من عداوة آل محمد |, وأبرأ إليك ممن قتل أهل بيت محمد |, ولقد قرأت القرآن منذ دهر فما شعرت بها قبل اليوم. [2]

Dailam ibn Umar said: "I was in Sham (Syria) when the captives from the family of Muhammad (pbuhp) were brought and placed at the door of the mosque where captives are usually kept. Among them was Ali ibn al-Husayn (pbuh). An old man from the elders of Sham came to them and said, 'Praise be to Allah who killed you and destroyed you and cut off the horns of sedition,' and he did not stop insulting and cursing them. When he finished speaking, Ali ibn al-Husayn (pbuh) said to him, 'I have listened to you until you finished your speech and revealed what was in your heart of enmity and hatred. Now, listen to me as I listened to you.' The man said, 'Go ahead.' Ali (pbuh) said, 'Have you not read the Book of Allah Almighty?' He replied, 'Yes.' Ali (pbuh) asked, 'Have you not read this verse: {Say, I ask of you no reward for it except the love of (my) near relatives}?' The man replied, 'Yes.' Ali (pbuh) said, 'We are those relatives. Do you find any specific right for us in Surah Bani Israel distinct from the Muslims?' The man said, 'No.' Ali (pbuh) said, 'Have you not read this verse: {And give the relative his right} ?' The man replied, 'Yes.' Ali (pbuh) said, 'We are those whom Allah commanded His Prophet to give their right to.' The man from Sham asked, 'Are you really those people?' Ali (pbuh) said, 'Yes.' Then he asked, 'Have you not read this verse: {And know that whatever you gain of war booty - then indeed, for Allah is one fifth of it and for the Messenger and for (his) near relatives}?' The man replied, 'Yes.' Ali (pbuh) said, 'We are the near relatives.' The man from Sham asked, 'Do you find any specific right for us in Surah Al-Ahzab distinct from the Muslims?' Ali (pbuh) said, 'No.' Ali ibn al-Husayn (pbuh) then asked, 'Have you not read this verse: {Indeed Allah desires to keep all impurity away from you, O people of the household (Ahlul Bayt), and to purify you with a thorough purification} ?' The man then raised his hand to the sky and said, 'O Allah, I repent to You three times. O Allah, I repent to You from the enmity towards the progeny of Muhammad (pbut), and I disassociate myself from those who killed the family of Muhammad (pbut). Indeed, I have read the Qur'an for a long time, but I did not realize these verses until today.'"

Al-Ihtijaj Vol. 2, P:306

 

روي: سأل رجل علي بن الحسين × فقال له: أخبرني يا ابن رسول الله, بماذا فضلتم الناس جميعا وسدتموهم؟ فقال له ×: أنا أخبرك بذلك, اعلم أن الناس كلهم لا يخلون من أن يكونوا أحد ثلاثة: إما رجل أسلم على يد جدنا رسول الله | فهو مولانا ونحن ساداته وإلينا يرجع بالولاء, أو رجل قاتلنا فقتلناه فمضى إلى النار, أو رجل أخذنا منه الجزية عن يد وهو صاغر ولا رابع للقوم, فأي فضل لم نحزه وشرف لم نحصله بذلك. [3]

It was narrated: A man asked Ali ibn al-Husayn (pbuh), "Tell me, O son of the Messenger of Allah, by what have you been preferred over all people and made superior to them?" He (pbuh) replied: "I will tell you. Know that all people are one of three types: Either a man who accepted Islam through our grandfather, the Messenger of Allah (Pbuhp), so he is our supporter and we are his leaders, and he returns to us with allegiance; or a man who fought against us and was killed, and has gone to the Fire; or a man from whom we have taken the jizyah (tax) while he is subdued. There is no fourth category for people. So, what honor or dignity have we not achieved through this?"

Al-Fosoul Al-Mukhtara P: 25

 

روي أنه لقي الزهري علي بن الحسين × في طريق الحج فقال له: يا علي بن الحسين تركت الجهاد وصعوبته وأقبلت على الحج ولينته, إن الله يقول {إن‏ الله‏ اشترى‏ من‏ المؤمنين‏ أنفسهم‏ وأموالهم‏ بأن‏ لهم‏ الجنة يقاتلون‏ في‏ سبيل‏ الله‏ فيقتلون‏ ويقتلون‏ وعدا عليه‏ حقا في‏ التوراة والإنجيل‏ والقرآن‏ ومن‏ أوفى‏ بعهده‏ من‏ الله- فاستبشروا ببيعكم‏ الذي‏ بايعتم‏ به‏ وذلك‏ هو الفوز العظيم‏} قال له علي بن الحسين ×: إنهم الأئمة, فقال {التائبون العابدون الحامدون السائحون الراكعون الساجدون الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون لحدود الله وبشر المؤمنين} فقال علي بن الحسين ×: إذا رأينا هؤلاء الذين هذه صفتهم فالجهاد معهم أفضل من الحج. [4]

It was narrated that al-Zuhri met Ali ibn al-Husayn (pbuh) on the way to Hajj and said to him: "O Ali ibn al-Husayn, you have abandoned the difficulty of jihad and come to the ease of Hajj. Indeed, Allah says: {Indeed, Allah has purchased from the believers their lives and their properties in exchange for Paradise. They fight in the cause of Allah, killing and being killed—a true promise binding upon Him in the Torah, the Gospel, and the Qur'an. And who is truer to his covenant than Allah? Rejoice in your transaction that you have contracted. And that is the great attainment}."

Ali ibn al-Husayn (pbuh) replied: "These are the Imams."

He (pbuh) then said: {The repentant, the worshippers, the praisers, the wanderers, the bowers, the prostrators, those who enjoin good and forbid evil, and those who observe the limits of Allah. And give good tidings to the believers}.

Ali ibn al-Husayn (pbuh) said: "When we see those who possess these qualities, then jihad with them is better than Hajj."

Tafseer Al-Qummi Vol. 1, P: 306

 

عن الإمام الصادق ×:‏ لما أدخل علي بن الحسين × على يزيد نظر إليه ثم قال: يا علي بن الحسين,‏ {وما أصابكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم‏}! فقال علي بن الحسين ×: كلا! ما فينا هذه نزلت, وإنما نزلت فينا {ما أصاب من مصيبة في الأرض ولا في أنفسكم إلا في كتاب من قبل أن نبرأها إن ذلك على الله يسير لكيلا تأسوا على ما فاتكم ولا تفرحوا بما آتاكم‏} فنحن الذين لا نأسو على ما فاتنا من أمر الدنيا ولا نفرح بما أوتينا. [5]

It was narrated from Imam al-Sadiq (pbuh) that when Ali ibn al-Husayn (pbuh) was brought before Yazid, Yazid looked at him and said: "O Ali ibn al-Husayn, {Whatever strikes you of disaster is for what your own hands have earned}."

Ali ibn al-Husayn (pbuh) replied: "No! This verse was not revealed about us. Rather, the verse revealed about us is: {No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a decree before We bring it into being. Indeed, that, for Allah, is easy. So that you do not despair for what has eluded you and not rejoice for what He has given you}. We are those who do not despair over what has passed us in this world, nor do we rejoice in what we have been given."

Tafseer Al-Qummi Vol. 2, P: 277

 



[1] الاحتجاج ج 2 ص 313, البرهان ج 4 ص 516, بحار الأنوار ج 10 ص 145, تفسير نور الثقلين ج 4 ص 329, تفسير كنز الدقائق ج 10 ص 489

[2] الاحتجاج ج 2 ص 306, بحار الأنوار ج 45 ص 166, باختصار: الأمالي للصدوق ص 166, روضة الواعظين ج 1 ص 191

[3] الفصول المختارة ص 25, بحار الأنوار ج 10 ص 146

[4] تفسير القمي ج 1 ص 306, تفسير نور الثقلين ج 2 ص 273, تفسير كنز الدقائق ج 5 ص 556

[5] تفسير القمي ج 2 ص 277, البرهان ج 4 ص 827, بحار الأنوار ج 45 ص 168, تفسير نور الثقلين ج 4 ص 580, تفسير كنز الدقائق ج 11 ص 526. نحوه: الكافي ج 2 ص 450, الوافي ج 5 ص 1038