The Virtues of Imam Hussain Pbuh

عن عبد الرحمان بن كثير قال: أتى رجل الحسين بن علي × فقال: حدثني بفضلكم الذي جعل الله لكم, قال: إنك لن تطيق حمله, قال: بلى حدثني يا ابن رسول الله إني أحتمله, فحدثه بحديث, فما فرغ الحسين × من حديثه حتى ابيض رأس الرجل ولحيته, وأُنسي الحديث, فقال الحسين ×: أدركته رحمة الله حيث أُنسي الحديث. [1]

From Abdur Rahman bin Kathir, he said: A man came to Al-Husayn bin Ali (pbuh) and said: "Tell me about the virtue that Allah has given you." Al-Husayn (pbuh) replied: "You will not be able to bear it." The man said: "Yes, tell me, O son of the Messenger of Allah. I can bear it." So Al-Husayn (pbuh) told him a narration. Before Al-Husayn (pbuh) finished the narration, the man's hair and beard turned white, and he forgot the narration. Al-Husayn (pbuh) said: "The mercy of Allah has reached him, causing him to forget the narration."

Al-Kharaej Wa-Al-Jaraeh Part 2, P:795

 

قال رسول الله |: حسين مني وأنا من حسين, أحب الله من أحب حسينا. [2]

The Messenger of Allah (Pbuhp) said: “Hussein is from Me and I’m from Hussein. Allah loves whoever loves Hussein.”

Kamil Al-Ziyarat P:52

 

عن رسول الله |: إن للحسين في بواطن المؤمنين معرفة مكتومة. [3]

From the Messenger of Allah (pbuhp): "Indeed, within the hearts of the believers, there is a hidden knowledge about Al-Husayn."

Al-Kharaej Part 2, P:842

 

قال الله تعالى لرسول الله | في حديث اللوح: وجعلت حسينا خازن وحيي وأكرمته بالشهادة وختمت له بالسعادة, فهو أفضل من استشهد وأرفع الشهداء عندي درجة, جعلت كلمتي التامة معه وحجتي البالغة عنده, بعترته أثيب وأعاقب. [4]

Allah, the Exalted, said to the Messenger of Allah (pbuhp) in the Hadith of the Tablet: "And I have made Al-Husayn the guardian of My revelation, and I have honored him with martyrdom, and I have decreed happiness for him. He is the greatest of those who were martyred and holds the highest rank among the martyrs in My sight. I have placed My complete word with him and My decisive proof with him. Through his progeny, I reward and I punish."

Al-Kafi Part 1 P:528

 

عن حذيفة بن اليمان قال: رأيت النبي | آخذا بيد الحسين بن علي × وهو يقول: يا أيها الناس, هذا الحسين بن علي فاعرفوه, فو الذي نفسي بيده إنه لفي الجنة, ومحبيه في الجنة, ومحبي محبيه في الجنة. [5]

From Hudhayfah bin al-Yaman, he said: I saw the Prophet (pbuhp) holding the hand of Al-Husayn bin Ali (pbuh) and saying: "O people, this is Al-Husayn bin Ali. Recognize him, for by the One in whose hand is my soul, he is in Paradise, and his lovers are in Paradise, and the lovers of his lovers are in Paradise."

Al-Amali by Al-Sadouq P:596

 

عن أمير المؤمنين × قال: قال لي أخي رسول الله |: - الى أن قال -  ومن أحب أن يلقى الله ولا خوف عليه فليتول ابنك الحسين ×. [6]

From the Commander of the Faithful (pbuh), he said: My brother, the Messenger of Allah (pbuhp), said to me: "...And whoever wishes to meet Allah without fear upon him, let him be devoted to your son Al-Husayn (pbuh)."

 

Al-Fadael by Al-Qoumi P:166

 

عن سلمان الفارسي قال: دخلت على النبي | وإذا الحسين × على فخذيه، وهو يقبل عينيه، ويلثم فاه، وهو يقول: أنت سيد ابن سيد، أنت إمام ابن إمام أخو إمام، أبو الأئمة، أنت حجة ابن حجة، أبو حجج تسعة من صلبك، تاسعهم قائمهم. [7]

Salman al-Farisi said: "I entered upon the Prophet (pbuhp) and found Al-Husayn (pbuh) sitting on his lap. The Prophet (pbuhp) was kissing his eyes and mouth, saying: 'You are the master, son of the master. You are the leader, son of the leader, brother of the leader. Father of the Imams, you are the proof, son of the proof. From your descendants are nine Imams, and the ninth of them is their Qa'im (the one who will rise).'"

Suleim ibn Qays Book Part 2, P:940

 

عن الإمام الحسين × قال: دخلت على رسول الله × وعنده أُبي بن كعب فقال لي رسول الله ×: مرحبا بك يا أبا عبد الله يا زين السموات والارضين قال له أُبي: وكيف يكون يا رسول الله × زين السموات والارضين أحد غيرك؟ قال: يا أُبي والذي بعثني بالحق نبيا إن الحسين بن علي في السماء أكبر منه في الأرض وإنه لمكتوب عن يمين عرش الله عز وجل: مصباح هدى وسفينة نجاة وإمام خير ويمن وعز وفخر وعلم وذخر. [8]

Imam Al-Husayn (pbuh) said: "I entered upon the Messenger of Allah (pbuhp) and Ubayy ibn Ka'b was with him. The Messenger of Allah (pbuhp) said to me, 'Welcome, O Abu Abdullah, O adornment of the heavens and the earth.' Ubayy said to him, 'And how can anyone other than you, O Messenger of Allah, be the adornment of the heavens and the earth?' He replied, 'O Ubayy, by the One who sent me with the truth as a Prophet, indeed, Al-Husayn ibn Ali is greater in the heavens than he is on earth. He is written on the right side of the Throne of Allah, the Mighty and Majestic, as a lantern of guidance, a ship of salvation, and the Imam of goodness, blessing, honor, dignity, knowledge, and treasure.'"

Ouyoun Akhbar Al-Rida Part 1, P:59

 

عن ابن عباس قال: رأيت الحسين × قبل أن يتوجه إلى العراق على باب الكعبة وكف جبرئيل × في كفه, وجبرئيل ينادي: هلموا إلى بيعة الله. [9]

Ibn Abbas said: "I saw Al-Husayn (pbuh) before he departed for Iraq, standing at the door of the Kaaba with the hand of Gabriel (pbuh) in his hand. Gabriel was calling out: 'Come to the pledge of allegiance to Allah.'"

Manakeb Al Abi Taleb Part 3, P:211

 

عن علي بن رئاب قال: قال أبو عبد الله ×: لما أن حملت فاطمة ÷ بالحسين × قال لها رسول الله ×: إن الله عز وجل قد وهب لك غلاماً اسمه الحسين, تقتله أمتي, قالت: فلا حاجة لي فيه, فقال: إن الله عز وجل قد وعدني فيه عدة, قالت: وما وعدك؟ قال: وعدني أن يجعل الامامة من بعده في ولده, فقالت: رضيت. [10]

Ali ibn Ri'ab narrated: Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq) said, "When Fatimah (pbuh) carried Al-Husayn (pbuh), the Messenger of Allah (pbuhp) said to her, 'Indeed, Allah, the Almighty and Majestic, has bestowed upon you a son named Al-Husayn. My Ummah will kill him.' She said, 'Then I have no need for him.' He said, 'Indeed, Allah, the Almighty and Majestic, has promised me concerning him.' She asked, 'And what did He promise you?' He replied, 'He promised me that He would establish Imamate through his offspring after him.' She said, 'I am pleased.'"

Kamal Al-Din Part 2, P:416

 

العلامة المجلسي في البحار, روي في بعض مؤلفات أصحابنا مرسلاً عن بعض الصحابة قال: رأيت النبي × يمص لعاب الحسين × كما يمص الرجل السكرة, [11] وهو يقول: حسين مني وأنا من حسين أحب الله من أحب حسيناً, وأبغض الله من أبغض حسيناً, حسين سبط من الاسباط, لعن الله قاتله, فنزل جبرئيل × وقال: يا محمد إن الله قتل بيحيى بن زكريا سبعين ألفاً من المنافقين, وسيقتل بابن ابنتك الحسين × سبعين ألفاً وسبعين ألفاً من المعتدين وإن قاتل الحسين × في تابوت من نار, ويكون عليه نصف عذاب أهل الدنيا, وقد شدت يداه ورجلاه بسلاسل من نار, وهو منكس على أم رأسه في قعر جهنم, وله ريح يتعوذ أهل النار من شدة نتنها وهو فيها خالد ذائق العذاب الاليم لا يفتر عنه ويسقى من حميم جهنم. [12]

Al-Allamah al-Majlisi in "Bihar al-Anwar" narrated in some of the works of our companions, transmitted from some of the companions, who said: "I saw the Prophet (pbuhp) sucking the saliva of al-Husayn (pbuh) as a man sucks a date, while saying: 'Husayn is from me and I am from Husayn. Allah loves whoever loves Husayn, and Allah hates whoever hates Husayn. Husayn is one of the grandchildren. May Allah curse his killer.' Then Jibril (Gabriel) (pbuh) descended and said: 'O Muhammad, Allah killed seventy thousand hypocrites for Yahya ibn Zakariya, and He will kill seventy thousand and seventy thousand oppressors for the sake of your grandson al-Husayn. The killer of al-Husayn will be in a coffin of fire, and he will bear half the punishment of the people of the world. His hands and feet will be tied with chains of fire, and he will be hung upside down in the depths of Hell. He will have a stench so foul that the inhabitants of Hell will seek refuge from its severity. He will remain there forever, tasting severe punishment that will never cease, and he will be given the boiling water of Hell to drink.'"

Bihar Al-Anwar Part 45, P:313

 

عن ابن عباس قال: كنت عند النبي | وعلى فخذه الأيسر ابنه إبراهيم, وعلى فخذه الأيمن الحسين بن علي ×, وهو تارة يقبل هذا وتارة يقبل هذا, إذ هبط جبرئيل × بوحي من رب العالمي,ن فلما سرى عنه قال: أتاني جبرئيل من ربي فقال: يا محمد إن ربك يقرأ عليك السلام ويقول: لست أجمعهما, فافد أحدهما بصاحبه, فنظر النبي | إلى إبراهيم فبكى, ونظر إلى الحسين × فبكى, إن إبراهيم أمه أمة ومتى مات لم يحزن عليه غيري, وأم الحسين فاطمة وأبوه علي ابن عمي لحمي ودمي, ومتى مات حزنت ابنتي وحزن ابن عمي وحزنت أنا عليه, وأنا أؤثر حزني على حزنهما. يا جبرئيل, يقبض إبراهيم فديته بالحسين ×, قال: فقبض بعد ثلاث, فكان النبي | إذا رأى الحسين | مقبلا قبله وضمه إلى صدره ورشف ثناياه وقال: فديت من فديته بابني إبراهيم. [13]

Ibn Abbas narrated: "I was with the Prophet (pbuhp), and on his left thigh was his son Ibrahim, and on his right thigh was Al-Husayn ibn Ali (pbuh). Sometimes he would kiss this one and sometimes he would kiss that one. Then Gabriel (pbuh) descended with a revelation from the Lord of the Worlds. When he departed, he said, 'Gabriel has come to me from my Lord and said, "O Muhammad, your Lord sends His greetings to you and says: I do not gather both of them (in life), so I will take one of them in place of the other." ' The Prophet (pbuhp) looked at Ibrahim and wept, and he looked at Al-Husayn (pbuh) and wept. Ibrahim's mother was a slave woman, and when he died, no one mourned him except me. But Al-Husayn's mother is Fatimah, and his father is Ali, my cousin, of my flesh and blood. When he dies, my daughter will mourn, my cousin will mourn, and I will mourn for him, and I will prioritize my mourning over theirs. O Gabriel, Ibrahim is taken, so I am sacrificing him for Al-Husayn.' Then Ibrahim died after three days. Whenever the Prophet (pbuhp) saw Al-Husayn, he would kiss him, embrace him to his chest, smell his scent, and say, 'I sacrifice for the one whom I sacrificed for my son Ibrahim.'"

Manaqeb Al Abi Taleb Part 4, P:81

 

عن أبي عبد الله × - في حديث طويل - قال: ولم يرضع الحسين من فاطمة ÷ ولا من أنثى, كان يؤتى به النبي فيضع إبهامه في فيه فيمص منها ما يكفيها اليومين والثلاث, فنبت لحم الحسين × من لحم رسول الله | ودمه, ولم يولد لستة أشهر إلا عيسى ابن مريم × والحسين بن علي ×. [14]

Abu Abdullah (Imam Ja'far al-Sadiq) said in a long narration: "Al-Husayn (pbuh) did not suckle from Fatimah (pbuh) or from any other female. He was brought to the Prophet (pbuhp), who would place his thumb in his mouth and he would suck from it enough for two or three days. Thus, the flesh of Al-Husayn grew from the flesh of the Messenger of Allah (pbuhp) and his blood. No child besides Jesus son of Mary (pbuh) and Al-Husayn ibn Ali (pbuh) was born after six months."

Al-Kafi Part 1, P:464

 

عن جابر الجعفي قال: دخلت على سيدي أبي جعفر الباقر × فقلت: يا مولاي حدثني مولاك خالد بسوق عكاظ قال: سمعت مولاي الحسين بن علي × يقول: دخلتُ على جدي رسول الله × فلما رآني ضمني إليه وقبل بين عيني وتنفس الصعداء وانهملتا عيناه بالدموع!! ثم قال: فديتك يا قتيل الفجرة وأبناء الفجرة إلى الله أشكو عظم مصيبتي فيك يا حسين!! قال وكان لي في ذلك الوقت ثلاث سنين فلما سمعت جدي رسول الله | عرض لي البكاء فبكيت لما سمعت منه ولبكائه, فقال لي: لا تبك فديتك يا حسين قد أضحك الله سني فيك يا حسين, لا يحزنك ما سمعت من قتلك فإن الله خلقك من نور لم يطف ولن يطفئ, ووجه لم يهلك ولن يهلك أبداً وخلق من صلبك تسعة أنواراً أئمة أبراراً وجعل فيك وفيهم حكم البداء والفناء والآخرة والأولى, ونظام كل نظام, وزمام كل زمام, قال الحسين ×: فكشف الله عز وجل حزني وملأ قلبي سروراً فما حزنت منذ سمعت كلام جدي رسول الله ×. [15]

Jabir al-Ju'fi said: "I entered upon my master, Abu Ja'far al-Baqir (pbuh), and said, 'O my master, tell me what your predecessor Khaled heard in the market of Ukaz.' He said, 'I heard my master, Al-Husayn ibn Ali (pbuh), saying: "I entered upon my grandfather, the Messenger of Allah (pbuhp). When he saw me, he embraced me and kissed me between my eyes, and happiness overwhelmed us both, and tears flowed from his eyes!! Then he said, 'I sacrifice for you, O martyr of the dawn and the sons of the dawn, I complain to Allah of the greatness of my calamity because of you, O Husayn!!' He said, 'At that time, I was three years old. When my grandfather, the Messenger of Allah (pbuhp), saw my reaction, he started to cry, and I cried upon hearing him and because of his crying. He said to me, 'Do not cry, O Husayn, may Allah make my age pleasant because of you, O Husayn. Do not grieve for what you have heard about your killing, for Allah created you from a light that will never be extinguished, and a face that will never perish, and He created from your progeny nine lights, righteous Imams. He placed in you and in them the authority of creation and annihilation, of the Hereafter and the beginning. He established for you all systems and reins.' Al-Husayn (pbuh) said, 'So Allah, the Almighty, removed my sadness and filled my heart with joy, and I have not been sad since I heard the words of my grandfather, the Messenger of Allah (pbuhp).'"

Sahifat Al-Abrar Part 1, P:208

 

عن محمد بن السايب أنه قال: قال مروان بن الحكم يوماً للحسين ابن علي × لولا فخركم بفاطمة بم كنتم تفتخرون علينا؟ فوثب الحسين × وكان شديد القبضة فقبض على حلقه فعصره, ولوى عمامته على عنقه حتى غشي عليه, ثم تركه, وأقبل الحسين × على جماعة من قريش فقال: أنشدكم بالله ألا صدقتموني إن صدقت, أتعلمون أن في الارض حبيبين كانا أحب إلى رسول الله × مني ومن أخي؟ أو على ظهر الارض ابن بنت نبي غيري وغير أخي؟ قالوا: اللهم لا, قال: وإني لا أعلم أن في الارض ملعون ابن ملعون غير هذا وأبيه, طريدي رسول الله, والله ما بين جابرس وجابلق أحدهما بباب المشرق والآخر بباب المغرب رجلان ممن ينتحل الاسلام أعدى لله ولرسوله ولأهل بيته منك ومن أبيك, إذا كان وعلامة قولي فيك أنك إذا غضبت سقط رداؤك عن منكبك, قال: فوالله ما قام مروان من مجلسه حتى غضب فانتفض وسقط رداؤه عن عاتقه. [16]

Mohammad Ibn Al-Sayib reported: “Once Marwan Ibn Al-Hakam said to Imam Hussein son of Ali (Pbuh): “If it hadn’t been for your pride with Fatima, what pride would you have?” Imam Hussein (Pbuh) charged him and grabbed him by the neck. He had a very tough fist. He wrapped his turban around his neck till he fainted and then he left him. Then Imam Hussein (Pbuh) turned to a group from Quraish and said: “I ask you in the name of Allah to admit it if I were telling the truth. Do you know two that the Messenger of Allah (Pbuhp) loved more than my brother and I? Is there on earth a son of the daughter of the prophet other than my brother and I?” They said: “No.” He (Pbuh) said: “I know no damned son of a damned one on earth other than this man and his father. The two who were evicted by the Messenger of Allah (Pbuhp). I swear by Allah, there aren’t two men between Jabirsa and Jabilqa, at the east and at the west, who claim to be Muslims but are the greatest enemies of Allah, His Messenger, and his household more than you and your father. The proof that my words are true about you is that when you will get angry your cloak will fall.” I swear by Allah when Marwan stood in anger, his cloak fell off his shoulder.”

Al-Ehtijaj Part 2, P:299

 

عن حبيب بن مظاهر الأسدي أنه قال للحسين بن علي بن أبي طالب ×: أي شيء كنتم قبل أن يخلق الله عز وجل آدم × قال: كنا أشباح نور ندور حول عرش الرحمن فنعلم الملائكة التسبيح والتهليل والتحميد. [17]

Habib ibn Mazahir al-Asadi said to Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (pbuh): "What were you before Allah, the Almighty, created Adam?" He replied: "We were ethereal beings of light, circling around the Throne of the Most Merciful, teaching the angels glorification, praise, and exaltation."

Ilal Al-Shara'a Part 1, P:23

 

عن رسول الله |: من أحب أن ينظر إلى أحب أهل الأرض إلى أهل السماء فلينظر إلى الحسين ×. [18]

The Messenger of Allah (pbuhp) said: "Whoever wants to look at the most beloved person on earth to the inhabitants of the heavens, let him look at al-Husayn."

Manaqib Aal Abi Talib Volume 4, P:73

 

عن رسول الله | قال: نحن بنو عبد المطلب سادة أهل الجنة: رسول الله, وحمزة سيد الشهداء, وجعفر ذو الجناحين, وعلي, وفاطمة, والحسن, والحسين, والمهدي ×. [19]

The Messenger of Allah (pbuhp) said: "We, the sons of Abdul-Muttalib, are the leaders of the people of Paradise: the Messenger of Allah, Hamza the master of the martyrs, Ja'far with two wings, Ali, Fatimah, al-Hasan, al-Husayn, and al-Mahdi (pbut)."

Al-Amali by Al-Sadooq P:475

 

عن انس بن مالك قال: اتى عبيد الله بن زياد (لع) برأس الحسين × فجعل في طست ينكت وقال في حسنه شيئا فقال انس: فقلت: والله انه كان أشبههم برسول الله صلى الله عليه وآله وكان مخضوبا بالوسمة. [20]

Anas bin Malik said: "Ubayd Allah bin Ziyad (may Allah curse him) brought the head of al-Husayn (pbuh) and placed it in a tray, and he began to strike it and said something about its beauty. I said: 'By Allah, he was the one who most resembled the Messenger of Allah (pbuhp), ."

Kashf Al-Ghumma Volume 2, P:221

 

عن الأصبغ بن نباته: قال الامام الحسين ×: يا أصبغ, إن سليمان بن داود أعطى الريح غدوها شهر ورواحها شهر, وأنا قد أعطيت أكثر مما أُعطي سليمان, فقلت: صدقت والله يا ابن رسول الله, فقال: نحن الذين عندنا علم الكتاب وبيان ما فيه, وليس لأحد من خلقه ما عندنا لأنا أهل سر الله, فتبسم في وجهي ثم قال: نحن آل الله وورثة رسوله, فقلت: الحمد لله على ذلك. [21]

Al-Asbagh bin Nabata said: Imam al-Husayn (pbuh)said: "O Asbagh, indeed Solomon, son of David, was granted control over the wind, its morning course for a month and its evening course for the other month, but I have been given more than what Solomon was given." I said: "By Allah, you have spoken the truth, O son of the Messenger of Allah." He then said: "We are the ones who possess the knowledge of the Book and the explanation of what is in it, and no one among His creation has what we have because we are the people of God's secret." He then smiled at me and said: "We are the family of Allah and the inheritors of His Messenger." I said: "Praise be to Allah for that."

Manaqib Aal Abi Talib Volume 3, P:52

 

عن رسول الله |: وأما الحسين فإنه مني، وهو ابني وولدي، وخير الخلق بعد أخيه، وهو إمام المسلمين، ومولى المؤمنين، وخليفة رب العالمين، وغياث المستغيثين، وكهف المستجيرين، وحجة الله على خلقه أجمعين، وهو سيد شباب أهل الجنة، وباب نجاة الأمة، أمره أمري، وطاعته طاعتي، من تبعه فإنه مني، ومن عصاه فليس مني، وإني لما رأيته تذكرت ما يصنع به بعدي، كأني به وقد استجار بحرمي وقبري فلا يجار، فأضمه في منامه إلى صدري، وآمره بالرحلة على دار هجرتي، وأبشره بالشهادة، فيرتحل عنها إلى أرض مقتله وموضع مصرعه أرض كرب وبلاء وقتل وفناء، تنصره عصابة من المسلمين، أولئك من سادة شهداء أمتي يوم القيامة، كأني أنظر إليه وقد رمي بسهم فخر عن فرسه صريعا، ثم يذبح كما يذبح الكبش مظلوما. ثم بكى رسول الله | وبكى من حوله، وارتفعت أصواتهم بالضجيج، ثم قام |: وهو يقول: اللهم إني أشكو إليك ما يلقى أهل بيتي بعدي، ثم دخل منزله. [22]

The Messenger of Allah (Pbuhp) said: "As for Hussain, he is from me, and I am from him. He is my son and my descendant. He is the greatest of creation after his brother, the Imam of the Muslims, the master of the believers, the vicegerent of the Lord of the worlds, the refuge of the supplicants, the shelter for the seekers of protection, and the proof of Allah upon all His creatures. He is the leader of the youth of Paradise and the gate to the salvation of the Ummah. His obedience is my obedience, and whoever follows him is from me, and whoever disobeys him is not from me. When I saw him, I remembered what will happen to him after me, as if I see him seeking refuge near my grave and sanctuary and yet he is not refuged. I embraced him in my dream and ordered him to embark on the journey to my place of migration, and I gave him glad tidings of martyrdom. He will depart from it to the land where he will be killed, a land filled with sorrow, trials, killing, and destruction. A group of Muslims will support him, and they will be the leaders of the martyrs of my Ummah on the Day of Judgment. I see him as if a spear is shot towards him, causing him to fall from his horse wounded, and then he will be slaughtered like an innocent sheep."

Then the Messenger of Allah (pbuhp) and those around him started crying, and their voices rose with grief. Then he stood up and said, "O Allah, I complain to you about what my progeny will face after me." After that, he entered his house.

Al-Amali by Al-Sadooq P:155

 

عن الحسن البصري وأم سلمة: أن الحسن والحسين ‘ دخلا على رسول الله | وبين يديه جبرئيل ×, فجعلا يدوران حوله يشبهانه بدحية الكلبي, فجعل جبرئيل يومئ بيديه كالمتناول شيئا فإذا في يده تفاحة وسفرجلة ورمانة, فناولهما وتهللت وجوههما وسعيا إلى جدهما فأخذ منهما فشمها ثم قال: صيرا إلى أمكما بما معكما وبدوكما بأبيكما أعجب, فصارا كما أمرهما فلم يأكلوا حتى صار النبي | إليهم فأكلوا جميعا, فلم يزل كلما أكل منه عاد إلى ما كان حتى قبض رسول الله |,‏ قال الحسين ×: فلم يلحقه التغيير والنقصان أيام فاطمة بنت رسول الله | حتى توفيت, فلما توفيت فقدنا الرمان وبقي التفاح والسفرجل أيام أبي, فلما استشهد أمير المؤمنين × فقد السفرجل, وبقي التفاح على هيأته للحسن × حتى مات في سمه, وبقيت التفاحة إلى الوقت الذي حوصرت عن الماء فكنت أشمها إذا عطشت فيسكن لهب عطشي, فلما اشتد علي العطش عضضتها وأيقنت بالفناء, قال علي بن الحسين ×: سمعته يقول ذلك قبل قتله بساعة, فلما قضى نحبه وجد ريحها في مصرعه, فالتمست فلم ير لها أثر, فبقي ريحها بعد الحسين ×, ولقد زرت قبره فوجدت ريحها يفوح من قبره, فمن أراد ذلك من شيعتنا الزائرين للقبر فليلتمس ذلك في أوقات السحر فإنه يجده إذا كان مخلصا. [23]

Al-Hasan al-Basri and Umm Salama narrated: Al-Hasan and al-Husayn (pbuh) entered upon the Messenger of Allah (pbuhp) while Jibril (pbuh) was with him. They began circling around him, thinking he resembled Dihya al-Kalbi. Jibril then gestured with his hands as if taking something, and there appeared in his hand an apple, a quince, and a pomegranate. He handed them to the two children, and their faces lit up. They ran to their grandfather, who took them, smelled them, and said, "Take these to your mother, and present yourselves to your father, as he will be pleased." They did as they were told, and they did not eat until the Prophet joined them, and they all ate together. Each time they ate from them, the fruits would return to their original state until the Prophet passed away. Al-Husayn (pbuh)said: "They did not lose their state or decrease during the days of Fatima, daughter of the Messenger of Allah, until she passed away. After her passing, we lost the pomegranate but the apple and quince remained during the time of my father. When the Commander of the Faithful (pbuh)was martyred, the quince disappeared, leaving only the apple for al-Hasan (pbuh) until he died from poisoning. The apple remained with me during the siege when I was deprived of water. I would smell it to alleviate my thirst. When my thirst became unbearable, I bit into it, knowing my end was near."

Ali ibn al-Husayn (pbuh) said: "I heard him say this an hour before his martyrdom. When he passed away, the scent of the apple was found at the place of his martyrdom. We searched for it but could not find it. The scent remained even after the martyrdom of al-Husayn. When I visited his grave, I found the scent emanating from it. Whoever of our Shia visits the grave, let them seek it at the time of dawn, and they will find it if they are sincere."

Bihar Al-Anwar Volume 43, P:289

 

 

* بمصادر العامة In Commoners’ References

عن يعلى العامري انه خرج مع رسول الله | إلى طعام دعوا له, قال: فاستقبل رسول الله | امام القوم وحسين × مع الغلمان يلعب, فأراد رسول الله | ان يأخذه, فطفق الصبي يفر هاهنا مرة, وهاهنا مرة, فجعل رسول الله | يضاحكه, حتى اخذه قال: فوضع احدى يديه تحت قفاه والأخرى تحت ذقنه, فوضع فاه على فيه يقبله, فقا:ل حسين مني وانا من حسين, أحب الله من أحب حسينا, حسين سبط من الأسباط. [24]

Ya'la al-Amiri reported that he went out with the Messenger of Allah (pbuhp) to attend a meal he was invited to. He said: "The Messenger of Allah (pbuhp) led the people, and Husayn (pbuh) was playing with the children. The Messenger of Allah (Pbuhp) wanted to catch him, but the boy started running here and there, and the Messenger of Allah (pbuhp) laughed with him until he caught him. He placed one hand under his back and the other under his chin, then he kissed him and said: 'Husayn is from me, and I am from Husayn. May Allah love whoever loves Husayn. Husayn is a grandson from among the grandsons.'"

Al-Moustadrak Part 3, P:177

 

قال رسول الله |: حسين مني وأنا من حسين، أحب الله من أحب حسينا، حسين سبط من الأسباط. [25]

The Messenger of Allah (pbuhp) said: "Husayn is from me, and I am from Husayn. May Allah love whoever loves Husayn. Husayn is a grandson from among the grandsons."

Sounan Al-Tirmzi Part 5, P:324

 

عن رسول الله |: من أراد أن ينظر إلى سيد شباب أهل الجنة فلينظر إلى الحسين بن علي. [26]

The Messenger of Allah (pbuhp) said: "Whoever wants to see the master of the youth of Paradise, let him look at Husayn ibn Ali."

Tarikh Madinat Dimashq Part 14, P:136

 

عن ابن سابط قال: دخل حسين بن علي × المسجد, فقال جابر بن عبد الله: من أحب أن ينظر إلى سيد شباب الجنة فلينظر إلى هذا, سمعته من رسول الله |. [27]

Ibn Sabit said: "Husayn ibn Ali (pbuh) entered the mosque, and Jabir ibn Abdullah said: 'Whoever wants to see the master of the youth of Paradise, let him look at this one. I heard this from the Messenger of Allah (pbuhp).'"

Tarikh Madinat Dimashq Part 14, P:136

 

 

عن علي × قال: قال رسول الله | للحسين بن علي ×: من أحب هذا فقد أحبني. [28]

Ali (pbuh) said: The Messenger of Allah (pbuhp) said to Husayn ibn Ali (pbuh): "Whoever loves this one has loved me."

Majma'a Al-Zawaed Part 9, P:185

 

عن سلمان الفارسي قال: دخلت على النبي | وإذا الحسين × على فخذيه، وهو يقبل عينيه، ويلثم فاه ويقول: إنك سيد ابن سيد أبو سادة، إمك إمام ابن إمام أبو أئمة، إنك حجة ابن حجة أبو حجج, تسعة من صلبك، تاسعهم قائمهم. [29]

Salman al-Farsi said: "I entered upon the Prophet (pbuhp) and saw Husayn (pbuh) on his thigh. He was kissing his eyes and lips and saying: 'You are a master, the son of a master, the father of masters. You are an imam, the son of an imam, the father of imams. You are a proof (of Allah) (Hujja), the son of a proof, the father of proofs. Nine of your descendants will be proofs, the ninth of them being their Qa'im (the one who will rise).'"

Maqtal Al-Husayn for Al-Khawarezmi P:212

 

عن أبي هريرة قال: كنت مع رسول الله | في سوق من أسواق المدينة، فانصرف وانصرفت معه، فقال: ادع الحسين بن علي، فجاء الحسين بن علي × يمشي، فقال النبي | بيده هكذا، فقال الحسين بيده هكذا، فالتزمه، فقال: اللهم إني احبه فأحبه، وأحب من يحبه. [30]

Abu Huraira said: "I was with the Messenger of Allah (pbuhp) in one of the markets of Medina. He left, and I left with him. He said: 'Call Husayn ibn Ali.' Husayn ibn Ali (pbuh) came walking, and the Prophet (pbuhp) opened his arms like this (gesturing), and Husayn did the same (gesturing). The Prophet (pbuhp) embraced him and said: 'O Allah, I love him, so love him, and love those who love him.'"

Tarikh Madinat Dimashq Part 14, P:154

 

عن عاصم بن بهدلة قال: اجتمعوا عند الحجاج، فذكر الحسين بن علي ×، فقال الحجاج: لم يكن من ذرية النبي |، وعنده يحيى بن يعمر، فقال له: كذبت أيها الأمير! فقال: لتأتيني على ما قلت ببينة ومصداق من كتاب الله عز وجل أو لأقتلنك قتلا. فقال: {من ذريته داوود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى} إلى قوله عز وجل: {وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس} فأخبر الله عز وجل أن عيسى من ذرية آدم بامه، والحسين بن علي × من ذرية محمد | بامه. قال: صدقت، فما حملك على تكذيبي في مجلس؟ قال: ما أخذ الله على الأنبياء ليبيننه للناس ولا يكتمونه، قال الله عز وجل: {فنبذوه وراء ظهورهم واشتروا به ثمنا قليلا}. قال: فنفاه إلى خراسان. [31]

Asim ibn Bahdala said: "People gathered in the presence of Al-Hajjaj, and Husayn ibn Ali (pbuh) was mentioned. Al-Hajjaj said: 'He was not from the progeny of the Prophet (pbuhp).' Yahya ibn Ya'mur was present and said to him: 'You have lied, O emir!' Al-Hajjaj said: 'You must bring me proof and evidence for what you have said from the Book of Allah, or I will kill you.' Yahya ibn Ya'mur said: '{And [We] gave him Isaac and Jacob – all [of them] We guided. And Noah We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.} [Quran 6:84] and {And Zechariah and John and Jesus and Elias – and all were of the righteous.} Allah informed us that Jesus is from the progeny of Adam through his mother, and Husayn ibn Ali (pbuh) is from the progeny of Muhammad (pbuhp) through his mother.' Al-Hajjaj said: 'You have spoken the truth. What made you call me a liar in a public assembly?' Yahya ibn Ya'mur replied: 'What Allah took upon the Prophets to make clear to the people and not to conceal it. Allah said: {But they threw it away behind their backs and exchanged it for a small price.} ' Al-Hajjaj then exiled him to Khorasan."

Al-Moustadrak Part 3, P:164

 

عن ربيعة السعدي قال: لما اختلف الناس في التفضيل، رحلت راحلتي، وأخذت زادي، وخرجت حتى دخلت المدينة، فدخلت على حذيفة بن اليمان. فقال لي: من الرجل؟ قلت: من أهل العراق.

فقال لي: من أي العراق؟ قال: قلت: رجل من أهل الكوفة. قال: مرحبا بكم يا أهل الكوفة، قال: قلت: اختلف الناس علينا في التفضيل، فجئت لأسألك عن ذلك، فقال لي: على الخبير سقطت، أما إني لا احدثك إلا ما سمعته اذناي، ووعاه قلبي، وأبصرته عيناي. خرج علينا رسول الله | كأني أنظر إليه كما أنظر إليك الساعة، حامل الحسين بن علي × على عاتقه، كأني أنظر إلى كفه الطيبة واضعها على قدمه يلصقها بصدره، فقال: يا أيها الناس! لأعرفن ما اختلفتم فيه يعني في الخيار بعدي هذا الحسين بن علي خير الناس جدا، وخير الناس جدة، جده محمد رسول الله سيد النبيين، وجدته خديجة بنت خويلد سابقة نساء العالمين إلى الإيمان بالله ورسوله. هذا الحسين بن علي خير الناس أبا وخير الناس اما، أبوه علي بن أبي طالب، أخو رسول الله | ووزيره وابن عمه، وسابق رجال العالمين إلى الإيمان بالله ورسوله، وامه فاطمة بنت محمد سيدة نساء العالمين. هذا الحسين بن علي خير الناس عما، وخير الناس عمة، عمه جعفر بن أبي طالب، المزين بالجناحين، يطير بهما في الجنة حيث يشاء، وعمته ام هانئ بنت أبي طالب... ثم قال: يا أيها الناس! هذا الحسين بن علي جده وجدته في الجنة، وأبوه وامه في الجنة، وعمه وعمته في الجنة... وهو وأخوه في الجنة. [32]

Rabi'ah al-Sa'di said: "When people began to dispute about who was the best, I prepared my mount and provisions and set out until I reached Medina. I entered upon Hudhayfah ibn al-Yaman. He asked me: 'Who are you?' I said: 'I am from Iraq.' He asked: 'From which part of Iraq?' I said: 'I am a man from Kufa.' He said: 'Welcome, O people of Kufa.' I said: 'People have disputed about who is the best among us, so I came to ask you about it.' He said: 'You have come to the right person. I will tell you only what my ears have heard, my heart has understood, and my eyes have seen. The Messenger of Allah (pbuhp) came out to us as I see him now, carrying Husayn ibn Ali (pbuh) on his shoulder. I see his pure hand placed on his foot, bringing him close to his chest, and he said: "O people! I will inform you about what you dispute concerning who is the best after me. This Husayn ibn Ali is the best of people in terms of grandfather and grandmother. His grandfather is Muhammad, the Messenger of Allah, the master of the prophets, and his grandmother is Khadijah bint Khuwaylid, the foremost of the women of the world to believe in Allah and His Messenger. This Husayn ibn Ali is the best of people in terms of father and mother. His father is Ali ibn Abi Talib, the brother of the Messenger of Allah (pbuhp), his minister, and his cousin, and the foremost of the men of the world to believe in Allah and His Messenger. His mother is Fatimah bint Muhammad, the mistress of the women of the worlds. This Husayn ibn Ali is the best of people in terms of uncle and aunt. His uncle is Ja'far ibn Abi Talib, adorned with two wings with which he flies in Paradise wherever he wishes, and his aunt is Umm Hani bint Abi Talib." Then he said: "O people! This Husayn ibn Ali, his grandfather and grandmother are in Paradise, his father and mother are in Paradise, his uncle and aunt are in Paradise, and he and his brother are in Paradise."

 

Tarikh Madinat Dimashq Part 14, P:172

 

عن أبي هريرة قال: رأيت رسول الله | يمص لسان الحسين بن علي × كما يمص الصبي التمرة. [33]

Abu Huraira said: "I saw the Messenger of Allah (pbuhp) sucking on the tongue of Husayn ibn Ali (pbuh) as a child sucks on a date."

Tarikh Madinat Dimashq Part 14, P:169

 

عن يزيد بن أبي زياد قال: خرج النبي | من بيت عائشة، فمر على بيت فاطمة ÷، فسمع حسينا × يبكي، فقال: ألم تعلمي أن بكاءه يؤذيني؟ [34]

Yazid ibn Abi Ziyad said: "The Prophet (pbuhp) came out from the house of Aisha and passed by the house of Fatimah (pbuh). He heard Husayn (pbuh) crying, so he said: 'Do you not know that his crying hurts me?'"

Al-Mouejam Al-Kabir Part 3, P:116

 

عن العيزار بن حريث قال: بينما عمرو بن العاص جالس في ظل الكعبة، إذ رأى الحسين بن علي × مقبلا، فقال: هذا أحب أهل الأرض إلى أهل السماء اليوم. [35]

Al-Ayazr ibn Harith reported: "While Amr ibn al-As was sitting in the shade of the Kaaba, he saw Husayn ibn Ali (pbuh) approaching. He said: 'He is the most beloved person on earth to the inhabitants of heaven.'"

Tarikh Madinat Dimashq Part 14, P:179

 

عن إسماعيل بن رجاء, عن أبيه قال: كنت في مسجد رسول الله | في حلقة فيها أبو سعيد الخدري وعبد الله بن عمرو، فمر بنا حسين بن علي ×، فسلم، فرد القوم السلام، فسكت عبد الله حتى فرغوا رفع صوته وقال: وعليك السلام ورحمة الله وبركاته، ثم أقبل على القوم، فقال: ألا اخبركم بأحب أهل الأرض إلى أهل السماء؟ قالوا: بلى. قال: هو هذا الماشي، ما كلمني كلمة منذ ليالي صفين، ولأن يرضى عني أحب إلي من أن يكون لي حمر النعم. قال أبو سعيد: ألا تعتذر إليه؟ قال: بلى، قال: فتواعدا أن يغدوا إليه. قال: فغدوت معهما، فاستأذن أبو سعيد، فأذن له، فدخل، ثم استأذن عبد الله، فلم يزل به حتى أذن له. فلما دخل قال أبو سعيد: يابن رسول الله، إنك لما مررت بنا أمس، - فأخبره بالذي كان من قول عبد الله بن عمرو - فقال حسين ×: أعلمت يا عبد الله أني أحب أهل الأرض إلى أهل السماء؟ قال: إي ورب الكعبة. قال: فما حملك على أن قاتلتني وأبي يوم صفين؟ فوالله، لأبي كان خيرا مني. [36]

Ismail ibn Raja reported from his father, saying: "I was in the mosque of the Messenger of Allah (pbuhp) in a gathering with Abu Sa'id al-Khudri and Abdullah ibn Amro. Husayn ibn Ali (pbuh) passed by us and greeted us. The people returned the greeting, and Abdullah remained silent until they finished, then he raised his voice and said: 'Peace be upon you, and the mercy of Allah and His blessings.' Then he turned to the people and said: 'Shall I inform you about the most beloved person on earth to the inhabitants of heaven?' They said: 'Yes.' He said: 'It is this one walking (referring to Husayn). He has not spoken a word to me since the days of Siffin, and his satisfaction with me is more beloved to me than possessing the best of red camels.' Abu Sa'id said: 'Shouldn't you seek his forgiveness?' Abdullah replied: 'Yes.' So they agreed to visit him the next day. Abdullah said: 'I went with them, and Abu Sa'id sought permission to enter first, and he was granted permission. Then Abdullah sought permission, and he continued waiting until he was granted permission. When he entered, Abu Sa'id said: 'O son of the Messenger of Allah, when you passed by us yesterday...' and he informed him about what Abdullah ibn Amr had said. Husayn (pbuh) said: 'Did you know, O Abdullah, that I am the most beloved person on earth to the inhabitants of heaven?' Abdullah replied: 'Yes, by the Lord of the Kaaba.' Husayn (pbuh) then asked: 'What prompted you to fight against me and my father on the day of Siffin? By Allah, my father was better than me.'"

Tarikh Madinat Dimashq Part 31, P:275

 

عن أبي العباس قال: كنت عند النبي | وعلى فخذه الأيسر ابنه إبراهيم، وعلى فخذه الأيمن الحسين بن علي ×، تارة يقبل هذا، وتارة يقبل هذا، إذ هبط عليه جبريل × بوحي من رب العالمين. فلما سري عنه قال: أتاني جبريل من ربي، فقال لي: يا محمد! إن ربك يقرأ عليك السلام، ويقول لك: لست أجمعهما لك، فافد أحدهما بصاحبه، فنظر النبي | إلى إبراهيم فبكى، ونظر إلى الحسين فبكى. ثم قال: إن إبراهيم...، متى مات لم يحزن عليه غيري، وام الحسين فاطمة، وأبوه علي ابن عمي لحمي ودمي، ومتى مات حزنت ابنتي، وحزن ابن عمي، وحزنت أنا عليه، وأنا اوثر حزني على حزنهما، يا جبريل تقبض إبراهيم، فديته بإبراهيم، قال: فقبض بعد ثلاث. فكان النبي | إذا رأى الحسين × مقبلا قبله، وضمه إلى صدره، ورشف ثناياه، وقال: فديت من فديته بابني إبراهيم. [37]

Abu Al-Abbas narrated: "I was with the Prophet, and on his left thigh was his son Ibrahim, and on his right thigh was Hussain ibn Ali. Sometimes he kissed this one and sometimes he kissed that one, when suddenly Gabriel descended upon him with a revelation from the Lord of the worlds. When he left, he said: 'Gabriel came to me from my Lord and said: O Muhammad! Verily, your Lord sends His greetings upon you and says: I will not keep them both for you, so choose one of them.' The Prophet looked at Ibrahim and cried, and he looked at Hussain and cried. Then he said: 'Indeed, Ibrahim... when he dies, none besides me will grieve for him. Husayn’s mother is Fatimah, and his father is Ali, my cousin from my flesh and blood. And when he dies, my daughter will grieve for him, and my cousin will grieve for him, and I will grieve for him, and I place my grief over their grief. O Gabriel, take Ibrahim.' So he passed away after three days. Whenever the Prophet saw Hussain approaching, he would kiss him, embrace him to his chest, and fondle his cheeks, saying: 'May I be sacrificed for the one whom I sacrificed for with my son Ibrahim.'"

Tarikh Baghdad Part 2, P:200

 

عن أبي برزة الأسلمي في مجلس يزيد لما رآه ينكت بقضيب ثغر الحسين ×, قال: أتنكت بقضيبك في ثغر الحسين؟ أما لقد أخذ قضيبك من ثغره مأخذا، لربما رأيت رسول الله | يرشفه.[38]

Abu Burzah al-Aslami narrated in a gathering with Yazid, when he saw him poking with a stick at the mouth of Hussain, saying: "Are you poking with your stick at the mouth of Hussain? Indeed I saw the Messenger of Allah kissing it."

Tarikh Madinat Dimashq Part 62, P:85

 

عن زيد بن أرقم أنه قال ليزيد (لع): اعل بهذا القضيب عن هاتين الثنيتين، فوالذي لا إله غيره، لقد رأيت شفتي رسول الله | على هاتين الشفتين يقبلهما. [39]

Zaid ibn Arqam said to Yazid (La'anah): "Take this stick off these two lips. By Him besides whom there is no god, I saw the lips of the Messenger of Allah kissing these two lips."

Tarikh Al-Tabari Part 4, P:349

 



[1] الخرائج والجرائح ج 2 ص 795، بحار الأنوار ج 25 ص 379، مختصر البصائر ص 300, إثبات الهداة ج 4 ص 47, الإيقاظ من الهجعة ص 11

[2] كامل الزيارات ص 52, الإرشاد ج 2 ص 127, شرح الأخبار ج 3 ص 112, إعلام الدين ص 217, عمدة العيون ص 406, كشف الغمة ج 2 ص 6, الدر النظيم ص 530, كشف اليقين ص 305, حلية الأبرار ج 4 ص 119, بحار الأنوار ج 43 ص 270, العوالم ج 17 ص 33

[3] الخرائج ج 2 ص 842, بحار الأنوار ج 43 ص 272, العوالم ج 17 ص 11

[4] الكافي ج 1 ص 528, الإمامة والتبصرة ص 104, إثباة الوصية ص 169, عيون أخبار الرضا × ج 2 ص 43, كمال الدين ص 310, الاختصاص ص211, إعلام الورى ج 2 ص 176, جامع الأخبار ص 19, مناقب آل أبي طالب ج 1 ص 297, الروضة في فضائل أمير المؤمنين × ص 63، مثير الأحزان ص 4, إرشاد القلوب ج 2 ص 291, الصراط المستقيم ج 2 ص 137, الوافي ج 2 ص 297, الجواهر السنية ص 403, إثبات الهداة ج 2 ص 26, بحار الأنوار ج 36 ص 196, تفسير كنز الدقائق ج 4 ص 476, بحار الأنوار ج 36 ص 196

[5] الأمالي للصدوق ص 596, مشارق أنوار اليقين ص 80, بحار الأنوار ج 43 ص 262, العوالم ج 17 ص 37

[6] الفضائل للقمي ص 166, بحار الأنوار ج 36 ص 296, مقتضب الأثر ص 11, الصراط المستقيم ج 2 ص 148, إثبات الهداة ج 2 ص 99

[7] كتاب سليم بن قيس ج 2 ص 940, الإمام والتبصرة ص 110, الخصال ج 2 ص 475, عيون أخبار الرضا × ج 1 ص 52, كمال الدين ج 1 ص 262, الاختصاص ص 207, إعلام الورى ج 2 ص 180, طرف من الأنباء والمناقب ص 251, الصراط المستقيم ج 2 ص 119, إثبات الهداة ج 2 ص 45, بحار الأنوار ج 36 ص 359

[8] عيون أخبار الرضا × ج 1 ص 59، كمال الدين ج 1 ص 264, إعلام الورى ص 400, القصص للراوندي ص 361, إثبات الهداة ج 2 ص 49, الخرائج ج 2 ص 550, الإنصاف في النص ص 349, بحار الأنوار ج 36 ص 204, العوالم ج 23 ص 218, غاية المرام ج 2 ص 170, مستدرك الوسائل ج 5 ص 86, الصراط المستقيم ج 2 ص 154, مدينة المعاجز ج 4 ص 51 نحوه

[9] مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 211، تسلية المجالس ج 2 ص 101, مدينة المعاجز ج 3 ص 503، العوالم ج 17 ص 41، بحار الأنوار ج 44 ص 185, رياض الأبرار ج 1 ص 156

[10] كمال الدين ج 2 ص 416, بحار الأنوار ج 44 ص 221, الإمامة والتبصرة ص 50, إثبات الهداة ج 2 ص 95, العوالم ج 17 ص 23, علل الشرائع ج 1 ص 205 تحوه

[11] إلى هنا ورد في كشف اليقين ولكن بصيغة: يمص الرجل اللبن, وأيضاً إلى هنا ورد في مناقب آل أبي طالب ولكن بصيغة: يمص الرجل التمرة, وعنه البحار ولكن بصيغة: بمص الرجل الثمرة.

[12] بحار الأنوار ج45 ص313, العوالم ص598, كشف اليقين ص305 بعضه, مناقب آل أبي طالب ج3 ص156 بعضه

[13] مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 81, مثير الأحزان ص 21, الطرائف ج 1 ص 202, كشف اليقين ص 321, مدينة المعاجز ج 4 ص 57, بحار الأنوار ج 22 ص 153, العوالم ج 17 ص 36

[14] الكافي ج 1 ص 464, كامل الزيارات ص 56, تأويل الآيات ص 563, الوافي ج 3 ص 756, إثبات الهداة ج 1 ص 245, البرهان ج 5 ص 39, بحار الأنوار ج 44 ص 232

[15] صحيفة الأبرار ج1 ص208, عن الهداية الكبرى ص376. 

[16] الاحتجاج ج 2 ص 299 مدينة المعاجز ج 3 ص 497, بحار الأنوار ج 44 ص 206, مناقب آل أبي طالب ج3 ص209, العوالم ج 17 ص 86

[17] علل الشرائع ج 1 ص 23, بحار الأنوار ج 57 ص 311

[18] مناقب آل أبي طالب ج 4 ص 73, بحار الأنوار ج 43 ص 297, العوالم ج 17 ص 35

[19] الأمالي للصدوق ص 475, شرح الأخبار ج 3 ص 4, الغيبة للطوسي ص 183, روضة الواعظين ج 2 ص 269, بشارة المصطفى | ص 212, الدر النظيم ص 798, إثبات الهداة ج 5 ص 121, بحار الأنوار ج 22 ص 275

[20] كشف الغمة ج 2 ص 221, كشف الغمة ج 2 ص 220 

[21] مناقب آل أبي طالب 3 ص 52، تسلية المجالس ج 2 ص 100, بحار الأنوار ج 44 ص 184، مدينة المعاجز ج 3 ص 501، العوالم ج 17 ص 50، تفسير نور الثقلين ج 4 ص 318, تفسير كنز الدقائق ج 10 ص 470 

[22] الأمالي للصدوق ص 115, الأمالي للطوسي ص 713, بشارة المصطفى | ص 199, طرف من الأنباء والمناقب ص 411, إرشاد القلوب ج 2  ص 296, نوادر الأخبار ص 163, بحار الأنوار ج 28 ص 39

[23] بحار الأنوار ج 43 ص 289, مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 391, روضة الواعظين ج 1 ص 159, مدينة المعاجز ج 4 ص 49, العوالم ج 17 ص 314, مستدرك الوسائل ج 10 ص 411

[24] المستدرك ج 3 ص 177, مسند أحمد ج 4 ص 172, سنن ابن ماجة ج 1 ص 51, المصنف ج 7 ص 515, صحيح ابن حبان ج 15 ص 427, الإكمال في أسماء الرجال ص 147, تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 149, تهذيب الكمال ج 6 ص 401, بغية الطلب في تاريخ حلب ج 6 ص 2582, إمتاع الأسماع ج 6 ص 18, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 116, سبل الهدى والرشاد ج 11 ص 71, ترجمة الإمام الحسين × لابن سعد ص 27, ذخائر العقبى ص 133. نحوه: المعجم الكبير ج 22 ص 273, مسند الشاميين ج 3 ص 184, التاريخ الكبير للبخاري ج 8 ص 414

[25] سن الترمذي ج 5 ص 324, نظم درر السمطين ص 208, أسد الغابة ج 2 ص 19, تاريخ الإسلام للذهبي ج 5 ص 97, الوافي بالوفيات ج 12 ص 262, البداية والنهاية ج 8 ص 224, مطالب السؤول ص 377, الفصول المهمة ج 2 ص 756, سبل الهدى والرشد ج 11 ص 73, ينابيع المودة ج 2 ص 34

[26] تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 136, الأنساب للسمعاني ج 3 ص 476, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 82, سبل الهدى والرشد ج 11 ص 72

[27] تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 136, سير أعلام النبلاء ج 3 ص 282, بغية الطلب في تاريخ حلب ج 6 ص 2583, البداية والنهاية ج 8 ص 225, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 83, ذخائر العقبى ص 130 باختصار

[28] مجمع الزوائد ج 9 ص 185, المعجم الكبير ج 3 ص 47, عرر الدارقطني ج 3 ص 169

[29] مقتل الحسين × للخوارزمي ص 212

[30] تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 154, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 132

[31] المستدرك ج 3 ص 164, السنن الكبرى للبيهقي ج 6 ص 166, تاريخ مدينة دمشق ج 12 ص 151, تاريخ الإسلام للذهبي ج 6 ص 319, إمتاع الأسماع ج 6 ص 8

[32] تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 172, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 193

[33] تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 169, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 183

[34] المعجم الكبير ج 3 ص 116, تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 171, مجمع الزوائد ج 9 ص 201, سير أعلام النبلاء ج 3 ص 284, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 190, الفصول المهمة ج 2 ص 758, سبل الهدى والرشاد ج 11 ص 73, ذخائر العقبى ص 143

[35] تاريخ مدينة دمشق ج 14 ص 179, المصنف ج 7 ص 269, الحد الفاصل ص 348, تهذيب الكمال ج 6 ص 406, سير أعلام النبلاء ج 3 ص 285, الإصابة ج 2 ص 69, تهذيب التهذيب ج 2 ص 300, البداية والنهاية ج 8 ص 226, ترجمة الإمام الحسين × لابن عساكر ص 212, ينابيع المودة ج 2 ص 43, ترجمة الإمام الحسين × لابن سعد ص 31

[36] تاريخ مدينة دمشق ج 31 ص 275, مجمع الزوائد ج 9 ص 186, المعجم الأوسط ج 4 ص 181, كنز العمال ج 11 ص 343, أسد الغابة ج 3 ص 234

[37] تاريخ بغداد ج 2 ص 200, تاريخ مدينة دمشق ج 52 ص 324

[38] تاريخ مدينة دمشق ج 62 ص 85, تاريخ الطبري ج 4 ص 356, الكمال في التاريخ ج 4 ص 85, مقتل الحسين × لأبي مخنف الأزدي ص 220, جواهر المطالب في مناقب علي بن أبي طالب × ج 2 ص 293, نهاية الأرب ج 20 ص 469

[39] تاريخ الطبري ج 4 ص 349, عمدة القاري ج 16 ص 241, أسد الغابة ج 2 ص 21, المنتظم في تاريخ الأمم ج 5 ص 341, الكمال في التاريخ ج 4 ص 81, مقتل الحسين × لأبي مخنف الأزدي ص 204, جواهر المطالب في مناقب علي بن أبي طالب × ج 2 ص 291, نهاية الأرب ج 20 ص 464