قال الشيخ الطوسي عن أول يوم من ذي الحجة: فيه زوج رسول الله | فاطمة ÷ من أمير المؤمنين ×. وروي أنه كان يوم السادس.[1]
Sheikh Al-Tusi said about the first day of Dhul-Hijjah: “On this day, the Messenger of Allah married Fatimah (pbuh) to Amir al-Mu'minin (pbuh). It has also been reported that it was on the sixth day.
Mesbah Al-Mutahajed Vol.2, P.671
عن رسول الله |: {إنما أنا بشر مثلكم} أتزوج فيكم وأزوجكم إلا فاطمة ÷ فإن تزويجها نزل من السماء.[2]
The Messenger of God (pbuhp) said: "{Indeed, I am only a human like you}. I marry among you and give you in marriage, except for Fatimah (pbuh), for her marriage was ordained from the heavens."
Al-Kafi Vol.5, P.568
عن علباء بن أحمر اليشكري: أن أبا بكر خطب فاطمة ÷ إلى النبي | فقال: يا أبا بكر, انتظر بها القضاء, فذكر ذلك أبو بكر لعمر فقال له عمر: ردك يا أبا بكر, ثم إن أبا بكر قال لعمر: أخطب فاطمة إلى النبي, فخطبها فقال له مثل ما قال لأبي بكر: انتظر بها القضاء, فجاء عمر إلى أبي بكر فأخبره فقال له: ردك يا عمر. [3]
Alba' ibn Ahmar al-Yashkari reported that Abu Bakr proposed to Fatimah (pbuh) through the Prophet (pbuhp), who said: "O Abu Bakr, I’m waiting for the decree regarding her." Abu Bakr mentioned this to Umar, who said: "You were rejected, Abu Bakr." Then Abu Bakr advised Umar to propose to Fatimah, and when he did, the Prophet responded to him in the same manner: " I’m waiting for the decree regarding her." Umar then came to Abu Bakr and informed him, to which Abu Bakr replied: "You were rejected, Umar."
Al-Tabaqat Al-Qubra Vol.8, P.19
عن حجر بن عنبس قال: خطب أبو بكر وعمر فاطمة ÷ فقال النبي |: هي لك يا علي. [4]
Hajr ibn Anbas reported that Abu Bakr and Umar proposed to Fatimah (pbuh), and the Prophet (pbuhp) said: "She is for you, O Ali."
Al-Mu'jam Al-Kabir Vol.4, P.34
عن رسول الله | قال: إن الله أمرني أن أزوج فاطمة من علي ×. [5]
The Messenger of Allah (pbuhp) said: "Indeed, Allah has commanded me to marry Fatimah to Ali (pbuh)."
Al-Mu'jam Al-Kabir Vol.10, P.106
عن أنس قال: كنت قاعدا عند النبي | فغشية الوحي, فلما سري عنه قال لي: يا أنس, تدري ما جاءني به جبريل من عند صاحب العرش؟ قال: قلت: بأبي وأمي, وما جاءك به جبريل من عند صاحب العرش؟ قال: إن الله أمرني أن أزوج فاطمة من علي. [6]
Anas reported: I was sitting with the Prophet (pbuhp) when the divine revelation came upon him. When it lifted, he said to me: "O Anas, do you know what Gabriel brought me from the Lord of the Throne?" I replied: "May my father and mother be sacrificed for you! What did Gabriel bring you?" He said: "Indeed, Allah has commanded me to marry Fatimah to Ali."
Tarikh Madinat Dimashek Vol.37, P.13
عن أنس بن مالك قال: ورد عبد الرحمن بن عوف الزهري وعثمان بن عفان إلى النبي |، فقال له عبد الرحمن: يا رسول الله، تزوجني فاطمة ابنتك؟ وقد بذلت لها من الصداق مائة ناقة سوداء، زرق الاعين، محملة كلها قباطي مصر، وعشرة آلاف دينار, ولم يكن مع رسول الله أيسر من عبد الرحمن وعثمان, قال عثمان: بذلت لها ذلك، وأنا أقدم من عبد الرحمن إسلاماً, فغضب النبي | من مقالتيهما، ثم تناول كفاً من الحصى، فحصب به عبد الرحمن، وقال له: إنك تهول علي بمالك؟! قال: فتحول الحصى دراً! فقومت درة من تلك الدرر، فإذا هي تفي بكل ما يملكه عبد الرحمن!! وهبط جبرئيل × في تلك الساعة، فقال: يا أحمد، إن الله تعالى يقرئك السلام، ويقول: قم إلى علي بن أبي طالب، فإن مثله مثل الكعبة يُحج إليها، ولا تَحج إلى أحد, إن الله تعالى أمرني أن آمر رضوان خازن الجنة أن يزين الأربع جنان، وأمر شجرة طوبى وسدرة المنتهى أن تحملا الحلي والحلل، وأمر الحور العين أن يتزين، وأن يقفن تحت شجرة طوبى وسدرة المنتهى، وأمر ملكاً من الملائكة، يقال له راحيل وليس في الملائكة أفصح منه لساناً، ولا أعذب منطقاً، ولا أحسن وجهاً، أن يحضر إلى ساق العرش, فلما حضرت الملائكة والملك أجمعون، أمرني أن أنصب منبراً من النور، وأمر راحيل ذلك الملك أن يرقى، فخطب خطبة بليغة من خطب النكاح، وزوج علياً من فاطمة بخمس الدنيا لها ولولدها إلى يوم القيامة, وكنت أنا وميكائيل شاهدين، وكان وليها الله تعالى, وأمر شجرة طوبى وسدرة المنتهى أن تنثرا ما فيهما من الحلي والحلل والطيب، وأمر الحور أن يلقطن ذلك، وأن يفتخرن به إلى يوم القيامة, وقد أمرك الله أن تزوجه بفاطمة في الارض، وأن تقول لعثمان بن عفان: أما سمعت قولي في القرآن: بسم الله الرحمن الرحيم {مرج البحرين يلتقيان بينهما برزخ لا يبغيان} وما سمعت في كتابي: {وهو الذي خلق من الماء بشراً فجعله نسباً وصهراً} فلما سمع النبي | كلام جبرئيل × وجه خلف عمار بن ياسر وسلمان والعباس، فأحضرهم، ثم قال لعلي ×: إن الله تعالى قد أمرني أن أزوجك, فقال: يا رسول الله، إني لا أملك إلا سيفي وفرسي ودرعي, فقال له النبي |: إذهب فبع الدرع, قال: فخرج علي × فنادى على درعه، فبلغت أربعمائة درهم ودينار, قال: فاشتراها دحية بن خليفة الكلبي، وكان حسن الوجه، لم يكن مع رسول الله | أحسن منه وجهاً, قال: فلما أخذ علي × الثمن وتسلم دحية الدرع عطف دحية على علي، فقال: أسألك يا أبا الحسن أن تقبل مني هذه الدرع هدية، ولا تخالفني في ذلك, قال: فحمل الدرع والدراهم، وجاء بهما إلى النبي، ونحن جلوس بين يديه، فقال له: يا رسول الله، إني بعت الدرع بأربعمائة درهم ودينار، وقد اشتراه دحية الكلبي، وقد أقسم علي أن أقبل الدرع هدية، وأي شيء تأمر، أقبلها منه أم لا؟ فتبسم النبي | وقال: ليس هو دحية، لكنه جبرئيل، وإن الدراهم من عند الله ليكون شرفاً وفخراً لإبنتي فاطمة, وزوجه النبي بها، ودخل بعد ثلاث, قال: وخرج علينا علي × ونحن في المسجد، إذ هبط الأمين جبرئيل وقد أهبط بأترجة من الجنة، فقال له: يا رسول الله، إن الله يأمرك أن تدفع هذه الاترجة إلى علي بن أبي طالب قال: فدفعها النبي | إلى علي، فلما حصلت في كفه انقسمت قسمين: على قسم منها مكتوب: لا إله الا الله، محمد رسول الله، علي أمير المؤمنين, وعلى القسم الآخر مكتوب: هدية من الطالب الغالب إلى علي بن أبي طالب. [7]
Narrated by Anas ibn Malik: Abdur-Rahman ibn Awf Al-Zuhri and Uthman ibn Affan came to the Prophet (pbuhp), and Abdur-Rahman said, "O Messenger of Allah, will you marry Fatimah to me? I have given her a dowry of one hundred black camels, with blue eyes, all laden with goods from Egypt, and ten thousand dinars." There was no one wealthier with the Prophet (pbuhp) than Abdur-Rahman and Uthman. Uthman said, "I have given her that, and I accepted Islam before Abdur-Rahman." The Prophet (pbuhp) became angry at their words and took a handful of pebbles, which he threw at Abdur-Rahman, saying, "Are you mocking me with your wealth?" Then pearls emerged from those pebbles. One pearl was equivalent to all that Abdur-Rahman possessed. At that moment, Gabriel (pbuh) descended and said, "O Ahmad (Muhammad), Allah the Exalted sends His greetings to you and says, 'Go to Ali son of Abi Talib (pbut), for his status is like that of the Kaaba, People go to it and it doesn’t go to anyone. Allah the Exalted has commanded me to instruct Ridwan, the guardian of Paradise, to adorn the four gardens. He has commanded the blessed tree and the Lote Tree of the utmost boundary to bear ornaments and adornments, and He has commanded the beautiful-eyed maidens to beautify themselves and stand under the blessed tree and the Lote Tree of the utmost boundary. He has also commanded an angel from among the angels, named Rahil, who has the most eloquent tongue among the angels and the most beautiful speech and appearance, to be present at the foot of the Throne.' When all the angels and the king assembled, Allah the Exalted commanded me to establish a pulpit of light. He ordered Rahil, to ascend the pulpit and deliver a profound sermon on the subject of marriage. He married Ali to Fatimah, giving her and her offspring one fifth of the worldly possessions until the Day of Resurrection. Michael and I were witnesses to the marriage, and Allah the Exalted Himself was the guardian of Fatimah. He commanded the blessed tree and the Lote Tree of the utmost boundary to scatter all the ornaments, adornments, and fragrances they held. He commanded the beautiful-eyed maidens to catch them and boast about them until the Day of Resurrection. Allah has commanded you to marry Ali to Fatimah on Earth and to tell Uthman ibn Affan, 'Have you not heard what I said in the Quran: "He released the two seas, meeting [side by side]; Between them is a barrier [so] neither of them transgresses." And have you not heard in My book: "And it is He who has created from water a human being and made him [a relative by] lineage and marriage."'" When the Prophet (pbuhp) heard the words of Gabriel, he turned his back to Ammar ibn Yasir, Salman, and Abbas, and he called them. Then he said to Ali, "Allah the Exalted has commanded me to marry you." Ali said, "O Messenger of Allah, I possess nothing but my sword, my horse, and my shield." The Prophet (pbuhp) replied, "Go and sell the shield." Ali said, "So I went out and announced the sale of my shield. It fetched four hundred dirhams and dinars. I sold it to Dahyah ibn Khalifah Al-Kalbi, who was handsome and had the most beautiful face among all who were with the Messenger of Allah (Pbuhp). When I took the price and gave the shield, Dahyah leaned toward me and said, 'I ask you, O Abul-Hasan, to accept this shield as a gift from me, and do not refuse me in this.'" Ali replied, "So I carried the shield and the coins, and I brought them to the Prophet while we were sitting in front of him. I said, 'O Messenger of Allah, I sold the shield for four hundred dirhams and dinars, and Dahyah Al-Kalbi bought it. He swore that he wanted me to accept the shield as a gift, and whatever you command, I will accept from him or refuse.'" The Prophet (Pbuhp) smiled and said, "It is not Dahyah, but it is Gabriel. Indeed, the coins are from Allah, and they will be an honor and distinction for my daughter Fatimah. The Prophet married Ali to her, and after three days, Ali came out to us in the mosque. Then the trustworthy one, Gabriel, descended with a cloak from Paradise and said to him, 'O Messenger of Allah, Allah commands you to give this cloak to Ali son of Abi Talib.'" The Prophet (Pbuhp) handed it over to Ali. When it reached Ali's hand, it split into two parts. On one part, it was written, "There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, and Ali is the Commander of the Faithful." On the other part, it was written, "A gift from the prevailing seeker to Ali son of Abi Talib."
Dala'l Al-Imama P.82
عن أمير المؤمنين × أنه قال: لقد هممت بالتزويج فلم أجترئ أن أذكر ذلك لرسول الله |, وإن ذلك اختلج في صدري ليلي ونهاري, حتى دخلت على رسول الله | فقال لي: يا علي, قلت: لبيك يا رسول الله, قال |: هل لك في التزويج؟ قلت: رسول الله أعلم, وظننت أنه يريد أن يزوجني بعض نساء قريش, وإني لخائف على فوت فاطمة, فما شعرت بشيء إذ دعاني رسول الله | فأتيته في بيت أم سلمة, فلما نظر إلي تهلل وجهه وتبسم, حتى نظرت إلى بياض أسنانه يبرق, فقال | لي: يا علي أبشر, فإن الله تبارك وتعالى قد كفاني ما كان همني من أمر تزويجك, قلت: وكيف كان ذاك يا رسول الله؟ قال |: أتاني جبرئيل × ومعه من سنبل الجنة وقرنفلها, فناولنيهما فأخذتهما فشممتهما, وقلت: يا جبرئيل, ما سبب هذا السنبل والقرنفل؟ فقال: إن الله تبارك وتعالى أمر سكان الجنان من الملائكة ومن فيها: أن يزينوا الجنان كلها بمغارسها وأنهارها وثمارها وأشجارها وقصورها, وأمر رياحها فهبت بأنواع العطر والطيب, وأمر حور عينها بالقراءة فيها طه, وطس, وحمعسق, ثم أمر الله عز وجل مناديا فنادى: ألا يا ملائكتي وسكان جنتي, اشهدوا أني قد زوجت فاطمة بنت محمد | من علي بن أبي طالب × رضى مني بعضهما لبعض, ثم أمر الله تبارك وتعالى ملكا من ملائكة الجنة, يقال له: راحيل, وليس في الملائكة أبلغ منه فخطب بخطبة لم يخطب بمثلها أهل السماء ولا أهل الأرض, ثم أمر مناديا فنادى: ألا يا ملائكتي وسكان جنتي, باركوا على علي بن أبي طالب × حبيب محمد | وفاطمة بنت محمد |, فإني قد باركت عليهما فقال راحيل: يا رب, وما بركتك عليهما أكثر مما رأينا لهما في جنانك ودارك؟ فقال الله عز وجل: يا راحيل, إن من بركتي عليهما أني أجمعهما على محبتي وأجعلهما حجتي على خلقي, وعزتي وجلالي لأخلقن منهما خلقا ولأنشئن منهما ذرية أجعلهم خزاني في أرضي ومعادن لحكمي بهم, أحتج على خلقي بعد النبيين والمرسلين, فأبشر يا علي, فإني قد زوجتك ابنتي فاطمة ÷ على ما زوجك الرحمن, وقد رضيت لها بما رضي الله لها فدونك أهلك فإنك أحق بها مني, ولقد أخبرني جبريل ×: أن الجنة وأهلها مشتاقون إليكما, ولو لا أن الله تبارك وتعالى أراد أن يتخذ منكما ما يتخذ به على الخلق حجة لأجاب فيكما الجنة وأهلها, فنعم الأخ أنت, ونعم الختن أنت, ونعم الصاحب أنت, وكفاك برضاء الله رضى, فقال علي ×: {رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي}, فقال رسول الله |: آمين. [8]
Amir al-Mu'minin (pbuh) said: "I had the intention to get married, but I did not dare to mention it to the Messenger of Allah (pbuhp). This thought occupied my mind day and night until I entered upon the Prophet. He said to me: 'O Ali.' I responded: 'At your service, O Messenger of Allah.' He asked: 'Do you have an interest in marriage?' I replied: 'The Messenger of Allah knows best,' thinking he wanted to marry me to some of the women of Quraysh. I was afraid of missing out on Fatimah. Then the Messenger of Allah called me, and I went to him in the house of Umm Salamah. When he saw me, his face lit up with a smile, and I could see the whiteness of his teeth shining. He said to me: 'O Ali, rejoice! Indeed, Allah, Blessed and Exalted, has taken care of what I was concerned about regarding your marriage.' I asked: 'How is that, O Messenger of Allah?' He replied: 'Gabriel came to me with some grains of paradise and some of its cloves. He handed them to me, and I smelled them. I asked Gabriel, "What is the reason for these grains and cloves?" He said: "Allah, Blessed and Exalted, commanded the inhabitants of paradise—angels and those within it—to adorn the gardens with their plants, rivers, fruits, trees, and palaces. He commanded the winds to blow with various perfumes, and He instructed the houris to recite in it the chapters of Taha, Ta-Seen, and Ha-Meem-Ayn-Seen-Qaf. Then Allah, the Mighty and Exalted, commanded a caller to announce: 'O My angels and inhabitants of My paradise, bear witness that I have married Fatimah, the daughter of Muhammad, to Ali ibn Abi Talib, with My approval of both.' Then Allah, Blessed and Exalted, commanded an angel from the angels of paradise named Raheel—who is the most eloquent of the angels—to deliver a sermon that no one in the heavens or the earth has ever delivered. Then a caller announced: "O My angels and inhabitants of My paradise, bless Ali ibn Abi Talib, the beloved of Muhammad, and Fatimah, the daughter of Muhammad, for I have blessed them." Raheel said: "O Lord, what is Your blessing upon them more than what we have already seen for them in Your gardens and Your abode?" Allah, the Mighty and Exalted, replied: "O Raheel, among My blessings upon them is that I will unite them in My love and make them My proof against My creation. By My might and majesty, I will create from them a creation and raise from them a progeny whom I will appoint as My treasures on earth and the source of My wisdom through whom I will argue with My creation after the prophets and messengers. So rejoice, O Ali, for I have married you to My daughter Fatimah as the Most Merciful has married you, and I am pleased for her with what Allah is pleased for her. Now take your family, for you have more right to her than I do. Gabriel has informed me that paradise and its inhabitants long for you both. If it were not for Allah, Blessed and Exalted, intending to make you both a proof against creation, the inhabitants of paradise would have responded to you. You are a good brother, a good relative, and a good companion. Suffice it for you that the pleasure of Allah is your satisfaction." Then Ali (pbuh) said: {O my Lord, inspire me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me.} The Messenger of God (pbuhp) replied: "Ameen."
Tafsir Al-Furat P.413
عن رسول الله |: أتاني ملك فقال: يا محمد, إن الله يقرئك السلام ويقول لك: قد زوجت فاطمة من علي × فزوجها منه, وقد أمرت شجرة طوبى أن تحمل الدر والياقوت والمرجان, وإن أهل السماء قد فرحوا بذلك, وسيولد منهما ولدان سيدا شباب أهل الجنة × وبهما تتزين أهل الجنة, فأبشر يا محمد, فإنك خير الأولين والآخرين. [9]
The Messenger of Allah (pbuhp) said: "An angel came to me and said: 'O Muhammad, indeed Allah sends you greetings of peace and says: I have married Fatimah to Ali (pbuh), so marry her to him. I have commanded the tree of Tuba to carry pearls, rubies, and corals, and the inhabitants of the heavens have rejoiced at this. From them will be born two sons, the masters of the youth of Paradise, and through them, the inhabitants of Paradise will adorn themselves. So rejoice, O Muhammad, for you are the greatest of the first and the last.'"
Uyun Akhbar Al-Rida Vol.2, P.27
روي: قبل تزويج أمير المؤمنين × من السيدة الزهراء ÷ - خطب راحيل في البيت المعمور في جمع من أهل السماوات السبع فقال: الحمد لله الاول قبل أولية الاولين, الباقي بعد فناء العالمين, نحمده إذ جعلنا ملائكة روحانيين, وبربوبيته مذعنين, وله على ما أنعم علينا شاكرين, حجبنا من الذنوب, وسترنا من العيوب, أسكننا في السماوات, وقربنا إلى السرادقات, وحجب عنها النهم للشهوات, وجعل نهمتنا وشهوتنا في تقديسه وتسبيحه, الباسط رحمته, الواهب نعمته, جل عن إلحاد أهل الارض من المشركين, وتعالى بعظمته عن إفك الملحدين, ثم قال بعد كلام: اختار الملك الجبار صفوة كرمه وعبد عظمته لأَمَته, سيدة النساء بنت خير النبيين, وسيد المرسلين, وإمام المتقين, فوصل حبله بحبل رجل من أهل صاحبه, المصدق دعوته, المبادر إلى كلمته, علي الوصول, بفاطمة البتول, ابنة الرسول, وروي ان جبرئيل روى عن الله تعالى عقيبهما قوله عز وجل: الحمد ردائي, والعظمة كبريائي, والخلق كلهم عبيدي وإمائي, زوجت فاطمة أمتي, من علي صفوتي, اشهدوا ملائكتي. [10]
It is narrated that before the marriage of Amir al-Mu'minin (pbuh) to Lady Zahraa (pbuh), Raheel delivered a sermon in the Bayt al-Ma'mur, in the presence of the inhabitants of the seven heavens. He said: "All praise is due to Allah, the First before the first of the first, the Everlasting after the perishing of all worlds. We praise Him for making us spiritual angels, obedient to His lordship, and we thank Him for His blessings upon us. He has shielded us from sins and concealed our faults, dwelling in the heavens and drawing us close to the curtains of His majesty. He has protected us from cravings for desires and has made our longing and desire to glorify and praise Him. He is the One who extends His mercy, the Giver of blessings, exalted above the disbelief of the people of the earth, and transcendent in His greatness above the fabrications of the deniers. Then he continued: 'The Mighty King has chosen the best of His creation and His greatest servant: the Lady of Women, the daughter of the best of the Prophets, the Master of Messengers, and the Imam of the Pious. He connected her lineage to the lineage of a man from among his companions, the one who believes in his message and hastens to respond to his call: Ali, the one who reaches out to the Chaste Fatimah, the daughter of the Messenger. It is reported that Gabriel conveyed from Allah, Blessed and Exalted, the following: 'All praise is My cloak, and greatness is My pride. All of creation are My servants and maidservants. I have married Fatimah, My servant, to Ali, My chosen one. Bear witness, O My angels.'"
Manaqeb Al Abi Taleb Vol.3, P.125
عن ابن عباس وأنس بن مالك قالا: بينما رسول الله | جالس إذ جاء علي ×, فقال: يا علي ما جاء بك؟ قال: جئت أسلم عليك، قال: هذا جبرئيل يخبرني أن الله زوجك فاطمة وأشهد على تزويجها أربعين ألف ملك وأوحى الله إلى شجرة طوبى أن انثري عليهم الدر والياقوت، فابتدرن إليه الحور العين يلتقطن في أطباق الدر والياقوت وهن يتهادينه بينهن إلى يوم القيامة، وكانوا يتهادون ويقولون هذه تحفة خير النساء, وفي رواية ابن بطة عن عبد الله: فمن أخذ منه يومئذ شيئاً أكثر من صاحبه أو أحسن افتخر به على صاحبه إلى يوم القيامة. [11]
Ibn Abbas and Anas ibn Malik reported: While the Messenger of Allah (pbuhp) was sitting, Ali (pbuh) came to him. The Prophet asked: "O Ali, what brings you here?" Ali replied: "I came to greet you." The Prophet said: "This is Gabriel informing me that Allah has married you to Fatimah, and forty thousand angels bear witness to this marriage. Allah commanded the tree of Tuba to scatter pearls and rubies upon them, and the houris hurried to collect the pearls and rubies in dishes, passing them among themselves until the Day of Judgment. They would exchange them, saying: 'This is the gift for the greatest of women.'
Manaqeb Al Abi Taleb Vol.3, P.346
عن بلال بن حمامة قال: طلع علينا النبي | ذات يوم ووجهه مشرق كدارة القمر، فقام إليه عبد الرحمن بن عوف فقال: يا رسول الله ما هذا النور؟ فقال: بشارة أتتني من عند ربي في أخي وابن عمي وابنتي، وإن الله تعالى قد زوج علياً × بفاطمة، وأمر رضوان خازن الجنة فهز شجرة طوبى فحملت رقاعاً يعني صكاكاً بعدد محبي أهل بيتي، وأنشأ من تحتها ملائكة من نور، ودفع إلى كل ملك صكاً، فإذا استوت القيامة بأهلها، نادت الملائكة في الخلائق: يا محبو علي بن أبي طالب هلموا خذوا ودائعكم! فلا يبقى محب لنا أهل البيت إلا دفعت الملائكة إليه صكاً فيه فكاكه من النار من الرجال والنساء بعوض حب علي بن أبي طالب وفاطمة ابنتي وأولادهما.[12]
Bilal ibn Hamamah reported: One day the Prophet (pbuhp) appeared to us, and his face was radiant like the full moon. Abdul Rahman ibn Awf stood up and asked: "O Messenger of Allah, what is this light?" The Prophet replied: "It is a glad tidings that has come to me from my Lord regarding my brother, my cousin, and my daughter. Indeed, Allah, the Exalted, has married Ali (pbuh) to Fatimah, and He commanded Ridwan, the keeper of Paradise, to shake the tree of Tuba, which then bore scrolls—meaning certificates—equal to the number of the lovers of my progeny. From beneath it, angels were created from light, and each angel was given a certificate. When the Day of Resurrection arrives, the angels will call out to the people: 'O lovers of Ali ibn Abi Talib, come and take your deposits!' No lover of ours from the Ahl al-Bayt will be left without the angels delivering to him a certificate that frees him from the Fire, whether they are men or women, as a reward for their love for Ali ibn Abi Talib, my daughter Fatimah, and their children."
Mi'at Manqaba P.166
عن علي بن جعفر قال: سمعت أبا الحسن × يقول: بينا رسول الله | جالس إذ دخل عليه ملك له أربعة وعشرون وجها, فقال له رسول الله |: حبيبي جبرئيل, لم أرك في مثل هذه الصورة قال الملك: لست بجبرئيل يا محمد, بعثني الله عز وجل أن أزوج النور من النور, قال |: من ممن؟ قال: فاطمة من علي × قال: فلما ولى الملك إذا بين كتفيه محمد رسول الله | علي وصيه, فقال رسول الله |: منذ كم كتب هذا بين كتفيك؟ فقال: من قبل أن يخلق الله آدم باثنين وعشرين ألف عام. [13]
Ali ibn Ja'far reported: I heard Abu al-Hasan (pbuh) say: "While the Messenger of Allah (pbuhp) was sitting, an angel with twenty-four faces entered upon him. The Prophet said: 'My beloved Gabriel, I have not seen you in this form before.' The angel replied: 'I am not Gabriel, O Muhammad. Allah has sent me to marry light to light.' The Prophet asked: 'From whom?' The angel responded: 'Fatimah to Ali (pbuh).' When the angel departed, the Prophet noticed between his shoulders the name of Muhammad, the Messenger of Allah, and Ali, his successor. The Prophet then asked: 'Since when has this been written between your shoulders?' The angel replied: 'This was written before Allah created Adam, twenty-two thousand years ago.'"
Al-Kafi Vol.1, P.460
عن ابن عباس وجابر: أنه لما كانت الليلة التي زفت فاطمة إلى علي × كان النبي أمامها, وجبرئيل عن يمينها, وميكائيل عن يسارها, وسبعون ألف ملك من خلفها يسبحون الله ويقدسونه حتى طلع الفجر.[14]
Ibn Abbas and Jabir reported that on the night Fatimah (pbuh) was married to Ali (pbuh), the Prophet (pbuhp) was in front of her, Gabriel was on her right, and Michael was on her left, with seventy thousand angels behind her glorifying and sanctifying Allah until dawn broke.
Manaqeb Al Abi Taleb Vol.3, P.354
عن أبي عبد الله جعفر بن محمد × قال: لما زفت فاطمة إلى علي ×, نزل جبرئيل وميكائيل وإسرافيل، ونزل منهم سبعون ألف ملك, قال: فقدمت بغلة رسول الله دلدل وعليها شملة، قال فأمسك جبرئيل باللجام، وأمسك إسرافيل بالركاب، وأمسك ميكائيل بالثفر (السير في مؤخر السرج)، ورسول الله يسوي عليها ثيابها، فكبر جبرئيل، وكبر إسرافيل، وكبر ميكائيل، وكبرت الملائكة، وجرت به السنة بالتكبير في الزفاف إلى يوم القيامة. [15]
Abu Abdullah Ja'far ibn Muhammad (pbuhp) said: "When Fatimah (pbuh) was married to Ali (pbuh), Gabriel, Michael, and Israfil descended, along with seventy thousand angels. The Prophet's mule, Duldul, was brought, adorned with a covering. Gabriel held the reins, Israfil held the stirrup, and Michael held the back of the saddle (the part of the saddle that rests at the rear), while the Messenger of Allah adjusted her garments. Gabriel proclaimed the Takbir (Allahu Akbar), as did Israfil and Michael, and the angels joined in the Takbir. This became the established practice of proclaiming the Takbir at weddings until the Day of Judgment."
Dala'l Al-Imama P
عن أمير المؤمنين × قال: قال لي رسول الله |: يا علي, لقد عاتبتني رجال من قريش في أمر فاطمة ÷ وقالوا: خطبناها إليك فمنعتنا وتزوجت عليا, فقلت لهم: والله ما أنا منعتكم وزوجته بل الله تعالى منعكم وزوجه, فهبط علي جبرئيل × فقال: يا محمد, إن الله جل جلاله يقول: لو لم أخلق عليا × لما كان لفاطمة ÷ ابنتك كفو على وجه الأرض, آدم فمن دونه. [16]
The Commander of the Faithful (pbuh), he said: The Messenger of Allah (pbuhp) said to me: 'O Ali, some men from Quraysh have reproached me regarding Fatimah (pbuh) and said: We sought her hand in marriage from you, but you prevented us and married her to Ali. I told them: By Allah, I did not prevent you nor did I marry her; rather, it was Allah Almighty who prevented you and married her to him. Then Gabriel (pbuh) descended and said: O Muhammad, indeed Allah, Exalted and Glorious, says: If I had not created Ali, there would not have been anyone on the face of the earth worthy of Fatimah, starting Adam and those below him."
Uyun Akhbar Al-Rida Vol.1, P.225
عن زيد بن الحسن قال: سمعت أبا عبد الله × يقول: كان علي × أشبه الناس طعمة وسيرة برسول الله |, وكان يأكل الخبز والزيت ويطعم الناس الخبز واللحم, [17] قال: وكان علي × يستقي ويحتطب, وكانت فاطمة ÷ تطحن وتعجن وتخبز وترقع, وكانت من أحسن الناس وجها كأن وجنتيها وردتان صلى الله عليها وعلى أبيها وبعلها وولدها الطاهرين.[18]
"From Zayd ibn al-Hasan, he said: I heard Abu Abdullah (pbuh) say: Ali (pbuh) was the most similar in appearance and manner to the Messenger of Allah (pbuhp). He used to eat bread and oil and feed the people bread and meat. Ali (pbuh) would fetch water and gather firewood, while Fatimah (pbuh) would grind, knead, bake, and patch clothes. She was one of the most beautiful people, as if her cheeks were two roses. May blessings be upon her, her father, her husband, and her pure children."
Al-Kafi Vol.8, P.165
عن أبي جعفر × قال: إن فاطمة ÷ ضمنت لعلي × عمل البيت والعجين والخبز وقم البيت, وضمن لها علي × ما كان خلف الباب من نقل الحطب, وأن يجيء بالطعام. [19]
From Abu Ja'far (pbuh): Indeed, Fatimah (pbuh) took on the responsibilities of managing the house, kneading dough, baking bread, and keeping the house clean, while Ali (pbuh) took on the tasks outside, including gathering firewood and bringing food.
Tafsir Al-Ayyashi Vol.1, P.171
عن أمير المؤمنين × أنه قال بحق السيدة الزهراء ÷: أنها كانت عندي فاستقت بالقربة حتى أثر في صدرها وطحنت بالرحى, حتى مجلت يداها وكسحت البيت حتى اغبرت ثيابها وأوقدت تحت القدر, حتى دكنت ثيابها فأصابها من ذلك ضر شديد. [20]
The Commander of the Faithful (pbuh) said regarding Lady Zahraa (pbuh): She was with me, drawing water with the water skin until it left marks on her chest, grinding grain at the mill until her hands became rough, sweeping the house until her clothes became dusty, and kindling the fire beneath the pot until her garments became darkened. She suffered greatly from all of this.
* مهرها ÷ Her dowry
في حديث طويل أن رسول الله | قال لعلي ×: إن الله تعالى قد أمرني أن أزوجك, فقال: يا رسول الله، إني لا أملك إلا سيفي وفرسي ودرعي, فقال له النبي |: إذهب فبع الدرع, قال: فخرج علي × فنادى على درعه، فبلغت أربعمائة درهم ودينار, قال: فاشتراها دحية بن خليفة الكلبي، وكان حسن الوجه، لم يكن مع رسول الله | أحسن منه وجهاً, قال: فلما أخذ علي × الثمن وتسلم دحية الدرع عطف دحية على علي، فقال: أسألك يا أبا الحسن أن تقبل مني هذه الدرع هدية، ولا تخالفني في ذلك, قال: فحمل الدرع والدراهم، وجاء بهما إلى النبي، ونحن جلوس بين يديه، فقال له: يا رسول الله، إني بعت الدرع بأربعمائة درهم ودينار، وقد اشتراه دحية الكلبي، وقد أقسم علي أن أقبل الدرع هدية، وأي شيء تأمر، أقبلها منه أم لا؟ فتبسم النبي | وقال: ليس هو دحية، لكنه جبرئيل، وإن الدراهم من عند الله ليكون شرفاً وفخراً لإبنتي فاطمة, وزوجه النبي بها، ودخل بعد ثلاث, قال: وخرج علينا علي × ونحن في المسجد، إذ هبط الأمين جبرئيل وقد أهبط بأترجة من الجنة، فقال له: يا رسول الله، إن الله يأمرك أن تدفع هذه الاترجة إلى علي بن أبي طالب قال: فدفعها النبي | إلى علي، فلما حصلت في كفه انقسمت قسمين: على قسم منها مكتوب: لا إله الا الله، محمد رسول الله، علي أمير المؤمنين, وعلى القسم الآخر مكتوب: هدية من الطالب الغالب إلى علي بن أبي طالب. [21]
In a long narration, the Messenger of Allah (pbuhp) said to Ali (pbuh):" Allah the Exalted has commanded me to marry you." Ali said, "O Messenger of Allah, I possess nothing but my sword, my horse, and my shield." The Prophet (pbuhp) replied, "Go and sell the shield." Ali said, "So I went out and announced the sale of my shield. It fetched four hundred dirhams and dinars. I sold it to Dahyah ibn Khalifah Al-Kalbi, who was handsome and had the most beautiful face among all who were with the Messenger of Allah (Pbuhp). When I took the price and gave the shield, Dahyah leaned toward me and said, 'I ask you, O Abul-Hasan, to accept this shield as a gift from me, and do not refuse me in this.'" Ali replied, "So I carried the shield and the coins, and I brought them to the Prophet while we were sitting in front of him. I said, 'O Messenger of Allah, I sold the shield for four hundred dirhams and dinars, and Dahyah Al-Kalbi bought it. He swore that he wanted me to accept the shield as a gift, and whatever you command, I will accept from him or refuse.'" The Prophet (Pbuhp) smiled and said, "It is not Dahyah, but it is Gabriel. Indeed, the coins are from Allah, and they will be an honor and distinction for my daughter Fatimah. The Prophet married Ali to her, and after three days, Ali came out to us in the mosque. Then the trustworthy one, Gabriel, descended with a cloak from Paradise and said to him, 'O Messenger of Allah, Allah commands you to give this cloak to Ali son of Abi Talib.'" The Prophet (Pbuhp) handed it over to Ali. When it reached Ali's hand, it split into two parts. On one part, it was written, "There is no god but Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, and Ali is the Commander of the Faithful." On the other part, it was written, "A gift from the prevailing seeker to Ali son of Abi Talib.
Dala'l Al-Imama P.82
عن ابن أبي يعفور قال: سمعت أبا عبد الله × يقول: إن عليا تزوج فاطمة ÷ على جرد برد, ودرع وفراش كان من إهاب كبش. [22]
"From Ibn Abi Ya'fur, he said: I heard Abu Abdullah (pbuh) say: Indeed, Ali married Fatimah (pbuh) on a simple mat, with a shield and a bedding made from the skin of a ram."
Al-Kafi Vol.5, P.377
Dala'l Al-Imama P.92
عن ابن عباس قال: قال رسول الله | لعلي ×: ان الله زوجك فاطمة وجعل صداقها الارض, فمن مشى عليها مبغضا لك, مشى حراماً. [23]
From Ibn Abbas, he said: The Messenger of Allah (pbuhp) said to Ali (pbuh): 'Indeed, Allah has married you to Fatimah and made her dowry the earth. Whoever walks upon it out of hatred for you walks unlawfully.'
Al-Tara'f Vol.1, P.254
عن أبي عبد الله × قال: إن الله تعالى أمهر فاطمة ÷ ربع الدنيا، فربعها لها، وأمهرها الجنة والنار، تدخل أعداءها النار، وتدخل أولياءها الجنة، وهي الصديقة الكبرى، وعلى معرفتها دارت القرون الأول. [24]
From Abu Abdullah (pbuh), he said: 'Indeed, Allah, the Exalted, granted Fatimah (pbuh) a quarter of the worldy realm as her dowry, and He granted her Paradise and Hell: He will admit her enemies into Hell and her allies into Paradise. She is the great truthful one, and upon her recognition the early generations revolved.'
Al-Amali by Al-Tussi P.668
روي أنها ÷ لما سمعت بأن أباها زوجها وجعل الدراهم مهرا لها فقالت ×: يا رسول الله إن بنات الناس يتزوجن بالدراهم، فما الفرق بيني وبينهن، أسئلك أن تردها وتدعو الله تعالى أن يجعل مهري الشفاعة في عصاة أمتك، فنزل جبريل × ومعه بطاقة من حرير مكتوب فيها: جعل الله مهر فاطمة الزهراء ÷ شفاعة المذنبين من أمة محمد |. فلما احتضرت أوصت بأن توضع تلك البطاقة على صدرها تحت الكفن فوُضعت، وقالت ×: إذا حشرت يوم القيامة رفعت تلك البطاقة بيدي وشفعت في عصاة أمة أبي.[25]
It is narrated that when she heard that her father had married her and made the dirhams her dowry, she said: 'O Messenger of Allah, the daughters of people marry for dirhams, so what is the difference between me and them? I ask you to return it and to pray to Allah (the Exalted) to make my dowry the intercession for the sinners of your Ummah.' Then Gabriel (pbuh) descended with a silk card on which was written: 'Allah has made the dowry of Fatimah al-Zahra the intercession of the sinners from the Ummah of Muhammad (pbuhp).' When she was near death, she instructed that the card be placed on her chest under her shroud, and it was placed there. She said: 'When I am resurrected on the Day of Judgment, I will raise that card with my hand and intercede for the sinners of my father's Ummah.'"
Musnad Fatima Al-Zahraa P.284 from Al-Janna Al-Asima
عن جابر بن عبد الله الانصاري, قال: لما زوج رسول الله | فاطمة من علي ×, أتاه ناس من قريش, فقالوا: إنك زوجت علياً بمهر قليل! فقال رسول الله |: ما أنا زوجت علياً ولكن الله تعالى زوجه ليلة أسري بي إلى السماء فصرت عند سدرة المنتهى, أوحى الله تعالى إلى السدرة أن انثري ما عليك, فنثرت الدر والمرجان, فابتدر الحور العين فالتقطن, فهن يتهادينه ويتفاخرن به ويقلن: هذا من نثار فاطمة ÷ بنت محمد |. فلما كانت ليلة الزفاف أتى النبي | ببغلته الشهباء, وثنى عليها قطيفة, وقال لفاطمة: اركبي, وأمر سلماناً أن يقودها والنبي | يسوقها, فبينما هم في بعض الطريق إذ سمع النبي | جلبة, فإذا هو جبرئيل في سبعين ألفاً من الملائكة وميكائيل في سبعين ألفاً فقال النبي |: ما أهبطكم إلى الارض؟ قالوا: جئنا نزف فاطمة إلى زوجها علي بن أبي طالب × فكبر جبرئيل وميكائيل, وكبرت الملائكة وكبر محمد |, فوقع التكبير على العرائس من تلك الليلة سنة. [26]
From Jabir ibn Abdullah al-Ansari, he said: When the Messenger of Allah (pbuhp) married Fatimah to Ali (pbuh), some people from Quraysh came to him and said: 'You have married Ali with a small dowry!' The Messenger of Allah (pbuhp) replied: 'I did not marry Ali, but Allah (the Exalted) married him on the night of my Israa to the heavens. I reached the Sidrat al-Muntaha (the Lote Tree of the Utmost Boundary), and Allah (the Exalted) commanded the tree to scatter what was upon it. It scattered pearls and corals, which the houris rushed to collect, and they exchanged and boasted about them, saying: "This is from the scattering of Fatimah, daughter of Muhammad."' When it was the night of the wedding, the Prophet (pbuhp) brought his gray mule, covered it with a cloak, and said to Fatimah: 'Ride.' He ordered Salman to lead her while the Prophet himself was driving. While they were on the way, the Prophet (pbuhp) heard a commotion and saw Gabriel with seventy thousand angels and Michael with seventy thousand angels. The Prophet (pbuhp) asked: 'What brings you down to earth?' They replied: 'We have come to escort Fatimah to her husband Ali ibn Abi Talib.' Gabriel and Michael raised their voices in takbir (saying 'Allahu Akbar'), and the angels raised their voices in takbir, and Muhammad (pbuhp) also proclaimed takbir. Thus, the tradition of takbir for brides began from that night.
Fada'l Amir Al-Mu'minin by Ibn Ukda P.106
عن الحسين بن أبي العلاء، عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه عليهم السلام قال: قال أمير المؤمنين ×: دخلت أم أيمن على النبي | وفي ملحفتها شيء، فقال لها رسول الله |: ما معك يا أم أيمن؟ فقالت: إن فلانة أملكوها (أي زوجوها)، فنثروا عليها، فأخذت من نثارها, ثم بكت أم أيمن وقالت: يا رسول الله! فاطمة زوجتها ولم تنثر عليها شيئاً! فقال رسول الله |: يا أم أيمن، لم تكذبين؟ فإن الله تبارك وتعالى لما زوجت فاطمة علياً، أمر أشجار الجنة أن تنثر عليهم من حليها وحللها وياقوتها ودرها وزمردها واستبرقها، فأخذوا منها ما لا يعلمون، ولقد نحل الله طوبى في مهر فاطمة، فجعلها في منزل علي ×. [27]
From Al-Husayn ibn Abi al-A'la, from Al-Sadiq Ja'far ibn Muhammad, from his father, from his ancestors (pbut), he said: The Commander of the Faithful (pbuh) said: 'Um Ayman entered upon the Prophet (pbuhp) with something in her cloak. The Messenger of Allah (pbuhp) asked her: "What do you have, O Um Ayman?" She replied: "So-and-so was married, and they scattered (gifts) upon her, so I took some of the scattering." Then Um Ayman wept and said: "O Messenger of Allah! Fatimah was married, and nothing was scattered upon her!" The Messenger of Allah (pbuhp) responded: "O Um Ayman, why do you speak falsely? For when Allah, blessed and exalted, married Fatimah to Ali, He commanded the trees of Paradise to scatter their ornaments and garments, their rubies, pearls, emeralds, and silk upon them, and they took from it what they could not even comprehend. Indeed, Allah made the Tree of Tuba as part of Fatimah's dowry, placing it in the home of Ali."'
Al-Amali by Al-Saduq P.287
روي: إن في جملة ما أوصته الزهراء ÷ إلى علي ×: إذا دفنتني ادفن معي هذا الكاغذ الذي في الحقّة, فقال لها سيد الوصيين ×: بحق النبي أخبريني بما فيه؟ قالت ×: حين أراد أن يزوجني أبي منك قال لي: زوجتك من علي على صداق أربعمائة درهم, قلت: رضيت علياً ولا أرضى بصداق أربعمائة درهم, فجاء جبرئيل × فقال: يا رسول الله يقول الله عز وجل: الجنة وما فيها صداق فاطمة, قلت: لا أرضى, قال |: أي شيء تريدين؟ قلت: أريد أُمَّتك لأنك مشغول بأُمَّتك, فرجع جبرئيل × ثم جاء بهذا الكتاب مكتوب فيه:
شفاعة أمة محمد | صداق فاطمة ÷.
فإذا كان يوم القيامة أقول: إلهي هذه قبالة شفاعة أمة محمد |. [28]
It is narrated that among the instructions that Fatimah (pbuh) gave to Ali (pbuh) was: 'When you bury me, bury this paper with me.' Ali, the Master of the Executors (pbuh), said to her: 'By the right of the Prophet, tell me what is in it.' She replied: 'When my father wanted to marry me to you, he said to me: "I have married you to Ali for a dowry of four hundred dirhams." I said: "I accept Ali, but I do not accept a dowry of four hundred dirhams." Then Gabriel (pbuh) came and said: "O Messenger of Allah, Allah the Exalted says: "Paradise and what is in it is the dowry of Fatimah." I said: "I do not accept." He asked: "What do you want?" I replied: "I want your Ummah, as you are preoccupied with your Ummah." Gabriel then returned and brought this document, which stated:
'The intercession of the Ummah of Muhammad (pbuhp) is the dowry of Fatimah.' So when the Day of Judgment comes, I will say: 'O my God, this is for the intercession of the Ummah of Muhammad (pbuhp).'
Musnad Fatima Al-Zahraa P.284 from Al-Janna Al-Asima
* خطبة رسول الله | لما زوج أمير المؤمنين من السيدة الزهراء ‘ The Sermon of the Messenger of Allah (pbuhp) when he married the Commander of the Faithful to Lady Zahraa (Pbut)
عن رسول الله |: الحمد لله المحمود بنعته المعبود بقدرته, المطاع بسلطانه المرهوب من عذابه, المرغوب فيما عنده النافذ أمره في سمائه وأرضه, الذي خلق الخلق بقدرته وميزهم بأحكامه وأعزهم بدينه وأكرمهم بنبيه محمد |, ثم إن الله تعالى جعل المصاهرة نسبا لاحقا وأمرا مفترضا وشج به الأرحام وألزمه الأنام, قال الله تعالى: {وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا} أمر الله يجري إلى قضائه وقضاؤه, يجري إلى قدره ولكل قضاء قدر ولكل قدر أجل, {يمحوا الله ما يشاء ويثبت وعنده أم الكتاب}, ثم إن ربي أمرني أن أزوج فاطمة من علي بن أبي طالب × وقد زوجتها إياه على أربعمائة مثقال فضة, إن رضي بذلك علي × وكان علي بعثه في حاجة, ثم إنه | دعا بطبق من تمر فوضعه بين أيدينا, ثم قال: انتهبوا فبينا نحن ننتهب إذ دخل علي × فتبسم النبي | في وجهه, ثم قال |: يا علي, إن ربي عز وجل أمرني أن أزوجك فاطمة, وقد زوجتك إياها على أربعمائة مثقال فضة إن رضيت يا علي, قال ×: رضيت يا رسول الله, ثم إن عليا × خر ساجدا شكرا لله تعالى, فلما رفع رأسه قال النبي |: بارك الله عليكما وبارك فيكما, وأسعد جدكما وأخرج منكم الكثير الطيب. [29]
The Messenger of Allah (pbuhp) said: 'All praise is due to Allah, the Praised by His Attributes, the Worshipped by His Power, the Obeyed by His Authority, the One Whose Punishment is to be feared, the One Whose Favor is to be sought, whose command is executed in His heavens and His earth. He created creation by His power, distinguished them by His laws, honored them with His religion, and graced them with His Prophet Muhammad (pbuhp). Indeed, Allah has made kinship through marriage a lasting bond and a mandatory duty, strengthening relationships and binding people together. Allah, the Exalted, says: {And He it is Who created from water a human being and made him lineage and marriage. And your Lord is competent}. The command of Allah proceeds to His decree, and His decree proceeds to His destiny; for every decree, there is a destiny, and for every destiny, there is an appointed time. {Allah erases what He wills and affirms, and with Him is the Mother of the Book}. Then my Lord commanded me to marry Fatimah to Ali ibn Abi Talib (pbut) and I married her to him for four hundred mithqals of silver, if Ali is pleased with that. He had sent Ali on an errand, and then he (pbuhp) called for a plate of dates and placed it before us, saying: 'Take from it.' While we were taking from it, Ali entered, and the Prophet (pbuhp) smiled at him, then said: 'O Ali, indeed my Lord, the Mighty and Exalted, has commanded me to marry you to Fatimah, and I have married her to you for four hundred mithqals of silver, if you are pleased, O Ali.' He said: 'I am pleased, O Messenger of Allah.' Then Ali fell to the ground in prostration, thanking Allah the Exalted. When he raised his head, the Prophet (pbuhp) said: 'May Allah bless both of you and bless your union, and may your work be made joyful for you and bring forth from you much goodness.'
Rawdat Al-Wa'zin Vol.1, P.147
* ولادة الإمامين الحسن والحسين ‘ The Birth of the Imams Hasan and Husayn
روى ان فاطمة ÷ ولدت الحسن والحسين ‘ من فخذها الايسر. [30]
It is narrated that Fatimah (pbuh) gave birth to Hasan and Husayn from her left side.
Uyun Al-Mu'jezat P.59
عن المعلى بن خنيس قال: كان رسول الله | أصبح صباحا, فرأته فاطمة ÷ باكيا حزينا فقالت: ما لك يا رسول الله؟ فأبى أن يخبرها فقالت: لا آكل ولا أشرب حتى تخبرني, فقال: إن جبرئيل × أتاني بالتربة التي يقتل عليها غلام لم يحمل به بعد - ولم تكن تحمل بالحسين × - وهذه تربته.[31]
Al-Mualla bin Khunais said: The Messenger of Allah (pbuhp) woke up one morning, and Fatimah (pbuh) saw him crying and sad. She said, 'What is the matter, O Messenger of Allah?' He refused to tell her. She said, 'I will neither eat nor drink until you tell me.' He replied, 'Gabriel (pbuh) came to me with the soil on which a boy will be killed who has not yet been conceived—referring to Hussein (pbuh)—and this is his soil.'"
Kamel Al-Ziyarat P.62
عن ابن عباس: سمعت رسول الله | يقول: إن لله تبارك وتعالى ملكا يقال له دردائيل كان له ستة عشر ألف جناح ما بين الجناح إلى الجناح هواء والهواء كما بين السماء إلى الارض, فجعل يوما يقول في نفسه: أفوق ربنا جل جلاله شيء؟ فعلم الله تبارك وتعالى ما قال فزاده أجنحة مثلها فصار له اثنان وثلاثون ألف جناح, ثم أوحى الله عز وجل إليه أن طر, فطار مقدار خمسين عاما فلم ينل رأس قائمة من قوام العرش, فلما علم الله عز وجل إتعابه أوحى إليه أيها الملك عد إلى مكانك فأنا عظيم فوق كل عظيم وليس فوقي شيء ولا أوصف بمكان فسلبه الله أجنحته ومقامه من صفوف الملائكة, فلما ولد الحسين بن علي × وكان مولده عشية الخميس ليلة الجمعة أوحى الله عز وجل إلى مالك خازن النار أن أخمد النيران على أهلها لكرامة مولود ولد لمحمد, وأوحى إلى رضوان خازن الجنان أن زخرف الجنان وطيبها لكرامة مولود ولد لمحمد في دار الدنيا، وأوحى الله تبارك وتعالى إلى حور العين تزين وتزاورن لكرامة مولود ولد لمحمد في دار الدنيا, وأوحى الله عز وجل إلى الملائكة أن قوموا صفوفا بالتسبيح والتحميد والتمجيد والتكبير لكرامة مولود ولد لمحمد في دار الدنيا, وأوحى الله تبارك وتعالى إلى جبرئيل × أن اهبط إلي نبيي محمد في ألف قبيل والقبيل ألف ألف من الملائكة على خيول بلق, مسرجة ملجمة, عليها قباب الدر والياقوت, ومعهم ملائكة يقال لهم: الروحانيون, بأيديهم أطباق من نور أن هنئوا محمد بمولود, وأخبره يا جبرئيل أني قد سميته الحسين, وهنئه وعزه وقل له: يا محمد يقتله شرار أمتك على شرار الدواب, فويل للقاتل, وويل للسائق, وويل للقائد, قاتل الحسين أنا منه برئ وهو مني برئ لأنه لا يأتي يوم القيامة أحد إلا وقاتل الحسين × أعظم جرما منه, قاتل الحسين يدخل النار, يوم القيامة مع الذين يزعمون أن مع الله إلها آخر, والنار أشوق إلى قاتل الحسين ممن أطاع الله إلى الجنة. قال: فبينا جبرئيل × يهبط من السماء إلى الارض إذ مر بدردائيل فقال له دردائيل: يا جبرئيل ما هذه الليلة في السماء هل قامت القيامة على أهل الدنيا؟!! قال: لا ولكن ولد لمحمد مولود في دار الدنيا وقد بعثني الله عز وجل إليه لأهنئه بمولوده فقال الملك: يا جبرئيل بالذي خلقك وخلقني إذا هبطت إلى محمد فأقرئه مني السلام وقل له: بحق هذا المولود عليك إلا ما سألت ربك أن يرضى عني فيرد علي أجنحتي ومقامي من صفوف الملائكة فهبط جبرئيل × على النبي | فهنأه كما أمره الله عز وجل وعزاه فقال له النبي |: تقتله أمتي؟ فقال له: نعم يا محمد, فقال النبي |: ما هؤلاء بأمتي أنا بريء منهم, والله عز وجل بريء منهم, قال جبرئيل: وأنا بريء منهم يا محمد. فدخل النبي | على فاطمة ÷ فهنأها وعزاها فبكت فاطمة ÷ , وقالت: يا ليتني لم ألده, قاتل الحسين في النار, فقال النبي |: وأنا أشهد بذلك يا فاطمة ولكنه لا يقتل حتى يكون منه إمام يكون منه الأئمة الهادية بعده, ثم قال ×: والأئمة بعدي الهادي علي, والمهتدي الحسن, والناصر الحسين, والمنصور علي بن الحسين, والشافع محمد بن علي, والنفاع جعفر بن محمد, والأمين موسى ابن جعفر, والرضا علي بن موسى, والفعال محمد بن علي, والمؤتمن علي بن محمد, والعلام الحسن بن علي, ومن يصلي خلفه عيسى بن مريم ÷ القائم × , فسكتت فاطمة ÷ من البكاء. ثم أخبر جبرئيل × النبي | بقصة الملك وما أصيب به, قال ابن عباس: فأخذ النبي | الحسين × وهو ملفوف في خرق من صوف فأشار به إلى السماء, ثم قال: اللهم بحق هذا المولود عليك لا بل بحقك عليه وعلى جده محمد وإبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب إن كان للحسين بن علي ابن فاطمة عندك قدر, فارض عن دردائيل ورد عليه أحنجته ومقامه من صفوف الملائكة فاستجاب الله دعاءه وغفر للملك ورد عليه أجنحته ورده إلى صفوف الملائكة فالملك لا يعرف في الجنة إلا بأن يقال: هذا مولى الحسين بن علي وابن فاطمة بنت رسول الله |.[32]
Ibn Abbas reported that he heard the Messenger of Allah (Pbuhp) say: “Allah has an angel called Dardaeel. He had sixteen-thousand wings. The space between each two wings is like the space between the sky and land. Once he thought to himself: “Is there anything above our lord?” Allah knew what he had thought and so Allah multiplied his wings for him to thirty-two-thousand wings. Then Allah inspired to him: “Fly.” He flew for fifty years and he couldn’t reach the top of one pillar of the throne. Then when Allah knew that he got tired, He inspired to him: “O angel, go back where you were as I’m the greatest above every great. There is nothing above me and I can’t be bound to place.” Then Allah took his wings away and deprived him from being with the angels. When Al-Hussein son of Ali (Pbut) was born on a Thursday night, Allah inspired to Malik the commander of hell to put off its fire in honor of the newborn of Mohammad who was born in the earthly realm. Allah also inspired to Ridwan the caretaker of heaven to ornament heaven in honor of the newborn of Mohammad who was born in the earthly realm. Allah inspired the angelic Huriyas to ornament themselves and visit each other in honor of the newborn of Mohammad who was born in the earthly realm. Allah also inspired the angels to stand in lines of exaltation, hallowing and praising in honor of the new of Mohammad who was born in the earthly realm. Then Allah inspired to Jibraeel (Pbuh): “Descend to Mohammad among a thousand groups of angels -each group consists of a million angels- on horses of light and domes of pearls and rubies. There were with them angels called the soul beings that carried with them plates of light to congratulate Mohammad for his newborn. Tell him O Mohammad that I called him Hussein. Congratulate him and then console him. Tell him: “O Mohammad, the evilest of your nation will kill him riding the evilest cattle. Wayl is to the killer. Wayl is to the rider. Wayl is to the commander. I’m clear of the killer of Hussein and he is clear of Me. This is because none comes on Resurrection Day with a greater wrong than killing Hussein (Pbuh). The killer of Hussein (Pbuh) enters hell on Resurrection Day along with those who claim that there is another god besides Allah. Hell longs to the killer of Hussein more than heaven longs to those who obeyed Allah.” So as Jibraeel was descending from the sky to earth, he passed by Dardraeel. Dardaeel said: “O Jibraeel, what is this night in the sky? Is it already resurrection day for the inhabitants of the earthly realm?” He said: “No, but Mohammad had a newborn and Allah sent me to congratulate him.” He said: “O Jibraeel, I ask you in the name of He who created you and me, when you descend to Mohammad, greet him for me and tell him: “In the name of your newborn, pray for your lord to be content with me, give me back my wings and bring me back to be among the angels.”” Jibraeel descended to the prophet (Pbuhp) and congratulated him as Allah commanded him and then consoled him.” The prophet (Pbuhp) told him: “Will my nation kill him?” He said: “Yes O Mohammad” The Prophet (Pbuhp) said: “They are not my nation. I’m clear of them and Allah is clear of them.” Jibraeel said: “and I’m clear of them O Mohammad.” Then the prophet (Pbuhp) came to Fatima (Pbuh) congratulated her and then consoled her. Then she (Pbuh) said: “I wish I never gave birth to him. The killer of Hussein is in hell.” The prophet (Pbuhp) said: “I assure you that O Fatima but he doesn’t die until he gives birth to an Imam who will be after him and will give birth to the guiding Imams after him. The Imams after me are: Al-Hadi (The Guiding) Ali, Al-Muhtadi (The Guided) Al-Hassan, Al-Nassir (The advocator) Al-Hussein, Al-Mansour (The advocated to victory) Ali son of Al-Hussein, Al-Shafi’ (The Interceder) Mohammad son of Ali, Al-Naffa’a (The Benefactor) Jaa’far son of Mohammad, Al-Ameen (The Trustworthy) Moussa son of Jaa’far, Al-Rida (The consent) Ali son of Moussa, Al-Fa’al (The Active) Mohammad son of Ali, Al-Mu’taman (The trusted) Ali son of Mohammad, Al-Allam (The knowledgeable) Al-Hassan son of Ali, and Al-Qa’im (The Rising One) behind whom Jesus son of Mary (Pbuh) will pray.” Then Fatima (Pbuh) stopped crying.” Then Jibraeel told the Prophet (Pbuhp) about the angel and what happened to him. Then the prophet (Pbuhp) took Al-Hussein (Pbup) who was covered with a wool cloth, headed him towards the sky and said: “O Allah, by the rights of this newborn he has with You, yet by the rights You have on him, on his grandfather, on Ibrahim, Ismaeel, Ishaq and Yaqoub, if Al-Hussein son of Ali (Pbuhp) is valuable to You then be content with Dardaeel, give him back his wings and allow him to be among the angels.” Thus, Allah answered his prayer, forgave the angel, gave him his wings back and allowed him to be back among the angels. That angel is known in the heavens but by the name ‘the servant of Al-Hussein son of Ali and Fatima the daughter of the Messenger of Allah (Pbut).”
Kamal Al-Din Vol.1, P.282
عن أبي عبد الله × قال: إن جبرئيل × نزل على محمد | فقال له: يا محمد إن الله يبشرك بمولود يولد من فاطمة ÷ تقتله أمتك من بعدك, فقال: يا جبرئيل وعلى ربي السلام, لا حاجة لي في مولود يولد من فاطمة ÷ تقتله أمتي من بعدي, فعرج ثم هبط × فقال له: مثل ذلك فقال: يا جبرئيل وعلى ربي السلام, لا حاجة لي في مولود تقتله أمتي من بعدي, فعرج جبرئيل × إلى السماء ثم هبط فقال: يا محمد إن ربك يقرئك السلام ويبشرك بأنه جاعل في ذريته الإمامة والولاية والوصية, فقال: قد رضيت, ثم أرسل إلى فاطمة ÷: أن الله يبشرني بمولود يولد لك تقتله أمتي من بعدي, فأرسلت إليه: لا حاجة لي في مولود مني تقتله أمتك من بعدك, فأرسل إليها أن الله قد جعل في ذريته الإمامة والولاية والوصية, فأرسلت إليه: أني قد رضيت, ف{حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون شهرا حتى إذا بلغ أشده وبلغ أربعين سنة قال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحا ترضاه وأصلح لي في ذريتي} فلو لا أنه قال: أصلح لي في ذريتي: لكانت ذريته كلهم أئمة, ولم يرضع الحسين من فاطمة ÷ ولا من أنثى, كان يؤتى به النبي فيضع إبهامه في فيه فيمص منها ما يكفيها اليومين والثلاث, فنبت لحم الحسين × من لحم رسول الله | ودمه, ولم يولد لستة أشهر إلا عيسى ابن مريم ÷ والحسين بن علي ×. [33]
Imam Abo Abdullah Al-Sadiq (Pbuh) said: “Jibraeel (Pbuh) descended upon Mohammad (Pbuhp) and said to him: "O Mohammad, indeed Allah gives you glad tidings of a son who will be born from Fatimah (Pbuh), and your Ummah will kill him after you." So he (Pbuh) said: "O Jibraeel, and peace be upon my Lord, I have no need for a son born from Fatimah (Pbuh) whom my Ummah will kill after me." Then he (Jibraeel) ascended and descended (Pbuh) and said to him the same thing. He (Pbuh) said: "O Jibraeel, and peace be upon my Lord, I have no need for a son whom my Ummah will kill after me." Jibraeel (Pbuh) ascended to the heavens, then descended and said: "O Mohammad, indeed your Lord sends His peace upon you and gives you glad tidings that He will appoint in your progeny Imamate, guardianship, and Wilaya." So he (Pbuh) said: "I am pleased." Then he (Pbuh) sent to Fatimah (Pbuh): "Indeed, Allah gives me glad tidings of a son who will be born to you, and my Ummah will kill him after me." So she sent to him: "I have no need for a son from me whom your Ummah will kill after you." So he (Pbuh) sent to her: "Indeed, Allah has appointed in His progeny Imamate, guardianship, and Wilaya." So she sent to him: "I am pleased." He (Pbuh) said: "{His mother bears him with hardship and she brings him forth with hardship, and the carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months, till when he attains full strength and reaches forty years, he says: "My Lord! Grant me the power and ability that I may be grateful for Your Favour which You have bestowed upon me and upon my parents, and that I may do righteous good deeds, such as please You, and make righteous for me my offspring.} If he had not said, 'Make righteous for me my offspring,' his entire offspring would have been Imams. Al-Hussein (Pbuh) did not suckle from Fatimah (Pbuh) nor from any female. He would be brought to the Prophet (Pbuh), who would put his thumb in his mouth, and he would suck from it what would suffice him for two or three days. So the flesh of Al-Hussein (Pbuh) grew from the flesh of the Messenger of Allah (Pbuh) and his blood. And no one was born after six months [of carriage] except Jesus, son of Mary (Pbuh), and Al-Hussein ibn Ali (Pbuh)."
Al-Kafi Vol.1, P.464
عن أسماء بنت عميس قالت: قال لي رسول الله |: وقد كنت شهدت فاطمة قد ولدت بعض ولدها فلم نر لها دما، فقلت: يا رسول الله، إن فاطمة ولدت فلم نر لها دما! فقال رسول الله |: يا أسماء، إن فاطمة ÷ خلقت حورية إنسية. [34]
From Asmaa bint Umays, she said: The Messenger of Allah (pbuhp) said to me, and I had witnessed Fatimah (pbuh) give birth to some of her children and we did not see any blood. I said, 'O Messenger of Allah, Fatimah has given birth, but we did not see any blood!' The Messenger of Allah (pbuhp) replied: 'O Asmaa, Fatimah was created as a celestial building in a human form.'
Dala'l Al-Imama P.148
هجرتها إلى المدينة Her migration to the city
عن ابن عباس قال: لم تزل فاطمة تشب في اليوم كالجمعة، وفي الجمعة كالشهر، وفي الشهر كالسنة؛ فلما هاجر رسول الله | من مكة إلى المدينة، وابتنى بها مسجدا، وأنس أهل المدينة به، وعلت كلمته، وعرف الناس بركته، وسار إليه الركبان، وأظهر الإيمان، ودرس القرآن، وتحدث الملوك والأشراف، وخاف سيف نقمته الأكابر والأشراف؛ هاجرت فاطمة مع أمير المؤمنين ×، ونساء المهاجرين، وكانت عائشة فيمن هاجر معها، فقدمت المدينة، فأنزلت مع النبي | على أم أبي أيوب الأنصاري؛ وخطب رسول الله | النساء، وتزوج سودة أول دخوله المدينة، ونقل فاطمة إليها؛ ثم تزوج أم سلمة بنت أبي امية؛ فقالت أم سلمة: تزوجني رسول الله | وفوض أمر ابنته إلي، فكنت أؤدبها؛ وكانت والله آدب مني، وأعرف بالأشياء كلها.[35]
Ibn Abbas said: Fatimah would grow each day like a week, and in a week like a month, and in a month like a year. When the Messenger of Allah (pbuhp) migrated from Mecca to Medina, built a mosque there, and the people of Medina became familiar with him, and his word rose high, and people recognized his blessings, and the caravans came to him, and faith was proclaimed, and the Quran was taught, and kings and nobles spoke of him, and the great ones feared the sword of his wrath; Fatimah migrated with the Commander of the Faithful (pbuh) and the women of the immigrants. Aisha was among those who migrated with her. They arrived in Medina, and she was hosted with the Prophet (pbuhp) at the home of Umm Abi Ayyub al-Ansari. The Messenger of Allah (pbuhp) addressed the women and married Suda upon his arrival in Medina, and he brought Fatimah to him. Then he married Umm Salama, the daughter of Abu Umayyah. Umm Salama said: The Messenger of Allah (pbuhp) married me and entrusted the matter of his daughter to me, so I would educate her; and by Allah, she was indeed more well-mannered than I and more knowledgeable about all things.
Dala'l Al-Imama P.81
[1] مصباح المتهجد ج 2 ص 671, بحار الأنوار ج 43 ص 92
[2] الكافي ج 5 ص 568, الفقيه ج 3 ص 393, مكارم الأخلاق ص 204, الوافي ج 21 ص 315, وسائل الشيعة ج 20 ص 74, بحار الأنوار ج 43 ص 145, العوالم ج 11 ص 371
[3] الطبقات الكبرى ج 8 ص 19, المنتظم من تاريخ الأمم ج 3 ص 85
[4] المعجم الكبير ج 4 ص 34, كنز العمال ج 13 ص 681, الطبقات الكبرى ج 8 ص 19, بغية الطالب ج 5 ص 2133, سبل الهدى والرشد ج 11 ص 38
[5] من مصادر العامة: المعجم الكبير ج 10 ص 106, مجمع الزوائد ج 9 ص 204, الرياض النضرة ج 3 ص 145, نظم درر السمطين ص 186, الجامع الصغير ج 1 ص 258, كنز العمال ج 11 ص 600, مناقب علي بن أبي طالب × لابن مردوية ص 196, سبل الهدى والرشد ج 11 ص 38, ينابيع المودة ج 2 ص 89, ذخائر العقبى ص 30
من مصادر الشيعة: شرح الأخبار ج 3 ص 61, دلائل الإمامة ص 143, نوادر المعجزات ص 222, روضة الواعظين ج 1 ص 147, مكارم الأخلاق ص 207, مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 350, غرر الأخبار ص 210, تسلية المجالس ج 1 ص 537, مدينة المعاجز ج 2 ص 334, بحار الأنوار ج 43 ص 111, تفسير نور الثقلين ج 4 ص 24, تفسير كنز الدقائق ج 9 ص 414, العوالم ج 11 ص 389
[6] من مصادر العامة: تاريخ مدينة دمشق ج 37 ص 13, الرياض النضرة ج 3 ص 146, كنز العمال ج 11 ص 606, التذكرة الحمدونية ج 6 ص 254, مناقب الخوارزمي ص 336, سبل الهدى والرشد ج 11 ص 38, ذخائر العقبى ص 31
من مصادر الشيعة: كشف الغمة ج 1 ص 348, بحار الأنوار ج 43 ص 119, العوالم ج 11 ص 368
[7] دلائل الإمامة ص 82, نوادر المعجزات ص 199, مدينة المعاجز ج 2 ص 323, العوالم ج 11 ص 386
[8] تفسير الفرات ص 413, الأمالي للصدوق ص 558, عيون أخبار الرضا × ج 1 ص 222, روضة الواعظين ج 1 ص 144, بحار الأنوار ج 43 ص 101
[9] عيون أخبار الرضا × ج 2 ص 27, كشف الغمة ج 1 ص 353, الجواهر السنية ص 577, البرهان ج 3 ص 259, بحار الأنوار ج 43 ص 124
[10] مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 125, تسلية المجالس ج 1 ص 535بحار الأنوار ج 43 ص 110, العوالم ج 11 ص 396, مستدرك الوسائل ج 14 ص 208
[11] من مصادر الشيعة: مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 346, إعلام الورى ص 151, تسلية المجالس ج 1 ص 534, البرهان ج 3 ص 258, بحار الأنوار ج 43 ص 109, العوالم ج 11 ص 388
من مصادر العامة نحوه: ذخائر العقبى ص 32, ينابيع المودة ج 2 ص 124
[12] بمصادر الشيعة: مئة منقبة ص 166, فضائل أمير المؤمنين × لابن عقدة ص 105, مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 346, كشف الغمة ج 1 ص 352, تسلية المجالس ج 1 ص 533, غاية المرام ج 6 ص 67, البرهان ج 3 ص 256, بحار الأنوار ج 27 ص 117, رياض الأبرار ج 1 ص 52, العوالم ج 11 ص 405, الخرائج ج 2 ص 536 نحوه.
بمصادر العامة: مناقب الخوارزمي ص 341, الفصول المهمة ج 1 ص 149, ينابيع المودة ج 2 ص 334
[13] الكافي ج 1 ص 460, مسائل علي بن جعفر ص 325, الأمالي للصدوق ص 592, الخصال ج 2 ص 640, معاني الأخبار ص 103, دلائل الإمامة ص 93, نوادر المعجزات ص 209, روضة الواعظين ج 1 ص 146, مناقب آل أبي طالب × ج 3 ص 349, الوافي ج 3 ص 747, إثبات الهداة ج 3 ص 16, مدينة المعاجز ج 2 ص 411, بحار الأنوار ج 43 ص 111
[14] من مصادر الشيعة: مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 354, شرح الأخبار ج 3 ص 28, الإقبال ج 3 ص 92, كشف الغمة ج 1 ص 353, كشف اليقين ص 119, إعلام الورى ص 151, بشارة المصطفى ص 270, تسلية المجالس ج 1 ص 542, بحار الأنوار ج 43 ص 115, العوالم ج 11 ص 392
من مصادر العامة: تاريخ بغداد ج 5 ص 211, مناقب علي بن أبي طالب × لابن مردوية ص 199, مناقب الخوارزمي ص 342, ذخائر العقبى ص 32, ينابيع المودة ج 2 ص 129
[15] دلائل الإمامة ص 102, كشف الغمة ج 1 ص 368, مدينة المعاجز ج 2 ص 351, بحار الأنوار ج 43 ص 139, العوالم ج 11 ص 409, مستدرك الوسائل ج 14 ص 197
[16] عيون أخبار الرضا × ج 1 ص 225, بحار الأنوار ج 43 ص 92, العوالم ج 11 ص 373
[17] إلى هنا في قرب الإسناد والمحاسن ووسائل الشيعة وحلية الأبرار وبحار الأنوار
[18] الكافي ج 8 ص 165, مجموعة ورام ج 2 ص 148, الوافي ج 3 ص 735, البرهان ج 4 ص 34, قرب الإسناد ص 113, المحاسن ج 2 ص 483, وسائل الشيعة ج 25 ص 65, حلية الأبرار ج 2 ص 225, بحار الأنوار ج 40 ص 330
[19] تفسير العياشي ج 1 ص 171, تفسير الصافي ج 1 ص 332, البرهان ج 1 ص 622, قصص الأنبياء × للجزائري ص 402, رياض الأبرار ج 1 ص 18, تفسير نور الثقلين ج 1 ص 333, تفسير كنز الدقائق ج 3 ص 83
[20] الفقيه ج 1 ص 320, علل الشرائع ج 2 ص 366, مكارم الأخلاق ص 280, الوافي ج 9 ص 1579, بحار الأنوار ج 43 ص 82, رياض الأبرار ج 1 ص 39
[21] دلائل الإمامة ص 82, نوادر المعجزات ص 199, مدينة المعاجز ج 2 ص 323, العوالم ج 11 ص 386
[22] الكافي ج 5 ص 377, الوافي ج 26 ص 455, وسائل الشيعة ج 21 ص 250, بحار الأنوار ج 43 ص 143
[23] بمصادر الشيعة: الطرائف ج 1 ص 254, كشف الغمة ج 1 ص 472, غاية المرام ج 6 ص 333, المحتضر ص 324, بحار الأنوار ج 37 ص 70, العوالم ج 11 ص 452
بمصادر العامة: المناقب للخوارزمي ص 328، ينابيع المودة ج 2 ص 241
[24] الأمالي للطوسي ص 668, بحار الأنوار ج 43 ص 105, رياض الأبرار ج 1 ص 49
[25] مسند فاطمة الزهراء ÷ ص 284 عن الجنة العاصمة, شرح إحقاق الحق ج 10 ص 367
[26] من مصادر الشيعة: فضائل أمير المؤمنين × لابن عقدة ص 106, الفقيه ج 3 ص 401، الأمالي للطوسي ص257، نوادر المعجزات ص 216, دلائل الإمامة ص 100، مكارم الأخلاق ص 208، الدر النظيم ص 408, الوافي ج 21 ص 457, حلية الأبرار ج 1 ص 186, مدينة المعاجز ج 2 ص 346, بحار الأنوار ج 43 ص 104, رياض الأبرار ج 1 ص 49, العوالم ج 11 ص 445
من مصادر العامة محوه: تاريخ مدينة دمشق 42 ص 127, مناقب علي بن أبي طالب × ص 269
[27] الأمالي للصدوق ص 287, تفسير العياشي ج 2 ص 211, روضة الواعظين ص 146, البرهان ج 3 ص 255, بحار الأنوار ج 8 ص 142, رياض الأبرار ج 1 ص 46, تفسير كنز الدقائق ج 6 ص 451, العوالم ج 11 ص 433
[28] مسند فاطمة الزهراء ÷ ص284 عن الجنة العاصمة, مجمع النورين ص 158, العوالم ج 11 ص 1188
[29] روضة الواعظين ج 1 ص 147, كشف الغمة ج 1 ص 348, باختصار: مكارم الأخلاق ص 207, مناقب آل أبي طالب × ج 3 ص 350, تسلية المجالس ج 1 ص 537, بحار الأنوار ج 43 ص 120, نفسير كنز الدقائق ج 9 ص 413
[30] عيون المعجزات ص 59, حلية الأبرار ج 3 ص 13, مدينة المعاجز ج 3 ص 226, بحار الأنوار ج 43 ص 256, رياض الأبرار ج 1 ص 80
[31] كامل الزيارات ص 62, العوالم ج 11 ص 905
[32] كمال الدين ج 1 ص 282، حلية الأبرار ج 3 ص 105، مدينة المعاجز ج 3 ص 432، غاية المرام ج 1 ص 147, الإنصاف في النص ص 393, بحار الأنوار ج 43 ص 248 ، العوالم ج 17 ص 13
[33] الكافي ج 1 ص 464, كامل الزيارات ص 56, تأويل الآيات ص 563, الوافي ج 3 ص 756, إثباة الهداة ج 1 ص 245, البرهان ج 5 ص 39, بحار الأنوار ج 44 ص 232
[34] دلائل الإمامة ص 148, بحار الأنوار ج 78 ص 112
[35] دلائل الإمامة ص 81, بحار الأنوار ج 43 ص 9, العوالم ج 11 ص 61