In the state of radiance (Divine Light)

عن المفضل بن عمر قال: قال الصادق جعفر بن محمد ×: إن الله تبارك وتعالى خلق أربعة عشر نورا قبل خلق الخلق بأربعة عشر ألف عام, فهي أرواحنا, فقيل له: يا ابن رسول الله, ومن الأربعة عشر؟ فقال: محمد وعلي وفاطمة والحسن والحسين والأئمة من ولد الحسين, آخرهم القائم الذي يقوم بعد غيبته, فيقتل الدجال ويطهر الأرض من كل جور وظلم. [1]

Al-Mufaddal ibn Omar reported: Al-Sadiq Ja'far ibn Muhammad said: "Indeed, Allah, blessed and exalted, created fourteen lights before creating creation, fourteen thousand years prior. These are our souls. It was asked, 'O son of the Messenger of Allah, who are the fourteen?' He replied: 'Muhammad, Ali, Fatima, Hasan, Husayn, and the Imams from the descendants of Husayn, the last of whom is the Qaim (the Awaited Savior) who will appear after his occultation, kill the Dajjal (Antichrist), and purify the earth from all injustice and oppression.'"

Kamal Al-Deen Vol.2, P.335

 

عن أبي محمد العسكري, عن آبائه عليهم السلام قال: قال رسول |: لما خلق الله آدم وحوا × تبخترا في الجنة, فقال آدم لحوا: ما خلق الله خلقاً هو أحسن منا, فأوحى الله عز وجل إلى جبرئيل: أن ائتني بعبدتي التي في جنة الفردوس الأعلى, فلما دخلا الفردوس نظرا إلى جارية على درنوك[2] من درانيك الجنة, على رأسها تاج من نور, وفي اذنيها قرطان من نور, قد أشرقت الجنان من حسن وجهها, قال آدم ×: حبيبي جبرئيل من هذه الجارية التي قد أشرقت الجنان من حسن وجهها؟! فقال: هذه فاطمة بنت محمد | نبي من ولدك يكون في آخر الزمان, قال فما هذا التاج الذي على رأسها؟ قال: بعلها علي بن أبي طالب, قال: فما القرطان اللذان في اذنيها؟ قال: ولداها الحسن والحسين, قال حبيبي جبرئيل أخلقوا قبلي؟ قال: هم موجودون في غامض علم الله عز وجل قبل أن تُخلق بأربعة آلاف سنة.[3]

From Abu Muhammad al-Askari, from his forefathers (pbuh), it is reported that the Messenger of Allah (pbuhp) said: "When Allah created Adam and Eve, they were walking proudly in Paradise. Adam said to Eve: 'Allah has not created anything greater than us.' So Allah, the Almighty, revealed to Gabriel: 'Bring Methe female servant of Mine who is in the highest level of Paradise.' When they entered the highest level of Paradise, they saw a servant on a throne of light from the light of Paradise, with a crown of light on her head and earrings of light in her ears, and the gardens of Paradise were illuminated by the beauty of her face. Adam asked Gabriel: 'O my beloved Gabriel, who is this servant whose beauty has made the gardens of Paradise shine?' Gabriel replied: 'This is Fatima, the daughter of Muhammad, a Prophet from your descendants who will appear at the end of time.' Adam then asked: 'What is this crown on her head?' Gabriel answered: 'Her husband is Ali ibn Abi Talib.' Adam continued: 'And what about the earrings in her ears?' Gabriel replied: 'Her sons, Hasan and Husayn.' Adam then asked: 'Were they created before me?' Gabriel answered: 'They existed in the hidden knowledge of Allah, the Almighty, four thousand years before you were created.'"

Kashef Al-Ghumma Vol.1, P.456

 

عن رسول الله | في حديث طويل انه قال لعمه العباس ×: يا عم لما أراد الله تعالى أن يخلقنا تكلم بكلمة خلق منها نوراً, ثم تكلم بكلمة فخلق منها روحاً, فمزج النور بالروح فخلقني, وأخي علياً, وفاطمة, والحسن, والحسين, فكنا نسبحه حين لا تسبيح, ونقدسه حين لا تقديس, فلما أراد الله تعالى أن ينشئ الصنعة فتق نوري, فخلق منه العرش, فنور العرش من نوري, ونوري خير من نور العرش, ثم فتق نور أخي علي بن أبي طالب × فخلق منه نور الملائكة, فنور الملائكة من نور علي, فنور علي أفضل من الملائكة. ثم فتق نور ابنتي فاطمة ÷ فخلق منه نور السماوات والارض ونور ابنتي فاطمة من نور الله فنور ابنتي فاطمة أفضل من نور السماوات والارض. ثم فتق نور ولدي الحسن ×, فخلق منه نور الشمس والقمر, فنور الشمس والقمر من نور ولدي الحسن, ونور الحسن من نور الله والحسن أفضل من الشمس والقمر. ثم فتق نور ولدي الحسين ×, فخلق منه الجنة, والحور العين, فنور الجنة والحور العين من نور ولدي الحسين, ونور ولدي الحسين من نور الله وولدي الحسين أفضل من الجنة والحور العين. ثم أمر الله الظلمات أن تمر على السموات فأظلمت السماوات على الملائكة, فضجت الملائكة بالتسبيح والتقديس, وقالت: إلهنا وسيدنا منذ خلقتنا, وعرفتنا هذه الاشباح لم نر بؤساً, فبحق هذه الاشباح إلا كشفت عنا هذه الظلمة, فأخرج الله من نور ابنتي فاطمة ÷ قناديل معلقة في بطنان العرش, فازهرت السماوات والارض, ثم أشرقت بنورها, فلأجل ذلك سميت الزهراء, فقالت الملائكة: إلهنا وسيدنا لمن هذا النور الزاهر الذي قد أزهرت منه السماوات والارض؟ فأوحى الله إليهم: هذا نور اخترعته من نور جلالي لأمتي فاطمة ابنة حبيبي, وزوجة وليي, وأخي نبيي وأبو حججي على عبادي في بلادي أشهدكم ملائكتي أني قد جعلت ثواب تسبيحكم, وتقديسكم لهذه المرأة وشيعتها, ثم لمحبيها إلى يوم القيامة. [4]

The Prophet Muhammad (Pbuhp) said In a lengthy Hadith to his uncle Abbas: , O uncle, Allah the Almighty created me, Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn before He created Adam, where there were no built skies, no stretched-out earth, no darkness, no light, no paradise, no fire, no sun, and no moon.'Al-Abbas asked, 'How was the beginning of your creation, O Messenger of Allah?' He replied, 'When Allah the Almighty intended to create us, He spoke with a word, and from it He created light. Then He spoke with a word and created a spirit. He mixed the light with the spirit, thus He created me, my brother Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn. We used to glorify Him when there was no glorification, and sanctify Him when there was no sanctification. When Allah the Almighty intended to bring the creation into existence, He split off my light, creating from it the Throne. The light of the Throne is from my light, and my light is better than the light of the Throne.'Then He split off the light of my brother Ali ibn Abi Talib, creating from it the light of the angels. The light of the angels is from the light of Ali, and the light of Ali is superior to the angels. Then He split off the light of my daughter Fatimah, creating from it the light of the heavens and the earth. The light of the heavens and the earth is from the light of my daughter Fatimah, and the light of my daughter Fatimah is superior to the light of the heavens and the earth.Then He split off the light of my son Hasan, creating from it the light of the sun and the moon. The light of the sun and the moon is from the light of my son Hasan, and the light of Hasan is superior to the sun and the moon. Then He split off the light of my son Husayn, creating from it paradise and the Houris (maidens of paradise). The light of paradise and the Houris is from the light of my son Husayn, and the light of my son Husayn is superior to paradise and the Houris.Then Allah commanded the darknesses to pass over the skies, and the skies became dark over the angels. The angels began to glorify and sanctify, saying, 'Our Lord and Master, since You created us and made us acquainted with these essences, we have not seen any misfortune. By the right of these essences, remove these darknesses from us.'Then Allah brought forth from the light of my daughter Fatimah lamps suspended in the loins of the Throne. The heavens and the earth blossomed and shone with its light. For this reason, she was named the Radiant (al-Zahra). The angels said, 'Our Lord and Master, from whom is this radiant light that has caused the heavens and the earth to bloom?' Allah inspired them, 'This is a light I have created from My majestic light for My beloved, the daughter of My beloved, the wife of My executor, the brother of My prophet, and the father of My proof over My servants in My lands. I bear witness, O My angels, that I have made the reward of your glorification and sanctification of this woman and her followers, and those who love her, until the Day of Judgment. "

Ta'wel Al-Ayat P.144

 

عن سدير الصيرفي, عن الصادق جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده عليهم السلام قال: قال رسول الله |: خلق نور فاطمة ÷ قبل أن تخلق الارض والسماء, فقال بعض الناس: يا نبي الله فليست هي إنسية؟ فقال |: فاطمة حوراء إنسية, قال: يا نبي الله وكيف هي حوراء إنسية؟ قال: خلقها الله عز وجل من نوره قبل أن يخلق آدم إذ كانت الارواح, فلما خلق الله عز وجل آدم عرضت على آدم, قيل: يا نبي الله وأين كانت فاطمة؟ قال: كانت في حقة تحت ساق العرش، قالوا: يا نبي الله فما كان طعامها؟ قال: التسبيح، والتهليل، والتحميد, فلما خلق الله عز وجل آدم وأخرجني من صلبه أحب الله عز وجل أن يخرجها من صلبي جعلها تفاحة في الجنة وأتاني بها جبرئيل × فقال لي: السلام عليك ورحمة الله وبركاته يا محمد، قلت: وعليك السلام ورحمة الله حبيبي جبرئيل, فقال: يا محمد إن ربك يقرئك السلام, قلت: منه السلام وإليه يعود السلام, قال: يا محمد إن هذه تفاحة أهداها الله عز وجل إليك من الجنة, فأخذتها وضممتها إلى صدري, قال: يا محمد يقول الله جل جلاله: كلها, ففلقتها فرأيت نوراً ساطعاً ففزعت منه, فقال: يا محمد ما لك لا تأكل؟ كلها ولا تخف، فإن ذلك النور المنصورة في السماء وهي في الارض فاطمة، قلت: حبيبي جبرئيل، ولم سميت في السماء المنصورة وفي الارض فاطمة؟ قال: سميت في الارض فاطمة لأنها فطمت شيعتها من النار وفطم أعداءها عن حبها، وهي في السماء المنصورة وذلك قول الله عز وجل: {يومئذ يفرح المؤمنون بنصر الله ينصر من يشاء} يعني نصر فاطمة لمحبيها. [5]

Sudair al-Sayrafi reported from Al-Sadiq Ja'far ibn Muhammad, from his father, from his grandfather (pbut), who said: The Messenger of Allah (pbuhp) said: "The light of Fatimah (pbuh) was created before the earth and the heavens. Some people asked: 'O Prophet of Allah, is she not a human being?' He replied: 'Fatimah is a celestial being in human form.' They asked: 'O Prophet of Allah, how can she be a celestial being in human form?' He said: 'Allah, the Almighty, created her from His light before Adam was created, when the souls existed. When Allah created Adam, He presented her to Adam. They asked: 'O Prophet of Allah, where was Fatimah?' He said: 'She was in a corner beneath the leg of the Throne.' They asked: 'O Prophet of Allah, what was her food?' He said: 'Glorification, exaltation, and praise.' When Allah created Adam and brought me forth from his loins, Allah wanted to bring her forth from my loins. He made her an apple in Paradise and sent her to me through Gabriel (pbuh). Gabriel greeted me saying: 'Peace be upon you and the mercy and blessings of Allah, O Muhammad.' I replied: 'And peace be upon you, my beloved Gabriel.' Gabriel said: 'O Muhammad, your Lord sends you His greetings of peace.' I replied: 'From Him comes peace and to Him it returns.' Gabriel continued: 'O Muhammad, this is an apple that Allah has gifted to you from Paradise.' I took it and held it to my chest. Gabriel said: 'O Muhammad, Allah, exalted be He, commands you to eat it.' I split it open and saw a brilliant light, and I was startled by it. Gabriel said: 'O Muhammad, why are you not eating? Eat it and do not be afraid, for that light is 'al-Manūra' in the heavens and she is 'Fatimah' on the earth." I asked: "My beloved Gabriel, why is she called 'al-Manūra' in the heavens and 'Fatimah' on the earth?" Gabriel replied: "She is called 'Fatimah' on the earth because she has weaned her followers from the Fire and has turned her enemies away from loving her. In the heavens, she is called 'al-Manūra,' as mentioned in the words of Allah, the Almighty: {On that Day, the believers will rejoice in the victory of Allah, He grants victory to whom He wills}, which refers to the victory of Fatimah for her lovers. '"

Ma'ni Al-Akhbar P.396

 

 

عن رسول الله |: لما خلق الله عز وجل الجنة خلقها من نور العرش, ثم أخذ من ذلك النور فقذفه فأصابني ثلث النور, وأصاب فاطمة ÷ ثلث النور, وأصاب علياً × وأهل بيته ثلث النور. [6]

The Messenger of Allah (pbuhp) said: "When Allah, exalted be He, created Paradise, He created it from the light of the Throne. Then He took from that light and cast it, so one-third of the light reached me, one-third reached Fatimah (pbuh), and one-third reached Ali (pbuh) and his progeny."

Al-Khesal Vol.1, P.187

 

عن رسول الله |, عن الله تبارك وتعالى أنه قال: يا أحمد لولاك لما خلقتُ الأفلاك, ولولا علي لما خلقتُكَ, ولولا فاطمة لما خلقتكما. [7]

The Messenger of Allah said that Allah said: 'O Ahmad, if it were not for you, I would not have created the orbits, and if it were not for Ali, I would not have created you, and if it were not for Fatimah, I would not have created the two of you.'"

Al-Awalim Vol.11, P.43

 

عن جابر, عن أبي عبد الله ×, قال: قلت له: لم سميت فاطمة الزهراء ÷: زهراء؟ فقال: لأن الله عز وجل خلقها من نور عظمته, فلما أشرقت أضاءت السموات والارض بنورها وغشيت أبصار الملائكة, وخرت الملائكة ساجدين وقالوا: إلهنا وسيدنا ما لهذا النور؟ فأوحى الله إليهم: هذا نور من نوري أسكنته في سمائي, خلقته من عظمتي, أخرجه من صلب نبي من أنبيائي أفضله على جميع الأنبياء, وأخرج من ذلك النور أئمة يقومون بأمري يهدون إلى حقي وأجعلهم خلفائي في أرضي بعد انقضاء وحيي. [8]

"From Jabir, from Abu Abdullah (pbuh), he said: I asked him: Why was Fatimah al-Zahra (pbuh) named Zahra (The Radiant)? He replied: Because Allah Almighty created her from the light of His greatness. When she shone, her light illuminated the heavens and the earth, and the eyes of the angels were dazzled. The angels fell down in prostration and said: 'O our God and our Lord, what is this light?' Allah revealed to them: 'This is a light from My light that I have placed in My heavens; I created it from My greatness. I brought it forth from the loins of a Prophet of My Prophets, who is the greatest of all prophets. From that light, I will bring forth Imams who will uphold My command and guide to My truth, and I will make them My successors on My earth after the completion of My revelation.'"

Al-Imama Wal Tabsira P.133

 

عن سليمان الأنصاري قال: كنا جلوساً في مسجد النبي | إذا أقبل علي × فتحفى له النبي | وضمه إلى صدره, وقبل ما بين عينيه, وكان له عشرة أيام منذ دخل بفاطمة ÷ فقال: ألا أخبرك عن عرسك شيئاً؟ قال: إن شئت فافعل صلى الله عليك, قال: هذا جبرئيل, قال: تشاجر آدم وحواء في الجنة, فقال آدم: يا حواء ما هذه المشاجرة؟ فقالت: يقع لنا ما خلق الله أحسن مني ومنك, فأوحى الله إليه: يا آدم طف الجنة فانظر ماذا ترى, قال: فبينما آدم يطوف في الجنة إذ نظر إلى قبة بلا عُلاقة من فوقها ولا دعامة من تحتها, داخل القبة شخص على رأسه تاج, في عنقه خناق, في أذنيه قرطان, فخر آدم ساجداً لله, فأوحى الله إليه: يا آدم ما هذا السجود وليس موضعك موضع سجود ولا عبادة, فقال آدم ×: يا جبرئيل ما هذه القبة التي رأيتها, ما رأيت أحسن منها؟ فقال: إن الله عز وجل قال لها: كوني فكانت, قال: فمن هذا الشخص الذي داخلها؟ قال: شخص جارية حوراء إنسية تخرج من ظهر نبي يقال له: محمد, قال: فما هذا التاج الذي على رأسها؟ قال: هو أبوها محمد |, قال: فما هذا الخناق الذي في عنقها؟ قال: بعلها على بن أبي طالب ×, قال: ما هذان القرطان اللذان في أذنيها؟ قال: هما قرطا العرش وريحانتا الجنة, ولداها الحسن والحسين ‘. قال: فكيف ترد القيامة هذه الجارية؟ قال: إن الله يقول: ترد على ناقة ليست من نوق دار الدنيا, رأسها من بهاء الله, وموخرها من عظمة الله, وخطامها من رحمة الله, وقوائمها من خشية الله, ولحمها وجلدها معجونان بماء الحيوان, قال الله: كُن فكانت, يقود زمام الناقة سبعون ألف صف من الملائكة, كلهم يقولون: غضوا أبصاركم يا أهل الموقف حتى تجوز الصديقة سيدة النساء فاطمة الزهراء ÷. [9]

"From Sulayman al-Ansari, he said: We were sitting in the Mosque of the Prophet (pbuhp) when Ali (pbuh) approached, and the Prophet (pbuhp) welcomed him, embraced him to his chest, and kissed between his eyes. It had been ten days since he had married Fatimah (pbuh). The Prophet (pbuhp) said: 'Shall I tell you something about your wedding?' He replied: 'If you wish, do so, may peace be upon you.' The Prophet said: 'Gabriel said: Adam and Eve had a dispute in Paradise. Adam said: O Eve, what is this quarrel about? She replied: I believe that Allah has not created someone better than you and me.' So Allah revealed to him: 'O Adam, walk around Paradise and see what you find.' While Adam was walking in Paradise, he saw a dome without any support above or below it. Inside the dome was a person wearing a crown on his head, a necklace around his neck, and earrings in his ears. Adam fell down in prostration to Allah. Allah revealed to him: 'O Adam, what is this prostration? This is not a place for prostration or worship.' Adam (pbuh) said: 'O Gabriel, what is this dome that I saw? I have never seen anything more beautiful.' Gabriel replied: 'Allah Almighty commanded it to be, and it came into existence.' Adam asked: 'Who is this person inside?' Gabriel said: 'It is a beautiful maiden, a human-like celestial being, who will emerge from the loins of a Prophet named Muhammad.' Adam asked: 'What is this crown on her head?' Gabriel said: 'It is her father, Muhammad.' Adam said: 'What is this necklace around her neck?' Gabriel replied: 'It is her husband, Ali ibn Abi Talib.' Adam continued: 'What are these earrings in her ears?' Gabriel explained: 'They are the earrings of the Throne and the flowers of Paradise, her sons, Hasan and Husayn.' Adam asked: 'How will this maiden return on the Day of Judgment?' Gabriel replied: 'Allah says: She will return on a she-camel that is not from the camels of this world. Its head will be from the splendor of Allah, its rear from the majesty of Allah, its reins from the mercy of Allah, and its legs from the fear of Allah. Its flesh and skin will be mixed with the water of life. Allah said: Be, and it was. Seventy thousand ranks of angels will lead the she-camel, all saying: Lower your eyes, O people of the gathering, until the truthful lady, the Lady of Women, Fatimah al-Zahraa (pbuh), passes by.'"

Al-Dur Al-Nazem P.458

 

عن صالح بن سهل الهمداني قال: قال أبو عبد الله × في قول الله تعالى: {الله نور السماوات والارض مثل نوره كمشكاة} فاطمة {فيها مصباح} الحسن {المصباح في زجاجة} الحسين {الزجاجة كأنها كوكب دري} فاطمة كوكب دري بين نساء أهل الدنيا {يوقد من شجرة مباركة} إبراهيم {زيتونة لا شرقية ولا غربية} لا يهودية ولا نصرانية {يكاد زيتها يضيء} يكاد العلم ينفجر بها {ولو لم تمسسه نار نور على نور} إمام منها بعد إمام {يهدي الله لنوره من يشاء} يهدي الله للأئمة من يشاء {ويضرب الله الامثال للناس}.[10]

"From Saleh ibn Sahl al-Hamadani, he said: Abu Abdullah (pbuh) said regarding the words of Allah Almighty: {Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light is like a niche} Fatimah {in which is a lamp} Hasan {the lamp is in a glass} Husayn {the glass is as if it were a shining star} Fatimah, a shining star among the women of the world {lit from a blessed tree} Ibrahim {an olive tree, neither of the East nor of the West} neither Jewish nor Christian {its oil almost glows} the knowledge that is about to burst forth {even if fire has not touched it, light upon light} an Imam after Imam {Allah guides to His light whom He wills} Allah guides to the Imams whom He wills {and Allah sets forth examples for the people}."

Al-Kafi Vol.1, P.195

 

عن سلمان قال: حدثني عمار وقال: أُخبرك عجباً؟ قلت: حدثني يا عمار, قال: نعم, شهدت علي بن أبي طالب وقد ولج على فاطمة, فلما بصرت به نادت: أُدن لأحدثك بما كان, وما هو كائن, وبما لم يكن إلى يوم القيامة حين تقوم الساعة, قال: فرأيت أمير المؤمنين × يرجع القهقري, فرجعت برجوعه, إذ دخل على النبي | فقال له: أُدن يا أبا الحسن, فدنا فلما اطمأن به المجلس قال له: تحدثني أم أحدثك؟ فقال: الحديث منك أحسن يا رسول الله, فقال: كأني بك وقد دخلت على فاطمة وقالت لك كيت وكيت فرجعت, فقال علي ×: نور فاطمة من نورنا؟ فقال |: أَوَ لا تعلم؟ فسجد علي شكراً لله تعالى, قال عمار فخرج أمير المؤمنين وخرجت بخروجه, فولج على فاطمة ÷ وولجت معه فقالت: كأنك رجعت إلى أبي فأخبرته بما قُلته لكَ؟ قال: كان كذلك يا فاطمة, فقالت: إعلم يا أبا الحسن أن الله تعالى خلق نوري وكان يسبح الله جل جلاله ثم أودعه شجرة من شجر الجنة فأضاءت, فلما دخل أبي | إلى الجنة أوحى الله تعالى إليه إلهاماً أن اقتطف الثمرة من تلك الشجرة وأدرها في لهواتك, ففعل فأودعني الله تعالى صلب أبي | ثم أودعني خديجة بنت خويلد ×, فوضعتني وأنا من ذلك النور أعلم ما كان وما يكون وما لم يكن, يا أبا الحسن المؤمن ينظر بنور الله تعالى.[11]

"From Salman, he said: Ammar told me and said: Shall I tell you something astonishing? I replied: Yes, tell me, Ammar. He said: I witnessed Ali ibn Abi Talib entering upon Fatimah. When she saw him, she called out: 'Come closer so I can tell you what has happened, what will happen, and what has not happened until the Day of Judgment when the Hour arrives.' I saw the Commander of the Faithful (pbuh) walking backwards, so I stepped back with him. Then he entered upon the Prophet (pbuhp), who said to him: 'Come closer, O Abu al-Hasan.' So he approached, and when he was settled, the Prophet asked: 'Shall I tell you a story or will you tell me?' Ali replied: 'The story from you is better, O Messenger of Allah.' The Prophet said: 'I see that you have entered upon Fatimah, and she told you such-and-such, and you returned.' Ali (pbuh) said: 'Is the light of Fatimah from our light?' The Prophet replied: 'Do you not know?' So Ali prostrated in gratitude to Allah Almighty. Ammar said: The Commander of the Faithful then exited, and I exited with him. He entered upon Fatimah, and I entered with him. She said: 'It seems you went back to my father and told him what I said to you?' He replied: 'It was indeed so, O Fatimah.' She said: 'Know, O Abu al-Hasan, that Allah Almighty created my light, and it was glorifying Allah, Blessed and Exalted. Then He placed it in a tree from the trees of Paradise, and it shone. When my father entered Paradise, Allah inspired him to pick the fruit from that tree and bring it to his mouth. He did so, and then Allah placed me in the loins of my father. Then He placed me in the womb of Khadijah bint Khuwaylid. I was born from that light, knowing what was, what is, and what will not be. O Abu al-Hasan, the believer sees by the light of Allah.'"

Uyun Al-Mo'jezat P.54

 

عن رسول الله | قال قال: يا عباد الله إن آدم لما رأى النور ساطعاً من صلبه, إذْ كان الله قد نقل أشباحنا من ذروة العرش إلى ظهره, رأى النور, ولم يتبين الاشباح, فقال: يا رب ما هذه الانوار؟! قال الله عز وجل: أنوار أشباح نقلتهم من أشرف بقاع عرشي إلى ظهرك ولذلك أمرت الملائكة بالسجود لك, إذ كنت وعاء لتلك الاشباح. فقال آدم: يا رب لو بينتها لي؟ فقال الله عز وجل: انظر يا آدم إلى ذروة العرش, فنظر آدم, ووقع نور أشباحنا من ظهر آدم على ذروة العرش, فانطبع فيه صور أنوار أشباحنا التي في ظهره كما ينطبع وجه الانسان في المرآة الصافية فرأي أشباحنا, فقال: يا رب ما هذه الاشباح؟ قال الله تعالى: يا آدم هذه أشباح أفضل خلائقي وبرياتي: هذا محمد وأنا المحمود الحميد في أفعالي, شققت له اسماً من اسمي, وهذا علي, وأنا العلي العظيم, شققت له اسماً من اسمي, وهذه فاطمة وأنا فاطر السماوات والارض, فاطم أعدائي عن رحمتي يوم فصل قضائي, وفاطم أوليائي عما يعتريهم ويسيئهم فشققت لها اسماً من اسمي, وهذان الحسن والحسين وأنا المحسن والمجمل شققت اسميهما من اسمي, هؤلاء خيار خليقتي وكرام بريتي, بهم آخذ, وبهم أعطي, وبهم أعاقب, وبهم أثيب, فتوسل إلي بهم يا آدم, وإذا دهتك داهية, فاجعلهم إلي شفعاءك, فاني آليت على نفسي قسماً حقاً أن لا أخيب بهم آملاً, ولا أرد بهم سائلاً.

فذلك حين زلت منه الخطيئة, دعا الله عز وجل بهم, فتاب عليه وغفر له. [12]

"From the Messenger of Allah (pbuhp), he said: 'O servants of Allah, when Adam saw the light shining from his loins, for Allah had transferred our forms from the height of the Throne to his back, he saw the light but could not distinguish the forms. He said: O Lord, what are these lights?! Allah Almighty replied: They are the lights of the forms I have transferred from the most noble parts of My Throne to your back, and that is why I commanded the angels to prostrate to you, as you were the vessel for those forms. Adam then said: O Lord, could You make them clear to me? Allah Almighty said: Look, O Adam, at the height of the Throne.' So Adam looked, and the light of our forms from Adam’s back fell upon the height of the Throne, and the images of the lights of our forms were impressed upon it just as a human face is reflected in a clear mirror. He saw our forms and said: O Lord, what are these forms? Allah Almighty said: O Adam, these are the forms of My best creation and My creation: this is Muhammad, and I am the Praiseworthy in My actions; I have derived for him a name from My name. This is Ali, and I am the Most High, the Great; I have derived for him a name from My name. This is Fatimah, and I am the Creator of the heavens and the earth; I will separate My enemies from My mercy on the Day of My decisive judgment, and I will protect My allies from what befalls them and harms them; I have derived for her a name from My name. These are Hasan and Husayn, and I am the Benefactor and the Gracious; I have derived their names from My name. They are the best of My creation and the noblest of My creatures; through them, I take, and through them, I give, and through them, I punish, and through them, I reward. So invoke Me through them, O Adam, and if a calamity befalls you, make them your intercessors to Me, for I have sworn by Myself a true oath that I will not disappoint anyone who hopes in them, nor will I turn away anyone who seeks through them."

It was then that Adam, having slipped, called upon Allah Almighty through them, and Allah accepted his repentance and forgave him."

Tafsir Al-Imam Al-Askari P.219

 

عن أبي عبد الله × قال: قال الله تبارك وتعالى: يا محمد, إني خلقتك وعليا نورا, يعني روحا بلا بدن, قبل أن أخلق سماواتي وأرضي وعرشي وبحري, فلم تزل تهللني وتمجدني, ثم جمعت روحيكما فجعلتهما واحدة, فكانت تمجدني وتقدسني وتهللني, ثم قسمتها ثنتين, وقسمت الثنتين ثنتين, فصارت أربعة: محمد واحد, وعلي واحد, والحسن والحسين ثنتان, ثم خلق الله فاطمة من نور ابتدأها روحا بلا بدن, ثم مسحنا بيمينه فأفضى نوره فينا. [13]

"From Abu Abdullah (pbuh), he said: God, Blessed and Exalted, said: 'O Muhammad, I created you and Ali as a light, meaning a spirit without a body, before I created My heavens, My earth, My Throne, and My Sea. You were continually glorifying Me and praising Me. Then I gathered your two spirits and made them one, so they glorified Me, sanctified Me, and praised Me. Then I divided it into two, and each of the two into two, resulting in four: Muhammad as one, Ali as one, and Hasan and Husayn as two. Then Allah created Fatimah from a light that began as a spirit without a body, and then He wiped His right hand over us, and His light flowed into us.'"

Al-Kafi Vol.1, P.440

 

 

عن سلمان قال: قال لي رسول الله |: إن الله تبارك وتعالى لم يبعث نبياً ولا رسولاً إلا جعل له اثني عشر نقيباً, فقلت: يا رسول الله, لقد عرفت هذا من أهل الكتابين, فقال: يا سلمان هل علمت مَن نقبائي ومَن الاثني عشر الذين اختارهم الله للأمة من بعدي؟ فقلت: الله ورسوله أعلم. فقال: يا سلمان, خلقني الله من صفوة نوره, ودعاني فأطعته, وخلق من نوري علياً, ودعاه فأطاعه, وخلق من نور علي فاطمة, ودعاها فأطاعته, وخلق مني ومن علي وفاطمة الحسن, ودعاه فأطاعه, وخلق مني ومن علي وفاطمة الحسين, فدعاه فأطاعه, ثم سمانا بخمسة أسماء من أسمائه, فالله المحمود وأنا محمد, والله العلي وهذا علي, والله الفاطر وهذه فاطمة, والله ذو الاحسان وهذا الحسن, والله المحسن وهذا الحسين, ثم خلق منا ومن نور الحسين, تسعة أئمة, فدعاهم فأطاعوه, قبل أن يخلق سماء مبنية, وأرضاً مدحية, ولا ملكاً ولا بشراً, وكنا نوراً نسبح الله, ونسمع له ونطيع. قال سلمان: فقلت يا رسول الله, بأبي أنت وأمي, فما لمن عرف هؤلاء؟ فقال: يا سلمان, من عرفهم حق معرفتهم, واقتدى بهم, ووالى وليهم, وتبرأ من عدوهم, فهو والله منا, يرد حيث نرد, ويسكن حيث نسكن, فقلت: يا رسول الله, وهل يكون إيمان بهم بغير معرفة بأسمائهم وأنسابهم؟ فقال: لا يا سلمان, فقلت: يا رسول الله, فأنى لي بهم وقد عرفت إلى الحسين؟ قال: ثم سيد العابدين علي بن الحسين, ثم ابنه محمد بن علي باقر علم الاولين والآخرين من النبيين والمرسلين, ثم ابنه جعفر بن محمد لسان الله الصادق, ثم ابنه موسى بن جعفر الكاظم غيظه صبراً في الله عز وجل, ثم ابنه علي بن موسى الرضي لأمر الله, ثم ابنه محمد بن علي المختار من خلق الله, ثم ابنه علي محمد الهادي إلى الله, ثم ابنه الحسن بن علي الصامت الأمين لسر الله, ثم ابنه محمد بن الحسن الهادي المهدي الناطق القائم بحق الله, ثم قال: يا سلمان, إنك مدركه, ومن كان مثلك, ومن تولاه بحقيقة المعرفة, قال سلمان: فشكرت الله كثيراً ثم قلت: يا رسول الله وإني مُؤجَّل إلى عهده؟ قال: يا سلمان إقرأ {فإذا جاء وعد ألاهما بعثنا عل ضيكم عباداً لنا أولي بأس شديد فجاسوا خلال الديار وكان وعداً مفعولاً ثم رددنا لكم الكرة عليهم وأمددناكم بأموال وبنين وجعلناكم أكثر نفيراً}. قال سلمان: فاشتد بكائي وشوقي, ثم قلت: يا رسول الله, أبعهد منك؟ فقال: إي والله, الذي أرسل محمداً بالحق, مني ومن علي وفاطمة والحسن والحسين والتسعة, وكل من هو منا ومعنا, ومضام فينا, إي والله يا سلمان, وليحضرن إبليس وجنوده, وكل من محض الايمان محضاً ومحض الكفر محضاً, حتى يؤخذ بالقصاص والأوتار، ولا يَظلم ربك أحداً, ويحقق تأويل هذه الآية: {ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الارض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين ونمكن لهم في الارض ونُري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون}, قال سلمان: فقمت من بين يدي رسول الله | وما يبالي سلمان متى لقي الموت, أو الموت لقيه. [14]

Salman said: The Messenger of Allah (pbuhp) said to me: "Verily, Allah the Blessed and Exalted did not send any prophet or messenger except that He appointed for him twelve chiefs." I said: "O Messenger of Allah, I have known this from the people of the two books." He said: "O Salman, do you know who my chiefs and the twelve whom Allah has chosen for the nation after me are?" I said: "Allah and His Messenger know best." He said: "O Salman, Allah created me from the essence of His light, and He called me and I obeyed Him. And He created from my light, Ali, and He called him and he obeyed Him. And He created from the light of Ali, Fatimah, and He called her and she obeyed Him. And He created from me and Ali and Fatimah, Hasan, and He called him and he obeyed Him. And He created from me and Ali and Fatimah, Husayn, and He called him and he obeyed Him. Then He named us with five names from His names: Allah is the Praised One (Mahmoud) and I am Muhammad, and Allah is the High (Ali) and this is Ali, and Allah is the Creator (Fatir) and this is Fatimah, and Allah is the Beneficent (Hasan) and this is Hasan, and Allah is the Good (Muhsin) and this is Husayn. Then He created from us and from the light of Husayn, nine Imams. He called them and they obeyed Him, before He created a constructed heaven or an extended earth, or an angel or a human. And we were a light glorifying Allah, listening to Him and obeying Him."

Salman said: "I said, O Messenger of Allah, may my father and mother be sacrificed for you, what is the reward for knowing these individuals?" He said: "O Salman, whoever knows them with true knowledge, follows them, befriends their friends, and disassociates from their enemies, he is indeed one of us. He will go where we go and live where we live." I said: "O Messenger of Allah, can one have faith in them without knowing their names and lineage?" He said: "No, O Salman." I said: "O Messenger of Allah, then how shall I know them after knowing up to Husayn?" He said: "Then Ali, the master of the worshippers, son of Husayn, then his son Muhammad, the one who splits the knowledge of the first and the last among the prophets and messengers, then his son Ja'far, the truthful tongue of Allah, then his son Musa, the patient for Allah’s sake, then his son Ali, who is content with Allah’s decree, then his son Muhammad, the chosen one among Allah’s creation, then his son Ali, the guide to Allah, then his son Hasan, the trustworthy custodian of Allah’s secret, then his son Muhammad, the guide and the rightly guided one, the one who rises with Allah’s right."

He said: "O Salman, you will meet him, and whoever is like you and truly follows him will also meet him." Salman said: "I thanked Allah greatly and then said: O Messenger of Allah, will I live until his time?" He said: "O Salman, recite {When the promise of the first of the two came, We sent against you Our servants of great might, and they probed into the homes, and it was a fulfilled promise. Then We gave you back the return victory over them. We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower}."

Salman said: "I wept intensely and longed deeply. I then said: O Messenger of Allah, is this a promise from you?" He said: "Yes, by Allah, Who sent Muhammad with the truth, it is from me and Ali and Fatimah and Hasan and Husayn and the nine Imams, and everyone who is from us and with us and within us. Yes, by Allah, O Salman, Satan and his soldiers will also be present, and everyone who has pure faith and everyone who has pure disbelief, until retribution and justice are served, and no one will be wronged by your Lord. This will fulfill the verse: {And We desire to show favor to those who were oppressed in the land and to make them leaders and to make them inheritors. And We will establish them in the land and show Pharaoh and Haman and their soldiers what they feared from them.}"

Salman said: "I rose from the presence of the Messenger of Allah, and Salman did not care when he met death or when death met him."

Muqtadab Al-Athar P.6

 

عن أبي بصير يحيى بن أبي القاسم، قال: سأل جابر بن يزيد الجعفي جعفر بن محمد الصادق × عن تفسير هذه الآية: {وإن من شيعته لإبراهيم}. فقال ×: إن الله سبحانه لما خلق إبراهيم × كشف له عن بصره، فنظر، فرأى نورا إلى جنب العرش، فقال: إلهي، ما هذا النور؟ فقيل له: هذا نور محمد صفوتي من خلقي. ورأى نورا إلى جنبه، فقال: إلهي، وما هذا النور؟ فقيل له: هذا نور علي بن أبي طالب ناصر ديني. ورأى إلى جنبهما ثلاثة أنوار، فقال: إلهي، وما هذه الأنوار؟ فقيل له: هذا نور فاطمة، فطمت محبيها من النار، ونور ولديها: الحسن، والحسين. ورأى تسعة أنوار قد حفوا بهم؟ فقال: إلهي، وما هذه الأنوار التسعة؟ قيل: يا إبراهيم، هؤلاء الأئمة من ولد علي وفاطمة. فقال إبراهيم: إلهي، بحق هؤلاء الخمسة، إلا ما عرفتني من التسعة. فقيل: يا إبراهيم، أولهم علي بن الحسين، وابنه محمد، وابنه جعفر، وابنه موسى، وابنه علي، وابنه محمد، وابنه علي، وابنه الحسن، والحجة القائم ابنه. فقال إبراهيم: إلهي وسيدي، أرى أنوارا قد أحدقوا بهم، لا يحصي عددهم إلا أنت؟ قيل: يا إبراهيم، هؤلاء شيعتهم، شيعة أمير المؤمنين علي بن أبي طالب. فقال إبراهيم: وبم تعرف شيعته؟ فقال: بصلاة إحدى وخمسين، والجهر ببسم الله الرحمن الرحيم، والقنوت قبل الركوع، والتختم في اليمين. فعند ذلك قال إبراهيم: اللهم، اجعلني من شيعة أمير المؤمنين. قال: فأخبر الله في كتابه، فقال: {وإن من شيعته لإبراهيم}.[15]

Abi Basir Yahya ibn Abi al-Qasim said: Jaber ibn Yazid al-Ju’fi asked Ja'far ibn Muhammad al-Sadiq (pbuh) about the interpretation of this verse: {And indeed, among his followers was Abraham}. He (pbuh) said: "When Allah, the Exalted, created Abraham (pbuh), He opened to him his vision. He looked and saw a light beside the Throne, and said: 'My God, what is this light?' It was said to him: 'This is the light of Muhammad, My chosen one from My creation.' He saw a light beside it and asked: 'My God, what is this light?' It was said to him: 'This is the light of Ali ibn Abi Talib, the supporter of My religion.' He saw three lights beside them and asked: 'My God, what are these lights?' It was said to him: 'This is the light of Fatima, who has spared her lovers from the Fire, and the light of her two sons, Hasan and Husayn.' He saw nine lights surrounding them and asked: 'My God, what are these nine lights?' It was said: 'O Abraham, these are the Imams from the descendants of Ali and Fatima.' Abraham asked: 'My God, by the right of these five, let me know about the nine.' It was said: 'O Abraham, the first is Ali ibn al-Husayn, then his son Muhammad, then his son Ja'far, then his son Musa, then his son Ali, then his son Muhammad, then his son Ali, then his son Hasan, and the last is the awaited Hujjah (proof), the son of Hasan.' Abraham asked: 'My God and Master, I see lights surrounding them, their number is known only to You?' It was said: 'O Abraham, these are their Shia, the Shia of Amir al-Mu'minin Ali ibn Abi Talib.' Abraham asked: 'How are his Shia recognized?' It was said: 'By fifty-one units of prayer, reciting Bismillah aloud, qunoot before bowing, and wearing rings on the right hand.' At that point, Abraham said: 'O Allah, make me one of the Shia of Amir al-Mu'minin.' Allah informed about this in His Book, saying: {And indeed, among his followers was Abraham}."

Ta'wel Al-Ayat P.485

 



[1] كمال الدين ج 2 ص 335, إعلام الورى ص 408, منتخب الأنوار ص 196, بحار الأنوار ج 15 ص 23, العوالم ج 11 ص 30

[2] الدرنوك: نوع من البسط أو الثياب له خمل كالزغب على وجه الطنفسة.

[3] كشف الغمة ج 1 ص 456, حلية الأبرار ج 2 ص 9, المحتضر ص 332, بحار الأنوار ج 25 ص 5, رياض الأبرار ج 1 ص 26, العوالم ج 11 ص 41, الصراط المستقيم ج 1 ص 209 باختصار

[4] تأويل الآيات ص 144, البرهان ج 2 ص 126, حلية الأبرار ج 3 ص 99, مدينة المعاجز ج 3 ص 222, بحار الأنوار ج 37 ص 83, تفسير كنز الدقائق ج 3 ص 465, العوالم ج 11 ص 21

[5] معاني الأخبار ص 396, البرهان ج 4 ص 337, بحار الأنوار ج 43 ص 4, العوالم ج 11 ص 39

[6] الخصال ج 1 ص 187، مناقب آل أبي طالب ج 3 ص 325, روضة الواعظين ج 1 ص 148, بحار الأنوار ج 8 ص 188, رياض الأبرار ج 1 ص 21, العوالم ج 11 ص 1165

[7] مسند فاطمة الزهراء ÷ ص 6 عن الجنة العاصمة, مجمع النورين ص14 عن بحر المعارف, العوالم ج 11 ص 43

[8] الإمامة والتبصرة ص 133, علل الشرائع ج 1 ص 179, نوادر المعجزات ص 193, كشف الغمة ج 1 ص 464, الدر النظيم ص 456, العدد القوية ص 226, المحتضر ص132، الجواهر السنية ص 474, بحار الأنوار ج 43 ص 12, رياض الأبرار ج 1 ص 15, العوالم ج 11 ص 76

[9] الدر النظيم ص 458, حلية الأبرار ج 2 ص 10

[10] الكافي ج 1 ص 195, تفسير القمي ج 2 ص 102, مسائل علي بن جعفر × ص 316, الوافي ج 3 ص 511, البرهان ج 4 ص 67, بحار الأنوار ج 4 ص 18, تفسير نور الثقلين ج 3 ص 602, تفسير كنز ادقائق ج 9 ص 308

[11] عيون المعجزات ص 54, بحار الأنوار ج 43 ص 8, العوالم ج 11 ص 18

[12] تفسير الإمام العسكري × ص 219، تأويل الآيات ص 51، تفسير الصافي ج 1 ص 115، المحتضر ص 275, غاية المرام ج 4 ص 178, البرهان ج 1 ص 196, بحار الأنوار ج 11 ص 150, تفسير كنز الدقائق ج 1 ص 376

[13] الكافي ج 1 ص 440, الوافي ج 3 ص 680, الجواهر السنية ص 422, بحار الأنوار ج 15 ص 18, العوالم ج 11 ص 29

[14] مقتضب الأثر ص 6, دلائل الإمامة ص 447, نوادر الأخبار ص 128, البرهان ج 3 ص 503, حلية الأبرار ج 5 ص 358, الإنصاف في النص ص 474, بحار الأنوار ج 53 ص 142

[15] تأويل الآيات ص 485, البرهان ج 4 ص 600, مدينة المعاجز ج 4 ص 39, الإنصاف في النص ص 478, بحار الأنوار ج 82 ص 80, تفسير كنز الدقائق ج 11 ص 136