قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
يا عَلِيّ لَعَنَ اللهُ والِدَيْنِ حَمَلا وَلَدَهُما عَلى عُقُوقِهِما
وسائل الشيعة / 21 / 290
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
O^ ‘Alî ! Dieu maudit (c’est-à-dire : que Dieu maudisse) les parents qui suscitent (par leurs mauvais comportement) le fait que leurs enfants les maudissent.
Wasâil ul-Shîa/vol.21/p.290
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
عَلِّمُوا أَوْلادَكُمْ السَّباحَةَ وَالرِّمايَةَ
الكافي / 6 / 47
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Apprenez la natation et le tir à l’arc à vos enfants.
Al-Kâfî/vol.6/p.47
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
عَلِّمُوا أَوْلادَكُمْ الصَّلاةِ إِذا بَلَغُوا سَبْعاً، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْها إذا بَلَغُوا عَشْراً، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ في الْمَضاجِعْ.
كنز العمال / 16 / 45330
Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Lorsque vos enfants parviennent à l’âge de 7 ans, appre-nez-leur la prière (salât), lorsqu’ils parviennent à l’âge de 10 ans, séparez leurs lits (couchez chaque enfant dans son propre lit)
et s’ils ne font pas la prière, châtiez-les.
Kanz ul-CUmmâl/vol.16/p.453
قالَ الاِمامُ الباقِر عليه السَّلام : بُشِّرَ النَّبِيُّ صَلّي الله عَلَيْهِ وَ آلِهِ وِ سَلَّم بِابنة فَنَظَرَ إِلي وُجُوه أصْحابِهِ فَرَأي الكِراهَة فِيهِم فَقالَ :
ما لَكُم؟ رَيحْانَة أَشُمُّها وَ رِزْقُها عَلَي الله عَزَّوَجَلّ
وسائل الشيعة / 15 / 102
L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a rapporté :
On a annoncé au Prophète que Dieu lui avait octroyé une nouveau-née. Le Prophète a regardé les visages des compa-gnons et les a trouvés mécontents. Alors, il a dit : Que se passe-t-il ? Il
s’agit d’une fleur odorante et Dieu, qu’Il soit honoré et glorifié concède son pain quotidien.
Wasâil ul-Shîa/vol.15/p.102
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
اَكْثِرُوا مِنْ قبله اَوْلادِكُمْ فَاِنَّ لَكُمْ بِكُلِّ قبله دَرَجَةٌ فِي الْجَنَّةِ
بحارالانوار / 97 / 92
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Embrassez beaucoup vos enfants, car chaque baiser fait augmenter votre degré dans le Paradis.
Bihâr ul-Anwâr/vol.68/p.137
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
لَيْسَ مِنّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيْرَنا وَ لَمْ يوقرْ كَبِيْرَنا
بحار الانوار / 68 / 137
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Celui qui n’a pas pitié des enfants et ne respecte pas les personnes âgées ne fait pas partie de ma communauté.
Bihâr ul-Anwâr/vol.68/p.137
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
وَحَقُّ الوَلَدِ عَلَى الْوالِدِ أَنْ يُُحَسِّنَ إِسْمَهُ وَيُحَسِّنَ أَدَبَهُ وَيُعَلِّمَهُ الْقُرْآنَ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 399
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Les droits des enfants que tout père doit observer sont qu’il choisisse un bon prénom pour son enfant, lui appren-ne la politesse et lui enseigne à lire le Coran.
Nahdj ul-Balâgha/p.546 – Al-Kalimât ul-Qisâr/p.399
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
لا تَجْعَلَنَّ أَكْثَرَ شُغْلِكَ بِأَهْلِكَ وَوَلَدِكَ فَإنْ يَكُنْ أَهْلُكَ وَوَلَدُك أَوْلِياءَ اللهِ فَاِنَّ اللهَ لا يُضيعُ أَوْلِياءَهُ وَإِنْ يَكُونُوا أَعْداءَ اللهِ فَما هَمُّكَ
وَشُغْلُكَ بِأَعْداءِ الله؟
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 352
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ne passe pas la plupart du temps avec les gens de ta famil-le ; car s’ils sont les amis de Dieu, Dieu ne les abandonne pas et s’ils sont les ennemis de Dieu, pourquoi travailles-tu pour eux
et t’affliges-tu ?
Nahdj ul-Balâgha/p.536 – Al-Kalimât ul-Qisâr/p.352
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
…كما انّ لِوالِدَيك عَلَيْكَ حَقَاً كَذلِكَ لِوَلَدِكَ
مجمع الزوائد / 8 / 146
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Ainsi que tes parents ont eu des devoirs envers toi, tu es chargé de ton enfant.
Madjmac ul-Zawâid/vol.8/p.146
قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام :
وَأَمّا حَقُّ وَلَدِكَ فَإِنْ تَعْلَمْ أَنَّهُ مِنْكَ وَمُضافٌ إِلَيْكَ في عاجِلِ الدُّنْيا بِخَيْرِهِ وَشَرِّهِ وَأَنَّكَ مَسْؤولٌ عَمّا وَلَّيْتَهُ مِنْ حُسْنِ الادَبِ والدَّلالَةِ عَلى
رَبِّهِ عَزَّوَجَلَّ وَالْمَعُونَةِ لَهُ عَلى طاعَتِهِ فَاعْمَلْ في أَمْرِهِ عَمَلَ مَنْ يَعْلَمُ أَنَّهُ مُثابٌ عَلَى الاحْسانِ إِلَيْهِ مُعاقَبٌ عَلَى الاساءَةِ إلَيْهِ.
من لا يحضره الفقيه / 2 / 622
L’Imâm Sadjâd, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Le droit de ton enfant est que tu dois savoir qu’il est ton enfant et que tout acte qu’il engendre (bon ou mauvais) t’est attribué, que tu dois lui apprendre la politesse, que tu dois lui
présenter Dieu qu’Il soit honoré et glorifié et que tu dois le conduire sur le chemin de l’obéissance envers Lui ; et sache que certainement, si tu est en bon terme avec ton enfant, tu obtiendras
des récompenses et si tu est en mauvais terme avec lui, tu seras puni.
Man Lâ Yahzuruh ul-Faqîh/vol.2/p.622
كانَ عليُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الإمامُ السَّجّادُ عليه السّلام إِذا بُشِّرَ بِوَلدٍ لَم يَسْأَل أَذَكَرٌ هَوَ اَم انثي حَتى يَقُول : أَسَويّ؟ فَإِذا كانَ سَويّا قالَ :
الْحَمْدُ لله الَّذِي لَم يَخْلُقْ مِنِّي خَلْفًا مُشَوَّهًا
وسائل الشيعة / 15 / 143
Quand on informait l’Imâm Sadjâd, les bénédictions de Dieu soient sur lui, de la naissance d’un nouveau-né, il ne demandait jamais le sexe du bébé et disait : “Est-ce qu’il est en parfaite
santé? ” et si le nouveau-né était en bonne santé, il disait :
Louange à Dieu qui n’a pas créé de moi un enfant diffor-me.
Wasâil ul-Shîa/vol.15/p.143
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
بادِرُوا أَوْلادَكُمْ بِالْحَدِيثَ، قَبْلَ أَنْ يَسْبِقَكُمْ إِلَيْهِمُ الْمُرْجِئَةُ
الكافي / 6 / 47
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Enseignez les hadiths et les sciences islamiques à vos en-fants avant qu’on se charge de les égarer.
Al-Kâfî/vol.6/p.47
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
بِرُّ الرَّجُلِ بِوَلَدِهِ بِرُّهُ بِوالِدَيْهِ
من لا يحضره الفقيه / 3 / 483
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La bonté d’une personne pour son enfant est équivalente à sa bonté pour ses parents.
Man Lâ Yahzuruh ul-Faqîh/vol.3/p.483
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
إِنَّ الله لِيَرْحَم الرَّجُل لِشِدَّ?ِ حُبِّهِ لِوَلَدِه
وسائل الشيعة / 15 / 98
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
En réalité, la pitié de Dieu envers un homme dépend de la pitié de cet homme-là pour son fils.
Wasâil ul-Shîa/vol.15/p.98
قالَ الرّاوي لِأَبِي الْحَسَنِ الامام الكاظِم : المَرْأة تخافُ الْحَمْلَ فَتَشرب الدَّواءَ فَتُلْقي ما بَطنَها؟ قالَ لا. فَقُلْتَ : إِنَّما هُوَ نُطْفَة . فَقالَ : إِنَّ أوَّلَ ما يُخْلَق
نُطفةٌ.
وسائل الشيعة / 15 / 98
Un narrateur a rapporté :
J’ai demandé à l’Imâm Kâzim, les bénédictions de Dieu soient sur lui, : “Une femme qui a peur de l’accouchemen a-t-elle le droit de prendre des médicament pour avorter le fœtus quand la
semence et l’ovule se sont déjà coagulés ? ” l’Imâm a répondu : “Non.” Je lui ai dit : “Mais, ça n’est qu’un œuf.” L’Imâm a dit :
La création commence par l’œuf.
Wasâil ul-Shîa/vol.15/p.98