قالَ الاِْمامُ السَّـجّادُ عليه السّلام : "اَلْحَمْدُ لِلّهِ وَالْحَمْدُ حَقُّهُ كَما يَسْتَحِقُّهُ حَمْداً كثيراً وَاَعُوذُ بِهِ مِنْ شَرِّ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لاَمّارَةٌ بِالسُّوَءِ اِلاّ
ما رَحِمَ رَبّي وَ أَعُوذُ بِهِ مِنْ شَرِّ الشَّيْطانِ الَّذي يَزيدُني ذَنْباً اِلى ذَنْبي وَاَحْتَرِزُ بِهِ مِنْ كُلِّ جَبّار فاجِر وَسُلْطان جآئِر وَعَدُوٍّ قاهِر اَللّهُمَّ اجْعَلْني مِنْ
جُنْدِكَ فَاِنَّ جُنْدَكَ هُمُ الْغالِبُونَ وَاجْعَلْني مِنْ جِزْبِكَ فَاِنَّ حِزْبَكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَاجْعَلْني مِنْ اَوْلِيائِكَ فَاِنَّ اَوْلِيآئَكَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاهُمْ
يَحْزَنُونَ اَللّهُمَّ اَصْلِحْ لي ديني فَاِنَّهُ عَصْمَةُ اَمْري وَاَصْلِحْ لي آخِرَتي فَاِنَّها دارُ مَقَرّي وَاِلَيْها مِنْ مُجاوَرَةِ اللِّئامِ مَفَرّي وَاجْعَلِ الْحَياةَ زِيادَةً لي في
كُلِّ خَيْر وَالْوَفاةَ راحَةً لى مِنْ كُلِّ شَرٍّ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد خاتَمِ النَّبِيّينَ وَتَمامِ عِدَّةِ الْمُرْسَلينَ وَعَلى الِهِ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ وَاَصْحابِهِ
الْمُنْتَجَبينَ وَهَبْ لى ثَلاثاً لا تَدَعْ لى ذَنْباً اِلاّ غَفَرْتَهُ وَلا غَمًّا اِلاّ اَذْهَبْتَهُ وَلا عَدُوّاً اِلاّ دَفَعْتَهُ"
بحار الانوار 90/187 وملحقات الصحيفة السجادية 572
L’Imâm Sadjâd , les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La louange est réservée à Dieu, à Lui est la louange. Il est digne d’une telle louange, immense ; je me réfugie en Dieu contre l’âme concupiscente qui incite véritablement au mal, limitée
par la pitié que Dieu a de nous.
Je me réfugie en Dieu contre le mal de Satan (le Démon) qui augmente mes péchés. Par l’aide de Dieu je fuis tous les tyrans pervers, les dirigeants dépravés, les ennemis
dominants.
ô mon Seigneur ! Fais de moi l’un de tes serviteurs, car tes serviteurs triomphent tous, fais de moi l’un de tes partisans, car tes partisans sont tous délivrés et fais de moi l’un de tes
amis, car tes amis n’ont aucune peur et ne s’affligent pas.
ô mon Seigneur ! Arrange ma religion, car elle soutient mes actes et arrange mon Au-delà, car là est mon dernier abri et pour y parvenir, sauve-moi des mauvais comp.nons.
Fais de ma vie un moyen pour augmenter mes récompenses divines et fais de ma mort un moyen pour me libérer de tous les maux.
Que Dieu bénisse le Prophète, Sceau des prophètes, ainsi que tous les prophètes-envoyés, la descendance immaculée du Prophète et ses compagnons élus.
Et comble pour moi trois besoins : qu’il ne reste pas pour moi un péché sans que tu ne le remettes, qu’il ne reste pas pour moi une affliction sans que tu ne l’élimines et qu’il ne reste
pas pour moi un ennemi sans que tu ne l’éloignes de moi par Ton nom qui est le meilleur nom, au nom de Dieu, le Seigneur des terres et des cieux.
Bihâr ul-Anwâr/vol.90/p.187