قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
إِنَّ الْعَبْدَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلْقِهِ دَرَجَةَ الصّائِمِ الْقائِمِ
بحار الانوار / 71 / 373
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
En effet, la personne qui a un bon comportement accède à un degré équivalant à celui de la personne qui observe le jeûne durant les jours et fait la prière lors des nuits.
Bihâr ul-Anwâr/vol.71/p.373
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
أَكْثَرُ ما تَلِجُ بِهِ أُمَّتي الْجَنَّةَ تَقْوَى اللهِ وَحُسْنُ الْخُلْقِ
الكافي / 2 / 100
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Deux comportements, plus que toute chose, introduisent les gens de ma communauté dans le Paradis : craindre Dieu et avoir de bonnes mœurs.
Al-Kâfî/vol.2/p.100
قالَ رَسُولُ الله صَلَّي الله عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّم :
مَنْ أَحَبَّ أَحَدُكُم أَخاهُ فَلْيُعلِمَهُ فَإِنَّهُ أصْلَحَ لِذاتِ البَينِ
مستدرك الوسائل / 8 / 355
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Si l’un parmi vous aime l’un de ses frères en religion, il doit le lui dire afin de pouvoir réconcilier ce frère avec un autre frère en cas de rupture (entre ces deux frères).
Mustadrak ul-Wasâil/vol.8/p.355
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
خالِطُوا الناسَ مُخالَطَةً إِنْ مِتُّمْ مَعَها بَكَوْا عَلَيْكُمْ ، وَإِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا إِلَيْكُمْ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 10
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Fréquentez les gens au point qu’ils vous pleurent si vous mourez parmi eux et qu’ils vous traitent aimablement si vous vivez parmi eux.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°10
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام لابنِهِ الحَسَنِ عليه السّلام :
يا بُنَيَّ ! لا غِنى أَكْبَرُ مِنَ الْعَقْلِ، وَلا فَقْرَ مِثْلُ الْجَهْلِ، وَلا وَحْشَةَ أَشَدُّ مِنَ الْعُجْبِ، وَلا عَيْشَ أَلَذُّ مِنْ حُسْنِ الخُلْقِ.
بحار الانوار / 78 / 111
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
O^ mon fils ! Il n’existe aucune fortune plus grande que la sagesse, aucune pauvreté (plus dangereuse) que l’ignorance, aucune peur (plus terrible) que la vanité et aucune vie plus agréable
que celle de la personne ayant un bon comporte-ment durant sa vie.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.111
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
حُسْنُ الْخُلْقِ في ثَلاث : إجْتِنابُ الْمَحارِمِ، وَطَلَبُ الْحَلالِ، وَالتَّوَسُّعُ عَلَى الْعِيالِ
بحار الانوار / 71 / 394
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
On peut avoir un bon comportement en faisant attention à trois choses : éviter les actes illicites, subsister par les voies licites et procurer une bonne situation, surtout du point de vue
financier, à sa famille.
Bihâr ul-Anwâr/vol.71/p.394
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
إِذا وَصلَتْ إِلَيْكُمْ أَطْرافُ النِّعَمِ فَلا تُنَفِّرُوا أَقْصاها بِقِلَّةِ الشُّكْرِ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 13
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si l’on a des bontés pour vous, ne vous éloignez pas d’elles du fait de l’ingratitude.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°13
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
رَأْسُ السِّياسَةِ إسْتِعْمالُ الرِّفْقِ
غرر الحكم / 182
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La douceur est la nécessité la plus importante de la politi-que et de la direction.
Ghurar ul-Hikam/p.182
رِوايةٌ عَنِ الامامِ الْحَسَنِ عليه السّلام :
إِنَّ أَحْسَنَ الْحَسَنِ الْخُلْقُ الْحَسَنُ
الخصال / 29
L’Imâm Hassan, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La meilleure des bontés est d’avoir un bon comportement.
Al-Khisâl/p.29
قالَ الامامُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عليه السّلام :
صاحِبِ النّاسَ مِثَلَ ما تُحِبُّ أَنْ يُصاحِبُوكَ بِهِ
بحار الانوار / 78 / 116
L’Imâm Hassan, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Conduis-toi avec les gens comme tu veux qu’ils se condui-sent avec toi.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.116
حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةِ الثُّمالي عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عليه السّلام قالَ : الْقَوْلُ الْحَسَنُ يُثْرِي الْمالَ وَيُنْمِي الرِّزْقَ، وَيُنْسِأُ في الاجَلِ، وَيُحَبِّبُ إِلى
الاهْلِ، وَيُدْخِلُ الجَنَّةَ.
الخصال / 317
L’Imâm Sadjâd, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Des paroles aimables causent l’augmentation de la riches-se, l’accroissement du pain quotidien, le retard de mort, l’amitié de la famille et l’introduction dans le Paradis.
Al-Khisâl/p.317
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
ثَلاثٌ مَنْ أَتَى اللهَ بِواحِدَة مِنْهُنَّ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ الْجَنَّةَ : الانْفاقُ مِنْ إقْتار، وَالبِشْرُ لِجَميعِ الْعالَمِ وَالانْصافُ مِنْ نَفْسِهِ.
الكافي / 2 / 103
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui rencontre Dieu en ayant trois choses, Dieu le fait certainement entrer dans le Paradis : avoir dépensé dans le chemin de Dieu alors qu’il était en état de pauvreté, avoir eu un
bon comportement à l’égard de tout le monde et avoir agi avec justice.
Al-Kâfî/vol.2/p.103