قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
الْغيبَةُ أَسْرَعُ في دينِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ مِنَ الاكِلَةِ في جَوْفِهِ
الكافي / 2 / 257
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
La médisance est plus prompte à anéantir la religion de la personne (qui médit) que la maladie de la lèpre à anéantir son corps.
Al-Kâfî/vol.2/p.257
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
تَرْكُ الْغيبَةِ أَحَبُّ اِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ عَشْرَة آلافِ رَكْعَة تَطَوُّعاً
بحار الانوار / 75 / 261
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Auprès de Dieu, renoncer à médire est plus méritoire que d’accomplir dix mille rak‘ats de prière recommandée.
Bihâr ul-Anwâr/vol.75/p.261
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
السَّامِعُ لِلْغيبَةِ كَالْمُغْتابِ
غرر الحكم / 307
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui écoute la personne médisant d’une autre personne commet le même péché que la personne médisante.
Ghurar ul-Hikam/p.307
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
شَرُّ النّاسِ مَنْ كانَ مُتَتَبِّعاً لِعُيُوبِ النّاسِ عَمِياً عَنْ مَعايِبِهِ
طرائف الحكم / 176
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La personne la plus mauvaise est celle qui remarque les dé-fauts des autres et est aveugle à propos des siens propres.
Tarâif ul-Hikam/p.176
قالَ الامامُ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عليه السّلام :
مَلْعُونٌ مَنِ اغْتَابَ أَخاهُ
بحار الانوار / 74 / 232
L’Imâm Mûsâ Kâzim, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Malheureux celui qui médit de son frère (en religion).
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.232
قَالَ عَبْدُ الْمُؤْمِنِ الانْصارِيِّ : دَخَلْتُ عَلَى الامامِ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عليه السّلام وَعِنْدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجَعْفَرِي فَتَبَسَّمْتُ اِلَيْهِ
فَقالَ أَتُحِبُّهُ؟ فَقُلْتُ : نَعمْ وَما أَحْبَبْتُهُ إلاّ لَكُمْ فقالَ هُوَ أَخُوكَ وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ لاُمِّهِ وَأَبِيهِ وَاِنْ لَمْ يَلِدْهُ أَبُوهُ، مَلْعُونٌ مَنِ اتَّهَمَ
أَخَاهُ مَلْعُونٌ مَنْ غَشَّ أَخاهُ مَلْعُونٌ مَنْ لَمْ يَنْصَحْ أَخاهُ، مَلْعُونٌ مَنِ اغْتابَ أَخاهُ.
بحار الانوار / 75 / 262
‘Abd ul-Mu’min-i Ansârî a dit :
Je suis allé auprès de l’Imâm Mûsâ Kâzim et Muhammad bin-‘Abdullâh Dja‘farî était là. J’ai souri à Muhammad. Puis l’Imâm m’a demandé : “Tu l’aime ?” Je lui ai répon-du : “Oui, je l’aime
pour l’amour de vous.”
L’Imâm m’a dit : “Il est ton frère, un croyant est le frère d’un autre croyant, malgré qu’ils ne soient pas de mêmes parents.” Et Il a ainsi continué : “Malheureux celui qui trompe son
frère, malheureux celui qui ne conseille pas son frère et malheureux celui qui médit de son frère. ”
Bihâr ul-Anwâr/vol.75/p.262
عَنْ أَنَسِ بْنِ مالِك قالَ : قالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ تَقَبَّلُوا لِي بِسِتٍّ أَتَقَبَّلُ لَكُمْ بِالْجَنَّةِ : إِذا حَدَّثْتُمْ فلا تَكْذِبُوا، وَإذا وَعَدْتُمْ فَلا تُخْلِفُوا، وَإذا ائْتُمِنْتُمْ فَلا تَخُونُوا، وَغُضُّوا أَبْصارَكُمْ، وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ، وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَلْسِنَتَكُمْ.
الخصال / 321
Le Saint Prophète, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit (rapporté par Anas bin Mâlik) :
Acceptez de moi six choses afin que je vous garantisse le Paradis :
Ne mentez pas lorsque vous parlez ;
Ne manquez pas à votre promesse lorsque vous la donnez ;
Ne trahissez pas lorsque l’on s’est confié à vous ;
Fermez vos yeux sur les choses illicites (les choses que Dieu vous a interdit de voir) ;
Gardez vos organes genitaux des actes illicites ;
Gardez vos mains et vos langues des actes illégaux.
Al-Khisâl/p.321
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
مَا رَأَتْهُ عَيْناكَ فَهُوَ الْحَقُّ وَما سَمِعَتهُ أُذُناكَ فَاَكْثَرُهُ باطِلٌ
بحار الانوار / 75 / 196
L’E'mir des croyants a dit :
La distance entre la justice et l’injustice est de quatre doigts. Ce que tu vois par tes yeux est la vérité et la justice et ce que tu entends par tes oreilles, dans la plupart des cas, est le mensonge et l’injustice.
Bihâr ul-Anwâr/vol.75/p.196
قالَ الامامُ السَّجَّاد عليه السّلام :
إتَّقُوا الْكِذْبَ، الصَّغيرَ مِنْهُ وَالْكَبِيرَ في كُلِّ جِدٍّ وَهَزْل، فإِنَّ الرَّجُلَ إذا كَذِبَ في الصَّغيرِ إِجْتَرَأَ عَلَى الْكَبِيرِ.
تحف العقول / 201
L’Imâm Sadjâd, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
E'vitez de dire toutes sortes de mensonges (petits ou grands), ni sérieusement ni par plaisanterie, car si quel-qu’un dit de petits mensonges, au fur et à mesure il dira de grands mensonges.
Tuhaf ul-‘Uqûl/p.201
قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام :
إِنَّ اللهَ تَعالى جَعَلَ لِلشَّرِّ أَقْفالاً وَجَعَلَ مَفَاتيحَ تِلْكَ الاقْفالِ الشَّرابَ ، وَالْكِذْبُ شَرٌّ مِنَ الشَّرابِ.
الكافي / 2 / 339
L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
En effet, Dieu a mis une serrure sur la porte des méchance-tés et des péchés ; et le vin est la clef de cette serrure ; mais le mensonge est plus mauvais que le vin (c’est-à-dire : l’Imâm dit que le mensonge est plus mauvais que le vin qui cause toute sorte de péchés) .
Al-Kâfî/vol.2/p.339
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
مَنْ صَدَقَ لِسانُهُ زَكى عَمَلُهُ، وَمَنْ حَسُنَتْ نِيَّتُهُ زادَ اللهُ في رِزْقِهِ وَمَنْ حَسُنَ بِرُّهُ بِأَهْلِهِ زادَ اللهُ في عُمْرِهِ.
الخصال / 1 / 88
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu accepte les actes de celui qui dit la vérité, Dieu aug-mente le pain quotidien de celui qui a de bonnes intentions et Dieu prolonge la vie de celui qui traite aimablement sa famille.
Al-khisâl/vol.1/p.88
قال الامامُ عَلِيُّ بنُ مُوسَى الرِّضا عليه السّلام :
عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ وَإيّاكُمْ وَالْكِذْبَ
بحار الانوار / 78 / 347
L’Imâm Rizâ, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dites la vérité et évitez de mentir.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.347
قالَ أَبُو مُحَمَّد الْعَسْكَرِيُّ عليه السّلام :
جُعِلَتِ الْخَبائِثُ في بَيْت وَجُعِلَ مِفْتاحُهُ الْكِذْبَ
بحار الانوار / 72 / 263
L’Imâm Hassan-i ‘Askarî a dit :
Il existe (potentiellement) de la méchanceté dans toute maison et la clef de la méchanceté est le mensonge (c’est-à-dire : quand on ment, cela cause toutes sortes de méchance-té et de péchés dans la maison) .
Bihâr ul-Anwâr/vol.72/p.263