قالَ الله تعالى :
وَ قالَ رَبُّكُم أُدْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرِيْنَ
سورة غافر آية 60
Dieu le Très-Haut, loué soit-Il, a dit :
Dieu vous a dit de L’invoquer afin qu’Il vous exauce ; en vérité, ceux qui évitent (par fierté) de prier Dieu, entreront dans l’Enfer avec dédain.
Sourate Ghafir (Celui qui pardonne)/verset 60
قالَ الله تعالى :
وَلله الأَسْماءُ الْحُسْنى فَأَدْعُوْهُ بِها
سورة الأعراف آية 180
Dieu le Très-Haut, loué soit-Il, a dit :
Les plus beaux noms appartiennent à Dieu. Invoquez-Le par ces noms.
Sourate A‘râf (Limbes)/verset 180
قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
اَحَبُّ الاعْمالِ اِلى اللهِ عَزَّ وَجلَّ فِي الاَرْضِ الدُّعاءُ وأَفْضَلُ الْعِبادَةِ الْعَفافُ
بحار الانوار / 93 / 295
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Auprès de Dieu, le plus bel acte qu’une personne puisse ac-complir sur la Terre est l’invocation, et le meilleur acte de dévotion est la chasteté.
Bihâr ul-Anwâr/vol.93/p.295
قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
رُبَّما سَأَلْتَ الشَّيءَ فَلَمْ تُعْطَهُ وَاُعْطيتَ خَيْراً مِنْهُ
غرر الحكم / 185
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Combien de choses avais-tu demandé à Dieu, mais Il ne te les a pas données afin de t’en octroyer de meilleures !
Ghurar ul-Hikam/p.185
قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
اِغْتَنِمُوا الدُّعاءَ عِنْدَ خَمْسَةِ مَواطِنَ : عِنْدَ قِراءَةِ الْقُرآنِ، وَعِنْدَ الاذانِ، وَعِنْدَ نُزُول الغَيْثِ، وَعِنْدَ اِلْتِقاءِ الصَّـفَّيْنِ لِلشَّهادَةِ، وَعِنْدَ دَعْوَةِ
الْمَظْلُومِ فَاِنَّها لَيْسَ لَها حِجابٌ دوُنَ الْعَرْشِ.
بحار الانوار / 93 / 343
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Profitez de cinq occasions pour invoquer Dieu : lors de la lecture du Coran, de l’appel à la prière (adhân), de la tom-bée de la pluie, de la guerre Sainte lorsque vous êtes prêts à tomber
martyr, et au moment où l’opprimé appelle Dieu à l’aide par des prières, car en ces moments-là, il n’existe au-cun voile entre le serviteur et le Trône divin.
Bihâr ul-Anwâr/vol.93/p.343
قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
مَنْ اُعْطِيَ أَرْبَعاً لَمْ يُحْرَمْ أَرْبَعاً : مَنْ اُعْطِيَ الدُّعاءِ لَمْ يُحْرَمِ الاجابَةَ، وَمَنْ اُعْطِيَ التَّوْبَةَ لَمْ يُحْرَمِ الْقَبُولَ، وَمَنْ اُعْطِيَ الاسْتِغْفارَ لَمْ
يُحْرَمِ الْمَغْفِرَةَ، وَمَنْ اُعْطِيَ الشُّكْرَ لَمْ يُحْرَمِ الزِّيادَةَ.
نهج البلاغة، الكلمات القصار / 135
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Celui qui a ces quatre qualités ne sera pas privé de ces qua-tre faveurs : s’il invoque Dieu, il ne sera pas privé de l’exaucement de ses demandes ; s’il fait acte de repentir, il ne sera
pas privé de l’absolution de ses péchés ; s’il implore le pardon de Dieu, il ne sera pas privé de la rémission de ses péchés ; et s’il remercie Dieu, il ne sera pas privé de l’abondance des
bienfaits.
Nahdj ul-Balâgha/Al-Kalamât ul-Ghisâr (aphorismes)/n°135> قالَ الاِْمامُ الْحُسَيْنُ عليه السّلام :
الَلّهُمَّ إِنَّكَ أَقْرَبُ مَنْ دُعِيَ، وَأَسْرَعُ مَن أَجابَ، وَأَكْرَمُ مَنْ عَفا، وَأَوْسَعُ مَنْ أَعْطى، وَأَسْمَعُ مَن سُئِلَ، يا رَحْمنَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ وَرَحيمَهُما.
دعاء عرفة
L’Imâm Hussayn, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
ô mon Dieu ! Tu es véritablement l’être le plus Proche que l’on puisse invoquer, le plus Prompt à répondre à nos be-soins, Celui qui accorde le plus le pardon, le plus Généreux et le Meilleur de
ceux qui entendent nos demandes. ô le Clément de ce monde et de l’autre monde, Tu as développé ta miséricorde dans deux mondes !
Du‘a ‘Arafah
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
كُلُّ دُعاء يُدْعَى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مَحْجُوبٌ عَنِ السَّماءِ حَتى يُصَلّي عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد.
الكافي / 2 / 493
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Aucune invocation n’est exaucée par Dieu à moins qu’elle ne comporte la formule “Que Dieu bénisse le Prophète et sa Famille.”
Al-kâfî/vol.2/p.493
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
يَتَمَنّى الْمُؤْمِنُ أَنَّهُ لَمْ يُسْتَجَبْ لَهُ دَعْوَةٌ في الدُّنْيا مِمّا يَرى مِنْ حُسْنِ الثَّوابِ
الكافي / 2 / 491
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Du fait des invocations non exaucées d’un croyant dans ce monde, Dieu lui donnera beaucoup de récompenses ; ainsi le croyant dira : “Pourvu que mes invocations exaucées n’aient pas été exaucées
dans ce monde !”
Al-kâfî/vol.2/p.491
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
دَاوُوا مَرْضاكُمْ بِالصَّدَقِةِ وَادْفَعُوا أَبْوابَ الْبَلاءِ بِالدُّعاءِ
التهذيب / 4 / 112
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Curez-vous de vos maladies par l’aumône volontaire et dé-fendez-vous contre les malheurs par l’invocation.
Al-Tahdhîb/vol.4/p.112
عَنْ أَبي عَبْدِ اللهِ عليه السّلام في رَسالَة طَوِيلَة :
واَللهُِ مُصَيِّرٌ دُعاءَ الْمُؤْمِنينَ يَوْمَ الْقِيامَةِ لَهُمْ عَمَلاَ يَزِيدُهُمْ في الْجَنَّةِ
بحار الانوار / 78 / 216
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a écrit dans une très grande lettre:
Au Jour du Jugement, Dieu compte les invocations des croyants parmi leurs bonnes actions et grâce à elles leur donne une meilleure demeure dans le Paradis.
Bihâr ul-Anwâr/vol.78/p.216
عَنْ أَبي بَصير وَمُحمَّدِ بْنِ مُسْلم عَنْ أَبي عَبْدِ الله عليه السّلام قَالَ : حَدَّثَني أَبي عَنْ جَدّي عَنْ آبائِهِ أَنَّ اَميرَ الْمُؤمِنينَ عليه السّلام قَالَ فِيما عَلَّمَ أَصْحابَهُ،
تُفْتَحُ أَبْوابُ السَّماءِ في خَمْسَةِ مَواقيتَ : عِنْدَ نُزُولِ الْغَيْثِ، وَعِنْدَ الزَّحْفِ، وَعِنْدَ الأَذانِ، وَعِنْدَ قِراءَةِ الْقُرْآنِ وَمَعَ زَوالِ الشَّمْسِ، وَعِنْدَ طُلُوعِ
الْفَجْرِ.
الخصال / 302
L’Imâm cAlî, E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit alors qu’il était en train d’enseigner à ses compagnons :
Les portes du Ciel s’ouvrent lors de cinq événements : la pluie, la Guerre Sainte contre les ennemis, l’appel à la priè-re (adhân), la lecture du Coran, midi et l’aurore.
Al-Khisâl/vol.302
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
أَغْلِقُوا أَبْوابَ الْمَعْصِيَةِ بِالاسْتِعاذَةِ وَافْتَحُوا أَبْوابَ الطّاعَةِ بِالتَّسْمِيَةِ
بحار الانوار / 92 / 216
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Fermez la porte aux péchés en prononçant la phrase : « Je me réfugie en Dieu contre Satan le maudit » et ouvrez la porte de la soumission envers Dieu en récitant la phrase : « Au nom de Dieu
Clément et Miséricordieux ».
Bihâr ul-Anwâr/vol.92/p.216
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
عَلَيْكُمْ بِالدُّعاءِ فَاِنَّكُمْ لا تُقَرَّبُونَ بِمِثْلِهِ
الكافي / 2 / 467
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Il faut que vous invoquiez Dieu parce qu’il n’existe que l’invocation qui puisse vous rapprocher de Lui.
Al-kâfî/vol.2/p.467
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
سَلْ حاجَتَكَ واَلِحَّ في الطَّلَبِ فَاِنَّ اللهَ يُحِبُّ اِلْحاحَ الْمُلِحِّينَ مِنْ عِبادِهِ الْمُؤْمِنينَ
وسائل الشيعة / 7 / 60
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Demande avec insistance à Dieu ce que tu désires ; car Dieu aime l’insistance de Ses serviteurs croyants dans l’expression de leurs besoins.
Wasâil ul-shîca/vol.7/p.60