قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
ثَلاثٌ أَخافُهُنَّ عَلى أُمَّتي مِنْ بَعْدي : الضَّلالَةُ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ ومُضَلاّتُ الْفِتَنِ وَشَهوَةُ الْبَطْنِ وَالْفَرْجِ.
الكافي / 2 / 79
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
J’ai peur de trois choses qui peuvent se produire après ma mort dans ma communauté : l’égarement après la connais-sance de la vérité, les troubles détournant la communauté de la voie droite
et la concupiscence du ventre et des orga-nes génitals (c’est-à-dire : désir de nourriture et désir char-nel).
Al-Kâfî/vol.2/p.79
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ عَرَضَتْ لَهُ فَاحِشَةٌ أَوْ شَهْوَةٌ فاجْتَنَبَها مِنْ مَخافَةِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ النّارَ وَآمَنَهُ مِنَ الْفَزَعِ الاكْبَرِ…
مكارم الاخلاق / 429
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Si l’on procure à une personne la possibilité d’éprouver de la concupiscence, de commettre des péchés et qu’elle évite cela par crainte de Dieu ; Dieu, qu’Il soit honoré et glori-fié, lui
interdira le feu de l’Enfer et la sauvera de la plus grande lamentation.
Makârim ul-Akhlâq/p.429
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ وُقِيَ شَرُّ قَبْقَبِهِ وَذَبْذَبِهِ وَلَقْلَقِهِ وُقِيَ
المحجة البيضاء
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Celui qui se met à l’abri des méfaits causés par le ventre, la langue et les organes génitaux se préserve véritablement de tous les péchés.
Al-Mahdjat ul-Bayzâ’
قالَ رَسُولُ اللهِ صلّى الله عليه وآله وسلم :
مَنْ قَبَّلَ غُلاماً مِنْ شَهْوَة اَلْجَمَهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِلِجام مِنْ نار
الكافي / 5 / 548
L’Envoyé de Dieu, les bénédictions de Dieu soient sur lui ainsi que sur sa Famille, a dit :
Dieu met une bride de feu à celui qui embrasse un garçon avec concupiscence.
Al-Kâfî/vol.5/p.548
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
أُذْكُرُا انْقِطاعَ الْلَّـذَّاتِ وَبَقاءَ التَّبِعاتِ
نهج البلاغة / الكلمات القصار / 433
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Lorsque vous êtes en train de commettre un péché, rappe-lez-vous que les plaisirs du péché sont transitoires et que ses dommages sont éternels.
Nahdj ul-Balâgha/ Al-Kalimât ul-Qisâr (aphorismes) n°433
قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
مَنْ كَثُرَ في لَيْلِهِ نَوْمُهُ فاتَهُ مِنَ الْعَمَلِ ما لا يسْتَدْرِكُهُ فى يَوْمِهِ
غرر الحكم / 289
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La personne qui dort trop durant la nuit perd ce qu’elle ne peut obtenir durant le jour.
Ghurar ul-Hikam/p.289
قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
أَمْقَتُ العِبادِ إِلَى الله سُبْحانَهُ مَنْ كانَ هِمَّتُهُ بَطْنُة وَ فَرْجُهُ
غررالحكم / 205
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Auprès de Dieu, le plus mauvais serviteur est celui qui vit (et travaille) afin de rassasier son ventre et de satisfaire son désir charnel.
Ghurar ul-Hikam/p.205
قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام :
أَيُّ الاجْتِهادِ أَفْضَلُ مِنْ عِفَّةِ بَطْن وَفَرْج
الكافي / 2 / 79
L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Les Guerres Saintes les plus méritoires sont la chasteté et l’abstinence.
Al-Kâfî/vol.2/p.79
عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سَنان قالَ سَأَلْتُ أَبا عَبْدِ الله فَقُلْتُ : الْمَلائِكَةُ أَفْضَلُ أَمْ بَنُو آدَمَ فَقالَ : قالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِمَا
السَّلامُ أَنََّ اللهَ رَكَّبَ فِي الْمَلائِكَةِ عَقْلاً بِلا شَهْوَةٍ ورَكَّبَ فِي الْبَهائِمِ شَهْوَةً بِلا عَقْلٍ وَرَكَّبَ فِي بَنِي آدمَ كِلْتَيْهِما. فَمَنْ غَلَبَ عَقْلُه شَهْوَتَه فَهُوَ
خَيْرٌ مِنَ الْمَلائِكَةِ وَ مَنْ غَلَبَ شَهْوَتُه عَقْلَه فَهُوَ شَرٌّ مِنَ الْبَهائِمِ.
وسائل الشيعة / 4 / 29
‘Abdullâh bin Sanân a rapporté :
J’ai demandé à l’Imâm Sâdiq : “Les anges sont-ils supé-rieurs à la descendance d’Adam ou est-ce la descendance d’Adam qui est supérieure aux anges ? ” L’Imâm Sâdiq a dit :
L’E'mir des croyants, Imâm ‘Alî, a dit : “Dieu a donné aux anges la pensée sans concupiscence, aux quadrupèdes la concupiscence sans pensée et aux hommes les deux ensem-ble ; ainsi, lorsque
la pensée de l’homme régne sur sa concupiscence, l’homme est plus méritant que l’ange et lorsque sa concupiscence domine sa pensée, l’homme est plus méprisable que les quadrupèdes.”
Wasâil ul-Shîa/vol.4/p.29
قالَ الامامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
ما مِنْ عِبادَة أَفْضَلُ عِنْدَ اللهِ مِنْ عِفَّةِ بَطْن وَفَرْج
الكافي / 2 / 80
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Les meilleures pratiques de dévotion sont la chasteté et l’abstinence.
Al-Kâfî/vol.2/p.80
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام :
لا تَدَعْ قِيامَ اللَّيْلِ فَاِنَّ الْمَغْبُونَ مَنْ حُرِمَ قِيامَ اللَّيْلِ
بحار الانوار / 83 / 127
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Ne perds pas la prière de la nuit ; car celui qui est vérita-blement trompé est celui qui perd la prière de la nuit.
Bihâr ul-Anwâr/vol.83/p.127
قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ عليه السّلام فيما ناجَى اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِه مُوسَى بْنِ عِمْرانَ عليه السّلام : يَابْنَ عِمْرانَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي فَاِذا جَنَّهُ اللَّيْلُ
نامَ عَنّي.
بحار الانوار / 13/ 329
L’Imâm Sâdiq, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Dieu a adressé la parole à sa Sainteté Moïse et a dit : “ô fils de ‘Imrân ! Est menteur le peuple qui fait étalage de son amour pour Moi (Dieu) alors qu’il se détourne de Moi (il dort)
durant la nuit.”
Bihâr ul-Anwâr/vol.13/p.329