قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
نُصْحُكَ بَيْنَ الْمَلَإِ تَقْريعٌ
غرر الحكم / 322
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Si tu conseilles ouvertement une personne fautive, tu écra-ses véritablement son honneur (c’est-à-dire : il faut conseil-ler discrètement une personne coupable.).
Ghurar ul-Hikam/p.322
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
اِقْبَلْ عُذْرَ أَخيكَ وَإِن لَمْ يَكُنْ لَهُ عُذْرٌ فَالْتَمِسْ لَهُ عُذْراً
بحار الانوار / 74 / 165
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Accepte l’excuse de ton frère musulman ; s’il n’en a aucu-ne, cherche-la toi-même pour lui.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.165
قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ عليه السّلام :
أَقْبَحُ الْغَدْرِ اِذاعَةُ السِّرِّ
مستدرك الوسائل / 12 / 305 رقم 14155
L’E'mir des croyants, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
La plus honteuse trahison est que l’on révèle des secrets d’un musulman.
Mustadrak ul-Wasâil/vol.12/p.305
قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه السّلام :
يَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَيْهِ سَبْعينَ كَبيرةً
بحار الانوار / 74 / 301
L’Imâm Bâqir, les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit :
Il faut qu’un croyant cache, même soixante-dix péchés (qu’il a vu) de l’autre croyant.
Bihâr ul-Anwâr/vol.74/p.301