O Thou! the wonders of those glory are never exhausted, bless Mohammad and his AI (family) and restrain us from forsaking Thy Greatness;
And O Thou! the duration of whose kingdom shall never expire, bless Mohammad and his ?l (family) and restrain us from Thy chastisement;
And O Thou! the stores of whose mercy are never exhausted bless Mohammad and his ?l (family) and appoint for us a share of Thy mercy;
And O Thou! to see whom sights fail, bless Mohammad and his ?l (family) and make us nearer to Thy neighbourhood;
And O Thou! beside whose dignity the dignity of others dwindles, bless Mohammad and his ?l (family) and dignify us in Thy sight:
1
And O Thou! to whom are discovered secret tidings, bless Mohammad and his ?l (family) and do not disgrace us in Thy sight;
Lord! make us independent of gifts of the givers, with Thy bounty; and protect us from loneliness-caused by those who sever themselves (from us)-with Thy connection, till because of Thy
bounty we may not incline towards any one tides Thee, and because of Thy favour may not fear anybody.
Lord, bless Mohammad and his ?l (family) and plot for us and do not plot against us; devise stratagems for us and do not devise them against us; and give us the upper hand and do not give
the upper hand to any over us.
Lord, bless Mohammad and his ?l (family) and guard us from Thy wrath, and protect us with Thy grace, and direct us towards Thyself, and do not keep us away from Thee; verily, whomsoever
Thou protectest is saved, and whomsoever Thou directest is instructed , and
2
whomsoever Thou placest nearer to Thyself, is blessed. O Lord, bless Mohammad and his ?l (family) and ward off from us keenness of the evils of Time, and mischief of the snares of Satan and
bitterness of kingly fury; 1
O Lord, verily, men are kind to others, because of Thy exceeding kindness to them; therefore, bless Mohammad and his ?l (family) and fulfil our desire: 2
And verily, the liberal do not give, save from the excess of what Thou halt bestowed upon them;
1. The fury of Kings. Such petitions occur in several other prayers and refer to the oppression the author and his kindred suffered and feared from the rulers under whom they
lived.
2. According to a different reading the meaning would:- O Lord, verily those who seek protection can only be saved through Thy excellent power, therefore bless Mohammad and his ?l and save
us.
3
therefore, bless Mohammad and his ?l (family), and bless us,
And verily, the guides do not guide, except with the light of Thy countenance; therefore, bless Mohammad and his ?l (family) and guide us;
O Lord, whom Thou assisted, was never injured by desertion of the deserters, and whom Thou blessed, suffered no loss from the refusal of those who refuse; and whom Thou directed, was not
led astray by the misleading of those who mislead;
therefore, bless Mohammad and his ?l (family), and with Thy glory keep us from (seeking assistance of) Thy creatures; and with Thy bounty make us independent of others than Thee; and with
Thy guidance make us walk the path of Truth.
O Lord, bless Mohammad and his ?l (family) and let the peace of our minds consist in the remembrance of Thy glory, and the repose of our bodies in gratitude for Thy favour, and the speech
of our tongues in praise of
4
Thy beneficence.
O Lord bless Mohammad and his ?l (family) and let us be of Thy missionaries, inviting others to Thee; and of the guides, guiding (men) towards Thee; and of the most chosen in Thy sight, O
Most Merciful: